Все, что пережил Булгаков на своем веку, и счастливого, и тяжелого, - все свои главные мысли и открытия, всю душу и весь талант отдал он роману «Мастер и Маргарита». Булгаков писал «Мастера и Маргариту» как исторически и психологически достоверную книгу о своем времени и о людях, и потому роман стал уникальным человеческим документом той примечательной эпохи. На страницах романа Булгаковым представлено множество проблем. Булгаков выдвигает идею, что каждому воздается по заслугам, во что верил - то и получишь. Затрагивает он в связи с этим и проблему человеческой трусости. Автор считает трусость самым большим грехом в жизни. Это показывается через образ Понтия Пилата. Пилат был прокуратором в Ершалаиме. Одним из тех, кого он судил, является Иешуа Га-Ноцрп. Тему трусости автор развивает через вечную тему несправедливого суда над Христом. Понтий Пилат живет по своим законам: он знает, что мир разделен на властвую-Н(их и подчиняющихся им, что формула «раб подчиняется господину» незыблема. И вдруг появляется человек, который думает иначе. Понтий Пилат прекрасно понимал, что Иешуа не совершил ничего такого, за что его необходимо казнить. Но для оправдательного приговора мало было одного мнения прокуратора. Он олицетворял власть, мнение многих, и для того, чтобы быть признанным невиновным, Иешуа должен был принять законы толпы. Для того чтобы противостоять толпе, нужна большая В1гутренняя сила и мужество. Такими качествами обладал Иешуа, смело и бесстрашно высказывая свою точку зрения. У Иешуа своя жизненная философия: «... злых людей нет на свете, есть люди несчастливые». Таким несчастливым был и Пилат. Для Иешуа мнение толпы ничего не значит, он, даже находясь в такой опасной для себя ситуации, стремится помочь другим. В невиновности Га-Ноцрп Пилат убедился сразу. Тем более, что Иешуа смог снять сильнейшую головную боль, которая мучила прокуратора. Но Пилат не послушался своего «внутреннего» голоса, голоса совести, а пошел на поводу у толпы. Прокуратор пытался спасти упрямого «пророка» от неминуемой казни, но тот решительно не хотел отказываться от своей «истины». Оказывается, всесильный правитель тоже зависим от мнения других, мнения толпы. Из-за боязни доноса, боязни погубить собственную карьеру Пилат идет против своих убеждений, голоса человечности и совести. И Понтий Пилат кричит так, чтобы слышали все: «Преступник!». Иешуа казнен. Не за жизнь свою боится Пилат - ей ничто не угрожает, - а за карьеру. И когда приходится ему решать, рискнуть ли карьерой или отправить на смерть человека, который успел покорить его умом, удивительной силой своего слова, еще чем-то необычным, он предпочитает последнее. Трусость - вот главная беда Понтия Пилата. «Трусость, несомненно, один из самых страшных пороков» - слышит во сне Понтий Пилат слова Иешуа. «Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок!» - неожиданно вмешивается и говорит уже в полный свой голос автор книги. Булгаков осуждает трусость без пощады и снисхождения, потому, что знает: не так опасны люди, поставившие своей целью зло, - таких, в сущности, немного, - как те, что словно бы и готовы поспешествовать добру, но малодушны и трусливы. Страх делает неплохих и лично храбрых людей слепым орудием злой воли. Прокуратор понимает, что совершил предательство, и пытается оправдаться перед самим собой, обманывая себя, что его действия были правильными и единственно возможными. Понтий Пилат за свою трусость был наказан бессмертием. Получается, что его бессмертие - это наказание. Это наказание за выбор, который человек делает в своей жизни. Пилат сделал свой выбор. И самую большую проблему составляет то, что действиями его руководили мелочные страхи. Он две тысячи лет просидел на своем каменном кресле на горах и две тысячи лет видел один и тот же сон - муки ужасней не придумать, тем более что сон этот - его самая сокровенная мечта. Он утверждает, что чего-то не договорил тогда, четырнадцатого месяца нисана, и хочет вернуться назад, чтобы все исправить. Вечное существование Пилата нельзя назвать жизнью, это мучительное состояние, которое никогда не закончится. Автор все же дает Пилату возможность освобождения. Жизнь началась тогда, когда Мастер сложил руки рупором и прокричал: «Свободен!». После долгих мучений и страданий Пилат наконец прощен.

    Известно, что над романом «Мастер и Маргарита» - главной книгой своей жизни – Булгаков работал в течение целых 12 лет. Первоначально писатель задумал роман о дьяволе, но возможно уже к 1930 году замысел изменился. Дело в том, что в этом году Булгаков...

    Мнение любого человека в той или иной мере субъективно, поэтому сложно (а для некоторых и невозможно) однозначно согласиться с высказыванием Н.В. Гоголя о том, что «искусство стремится непременно к добру...». Возникает едва ли не первый вопрос о том,...

  1. Новое!

    Роман «Мастер и Маргарита» - самое мистическое произведение М. А. Булгакова. Но он, как ни странно, не воспринимается читателем как оторванная от реальности фантастика. Роман жизнеутверждающ, ведь в нём поднимаются вопросы, вечно волнующие человека:...

  2. Литературовед Б. В. Соколов считает, что «нечис­тая сила в «Мастере и Маргарите» не без юмора обна­жает перед нами людские пороки». Это действительно так. Столкновение с дьявольской силой выводит в ро­мане на всеобщее обозрение то, что обычно скрыто...

Совесть, истина, человечность

Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

11 класс

Планирование уроков по роману.

1 урок. Громада и тайна романа. Судьба художника. Обсуждение читательских анкет учеников после восприятия романа. Личность, биография писателя как одна из «разгадок» тайны романа. Обзор романа «Белая гвардия», повести «Собачье сердце», пьесы «Кабала святош». Комментированное чтение отрывков из 1 и начала 2 главы. Словесное мастерство.

2 урок. Философско-этические проблемы романа. Роль библейских глав. Тема совести.

3 урок. Судьба Мастера. Проблема творчества и судьбы художника. Любовь на страницах романа.

4 урок. Гениальный художник. Мастерство Булгакова-сатирика. Традиции русской и мировой классики в творчестве писателя. Значение трех планов повествования в романе. Семинар.

1 урок – Лекция с элементами комментирования.

2 урок – Чтение 1 и начала 2 глав романа. Эмоциональность первой фразы Понтий Пилат: «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром 14 числа весеннего месяца в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат». Сложный внутренний мир фразы. Она отчетливо разделена на 6 разновеликих ритмических отрезков. Первые два отрезка сходны, далее строки разрастаются, но определенная упорядоченность ударений, создающая сложный ритмический рисунок есть. Число ударных слогов увеличено вдвое. Тут каждое слово весомо и значительно, это образ человека, наделенного большой властью, не лишенного государственной мудрости, вызывающего трепет и уважение. Но вот следующая фраза снимает ореол значительности, подчеркивая земные слабости человека, несколько приземляя его: «Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета». Так на протяжении всего романа в образе Пилата будут соединяться величественные черты сильного и умного правителя и признаки человеческой слабости, из которых самым ярким будет скрываемая ото всех и, даже от себя, трусость перед более высокой властью. Чтение 2 главы до конца. Домашнее задание: перечитать ершалаимские главы, подумать, какие философские, этические проблемы в них поставлены, какие из них можно обнаружить и в московских главах. Подготовить рассказ об евангельской истории Иисуса Христа и его распятии (Евангелие от Матфея, гл. 27, 28). Не знающим Библии кажется, что ершалаимские главы – парафраз евангельской истории суда римского наместника в Иудее Понтия Пилата над Иисусом Христом и последовавшей за этим казни Иисуса, происшедшей почти 2 тысячи лет назад, в начале новой эры истории человечества. Но следует сравнить: возраст 33 года Иисусу – 27 Иешуа. Мать Иешуа – женщина сомнительного поведения, отец – сириец, родителей не помнит. Не Бог, царь, сын Божий, а нищий бродячий философ самого низкого происхождения. Отсутствие учеников – не 12 апостолов, а только Левий Матвей. Неточно и невнятно записывающий слова учителя. Отсутствие популярности в народе: Иешуа, когда он вошел в Ершалаим (не въехал на осле), никто в городе не знал. Изменен характер проповеди, оставлено одно нравственное положение: «Все люди добрые» - краткое обращение всех призывов к добру в Нагорной проповеди. После смерти тело похищает и предает земле Левий Матвей, единственный друг и ученик, который не смог выполнить своего главного намерения, сократить страдания Иешуа на кресте. Иуда не повесился, а убит по приказанию Понтия Пилата, который хочет хотя бы этим успокоить свою совесть. Наконец, оспоренно божественное происхождение Евангелий, которые имеют своим источником пергамент Левия Матвея, где «записанное представляет собою несвязную цепь каких-то изречений, каких-то дат, хозяйственных заметок и поэтических обрывков». Писатель переосмыслил библейские тексты. Даже слово «крест» или «распятый» использованы грубо, приземленные «повесить» и «столб». Еще одно различие: если сюжет Евангелий определяется событиями жизни Иисуса, то у Булгакова главной личностью, скрепляющей ершалаимские главы, становится прокуратор. Видимо, в концепции романа Булгакова особое значение имеет образ Понтия Пилата, всадника Золотое Копье. Чтобы понять его, проследим за поведением Пилата Понтийского в сцене допроса Иешуа. К мучающемуся гемикранией прокуратору привели обвиняемого. Первым побуждением Пилата было «повесить его», не обременяя себя допросом, но из чувства долга он продолжает задавать вопросы, сам понимая их бессмысленность, и среди них вопрос об истине. «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет». Чудо? Нет. Исцеление словом (внушением) – не такое уж редкое явление в практике хорошего психотерапевта. В основе его огромная проницательность, но не сверхъестественного происхождения (сам объясняет, как узнал о собаке), ум, наблюдательность, понимание человека и главное качество – сострадательность. Игемон убеждается в невиновности Иешуа, хочет его спасти, но тут звучит новое обвинение. Булгаков дает глубокий психологически точный анализ поведения героя, перерастающий в моральный суд над Понтием Пилатом. Это сложная, драматическая фигура. Он умен, не чужд раздумий, человеческих чувств, живого сострадания. Пока Иешуа проповедует, что все люди добры, Пилат склонен снисходительно взирать на это безвредное чудачество. Но вот речь зашла о верховной власти, и Пилата пронзает острый страх. Он еще пытается вести торг со своей совестью, пробует склонить Иешуа на компромисс, старается незаметно подсказать спасительные ответы, но Иешуа не может слукавить. Всесильный прокуратор во власти страха теряет остатки гордого достоинства: «Ты полагаешь, несчастный, что римский прокуратор отпустит человека, говорившего то, что говорил ты? Или думаешь, что я готов занять твое место? Я твоих мыслей не разделяю». Постыдное малодушие умного и почти всесильного правителя: из-за боязни доноса, боязни погубить карьеру Пилат идет против своих убеждений, против голоса человечности, против совести. Он делает последние жалкие попытки спасти несчастного, а когда это не удается, хотя бы смягчить укоры совести. Но нет, и не может быть морального выкупа за предательство. А в основе предательства, как это почти всегда бывает, лежит трусость. Но неужели бесстрашный на поле боя воин, всадник Золотое Копье, в самом деле трус? И отчего Булгаков так настаивает на этом обвинении? «Трусость, несомненно, один из самых страшных пороков», - слышит во сне Пилат слова Иешуа. «Нет, философ, я тебе возражаю: это самый страшный порок», - неожиданно вмешивается внутренний голос Пилата и самого автора. Почему же такая резкая оценка? Вероятно, писатель уверен, что подлее, страшнее открытого зла конформизм тех, кто зло понимает, готов осудить его, способен ему препятствовать, но не делает этого из-за малодушия, трусости, привычки к комфорту, боязни за карьеру. И наказан Пилат страшными муками – муками совести. Тема совести – одна из центральных в романе. Совесть – это внутренний компас человека, его моральный суд над собой, моральная оценка своих поступков. Совесть – искупление вины, возможность внутреннего очищения. Еще проблемы этих глав. Что такое добро и что такое зло? Что есть истина? В чем смысл человеческой жизни? Ответственен ли человек за свои деяния? Человек и его вера. Человек и власть. Это важнейшие вопросы человеческого бытия. Они волнуют людей всех народов во все времена. Можно сделать запись этих вопросов. Они пригодятся. Главные выводы по ершалаимским главам.

  1. М.А. Булгаков не пересказывает, но переосмысливает евангельский сюжет, более того, ведет резкую полемику с евангельской трактовкой образа Иисуса Христа. В образе Иешуа Га-Ноцри изображен не сын Божий, но сын человеческий, несущий высочайший моральный идеал добра, сострадательности и отваги.
  2. Евангельская идея божественного предопределения, предначертанность смерти на кресте во имя искупления грехов человечества заменена земной идеей власти социальных сил.
  3. Делая главным героем ершалаимских глав Понтия Пилата, автор ставит вопрос о нравственной ответственности человека (прежде всего наделенного властью, но и любого другого) за происходящее вокруг.
  4. Самый большой, по мнению писателя, человеческий порок – трусость, боязнь из соображений карьеры, стремления сохранить привычный удобный образ жизни поступать согласно велению голоса совести, главной нравственной опоры человека.

Но как связаны ершалаимские главы с основным содержанием романа? Какова их роль в нашем понимании его идеи? Существуют параллели, которые связывают изображение Ершалаима 30-х годов 1 века нашей эры и Москвы 30-х годов 20 века. Некоторые из них. Сходность в описании двух городов, разделенных не только тысячами километров, но и почти двумя тысячами лет. Отдельные детали, ритм, интонация фразы совпадают. Случайность? Но такой мастер, каким был Булгаков, вряд ли стал бы просто повторять найденный удачный образ или деталь. Вечные символы, силы природы: солнце, луна, гроза, тучи, молния, - которые присутствуют при описании как Ершалаима в день казни Иешуа, так и Москвы в последний день пребывания в ней Мастера и Воланда. Причем их смена хронологически совпадает: утреннее солнце, послеобеденные тучи, предвечерняя молния, гроза. В евангельской легенде заложены вечные ценности, вечные истины, которые, будучи забытыми или разрушенными, непременно отразятся на нравственном состоянии общества. Именно этими великими критериями может быть проверена моральная состоятельность людей эпохи, а значит, и ее состоятельность в целом, ибо, как сказал современный поэт «Все прогрессы реакционны, если рушится человек». Вот такая своеобразная проверка, моральная ревизия общества и совершается в романе Воландом. Появление черта в литературе имеет давнюю традицию (Н.В. Гоголь, Ф.М. Достоевский, И.В. Гете и другие). Воланд Булгакова написан в лучших традициях русской и мировой культуры: в критике отмечались многочисленные реминисценции с литературными, живописными, скульптурными, театральными образами. Даже имя пришел из «Фауста» И.В. Гете, где Воланд (Фаланд) упоминается как один из синонимов слова «черт». Привлекательность, мрачное обаяние, неторопливое достоинство, спокойствие, мудрость и благородство, которые привлекают читателя в этом герое. Он мало напоминает традиционного демона зла. Воланд Булгакова и его помощники не творят зло и не наказывают порок (это прерогатива самих людей), они почти не влияют на текущие в людской жизни события. Роль этих героев – как в условности искусства вообще – обнажать сущность явлений, высвечивать, усиливать, выводить на всеобщее обозрение черты и тенденции, которые без этого скрыты от глаз. И все фокусы в Варьете, проделки с подписывающим бумаги пустым костюмом, таинственные превращения советских денег в доллары в канализационном бачке и прочая чертовщина – это не столько наказание, сколько доведение до видимого явного результата внутренних пороков человека. В этом ключе легко раскрывается сцена в Варьете, где под видом фокусов происходит испытание москвичей на алчность, милосердие. И вывод: «Ну что же они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было. Человечество любит деньги, из чего бы те ни сделаны, из кожи ли, из бумаги, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны. Ну, что же и милосердие иногда стучится в их сердца. Обыкновенные люди, в общем, напоминают прежних. Квартирный вопрос только испортил их». Моральная инспекция всего общества и отдельных его членов продолжается на протяжении всего романа. Вывод урока. Писатель, вслед за своими предшественниками «золотого века» русской литературы, русскими философами начала 20 века, был убежден: в основе любого общества должны лежать не материальные, классовые, политические, а нравственные основания. Это была проницательность самого автора. Общечеловеческие проблемы. Проследим об этом в истории Иешуа Га-Ноцри. Проблема веры человека и связанной с ней темой совести, человеческой ответственности за себя, за окружающих, за общество, за мир в целом. Слово «вера» много раз звучит в романе не только в привычном контексте вопроса Понтия Пилата к Иешуа Га-Ноцри: «веришь ли ты в каких-нибудь богов? – Бог один, - ответил Иешуа, - в него я верю». В широком смысле «Каждому будет дано по его вере». В сущности, вера дана в более широком смысле, как величайшая ценность, идеал, цель жизни. На этом проверяется каждый персонаж любого уровня. Вера во всемогущество денег, стремление любыми средствами хапнуть побольше – это своеобразное кредо Босого, буфетчика. Вера в любовь – смысл жизни Маргариты. Вера в доброту – главное определяющее качество Иешуа. Страшно потерять веру, как теряет Мастер веру в свой талант, в свой гениально угаданный роман. Страшно этой веры не иметь, что свойственно, например, Ивану Бездомному. В сознании этого, в сущности, очень неплохого человека общественная идеология в лице Берлиоза и иже с ним вытравила прежние устремления к добру, истине, справедливости, попыталась внушить новые, смутные, не принятые сердцем лозунги. Отсюда «чудовищность», как говорит прозревший герой, его стихов. Вероятно, Иванушка – поэт не рюхинского плана. Пройдя через серьезные испытания, обретя с помощью Мастера новую веру, Бездомный оказывается в состоянии выполнить завет учителя: «Вы о нем продолжение напишите». О ком это «о нем»? Об Иешуа Га-Ноцри. Нет, о Понтии Пилате, ведь он был главным героем. О проблеме власти, о властителях разных времен и народов, в том числе, и своего, времени. Не случайно Бездомный в эпилоге романа становится историком. Эту веру за мнимые ценности, за неумение и душевную лень найти свою веру человек бывает наказан, как в романе Булгакова. Персонажи наказаны болезнью, страхом, муками совести. Но совсем страшно, когда человек сознательно отдает себя служению мнимым ценностям, понимая их ложность, что в романе свойственно Берлиозу. Он первым появляется на страницах романа. Подробно описывается с полным наименованием чинов и званий. Диалог между Бездомным и Берлиозом в первой главе, вернее, монолог последнего, идет по поводу антирелигиозной поэмы, которая была заказана поэту редактором и последнего не удовлетворила. Появившийся Воланд своими вопросами обнажает искуссственность, примитивность тех догм, которые проповедует Берлиоз. И последней каплей в этом споре, который трудно назвать спором, поскольку позиции явно не равнозначны, является «седьмое доказательство», гибель Берлиоза под колесами трамвая, но не спровоцированная, а лишь предсказанная Воландом. Какова же идейная роль Берлиоза? Берлиозов? Всякая система, имеющая ложные основания, стремится воздействовать, прежде всего, на сознание людей, внушить определенные истины, взять в духовный плен. На выполнение этой задачи брошена не только идеология, но и культура, которая рассматривается как часть идеологии. Берлиоз, руководитель крупной писательской организации (аббревиатура МАССОЛИТ) в сознании читателя ассоциируется с такими новообразованиями, как РАПП, МАПП, Пролеткульт, ЛЕФ). Редактор толстого журнала, не только сам проповедует официально утвержденные истины, но требует этого от своих подчиненных. И постепенно читателю открывается, что Берлиоз является идейным вдохновителем ариманов, латунских, лавровичей, именно под его идейным руководством литература становится школой не духовной свободы, а духовного рабства, утрачивая присущие ей высокие нравственные идеалы. Но если Иван Бездомный, человек без большого духовного багаж, не всегда ощущает примитивность и ложность внушаемых ему тезисов и уж конечно не понимает истинную их подоплеку, то сам Берилиоз, человек достаточно начитанный и образованный, это прекрасно осознает. Это проявляется в споре с Воландом. Каждая фраза взвешивается с позиций внушенных и внушаемых идеологических постулатов: «Надо будет ему возразить так». И тогда становится понятным, почему этому персонажу, единственному в романе, Волан изменяет своему правилу: не вмешиваться в дела людей, а лишь способствовать проявлению их нравственного стержня – у трупа исчезает голова, чтобы потом появиться для последнего вывода на балу у Сатаны. Теория Берлиоза о том, что по окончании жизни человек превращается в золу и уходит в небытие, лишает его нравственной опоры, его жизнь – духовного смысла. «Каждому будет дано по его вере». Тезис, дающий человеческой жизни духовный свет, хотя и он звучит в романе лишь как одна из возможных теорий, а не как истина в последней инстанции. Веру, истину, смысл жизни, понимание «вечных» вопросов бытия каждый человек ищет и находит сам, руководствуясь при этом собственной совестью. Из индивидуальных вер складывается общая вера, идеал общества, времени. Идея романа. К Воланду в его последний день пребывания в Москве обращается Левий Матвей с поручением от своего учителя: «Он прочитал сочинение мастера. И просит тебя, чтобы ты взял с собою мастера и наградил его покоем. – А что же вы не берете его к себе, в свет? – Он не заслужил света, он заслужил покой». Вопрос о том, почему Мастер заслужил не свет, а покой? Для этого нужен философ П.А. Флоренский. Он считает, что после телесной смерти все души помещаются в единое место, где каждая очищается самостоятельно и в меру совести. Это место философ и называет покоем. Загробное царство у Булгакова изображено без малейшей иронии. Оно делится на «свет» (область Иешуа – некое подобие христианского рая, куда попадают те, кто всю жизнь нес людям Добро и Истину), «покой», которым награждается Мастер, получивший блага: независимость, уединение, условия для творчества. Третья область в романе представлена балом Сатаны. Это тоже своеобразный «рай», поскольку его обитатели, убийцы и насильники, ведут в нем то самое существование, к которому стремились при жизни: купаются в коньяке и шампанском, покупают женщин – рай, с точки зрения злодеев. Правда, отдельные обитатели этого княжества Сатаны мучимы совестью (Фрида), но, вероятно, лишь те, у кого совесть была при жизни. Мистические главы и вопросы к ним – это философия и этика. Элементы, предложенные писателем в романе по мироустройству, можно принимать или отвергать. Но раздумья над вопросами о мире и человеке, смысле жизни, вере и совести открывают сложность бытия и души человеческой. Это основа нравственного совершенствования. Третий урок. Вопросы.

  1. Изображение литературного мира на страницах романа (МАССОЛИТ, писательский ресторан, поэты Рюхин, Бездомный). Что и почему отвергает в нем Булгаков?
  2. Судьба Мастера и его романа. Проследите изображенную в «Мастере и Маргарите» историю художника и его произведения. Как вам кажется, трагическая судьба романа – случайность или закономерность? Как вы объясните, почему на вопрос Бездомного: «Вы - писатель?», герой романа сурово отвечает: «Я – мастер»? что значит, по мнению Булгакова, быть Мастером? В чем, с вашей точки зрения, близок герой писателю и чем от него отличается? Почему Левий Матвей говорит о Мастере: «Он не заслужил света, он заслужил покой»? в чем, по мнению Булгакова, назначение художника-мастера? Как вы понимаете утверждение Воланда «Рукописи не горят»? согласны ли вы с этим высказыванием?
  3. Счастье, боль, долг Маргариты. Маргарита на страницах романа. Сообщение ученика.
  4. Биографическая основа истории Мастера и Маргариты (Писатель и Елена Сергеевна). Сообщение ученика.

Самые сложные вопросы этого урока. Герой романа, Мастер, появляется не с первых глав романа, а лишь в 13 главе. Прочитать ситуацию появления героя и его описание. Затем диалог двух пациентов психиатрической больницы, в котором впервые звучит слово, заменившее имя героя и вынесенное в заглавие романа: «Вы – писатель? – с интересом спросил поэт. Гость потемнел лицом и погрозил Ивану кулаком, потом сказал: «Я – мастер», - он сделался суров. Почему в устах героя резко противопоставляются эти слова? Какой смысл они для него имеют? Почему столь негативное отношение вызывает у героя слово «писатель», к которому мы привыкли относиться с уважением. Литературный мир на страницах романа написан колоритно и насмешливо, ведь все эти писатели опошляют великое писательское звание, рассматривают свою мнимую причастность к литературе как возможность сытно и праздно жить, не обременяя себя ни душевным трудом, ни счастьем и муками слова, без чего невозможно подлинное литературное служение. Но именно эти люди именовались писателями, широко издавались, тогда, как подлинному художнику было отказано в естественном праве – писать для людей. История Мастера и его произведения. Почему не увидела свет эта рукопись, гениально «угадавшая» прошлое и, как мы убедились, проливающая свет на настоящее? Вывод. Роман Мастера, написанный вдохновенным талантливым пером с надклассовых, вне идеологических позиций, именно поэтому оказался не только не традиционным, но и враждебным литературному миру 30-х годов, так сатирически описанному Булгаковым. Причин этой враждебности не мог понять сам Мастер, но современный читатель, знакомый с эпохой по литературным произведениям, без труда объяснит этот поток литературной брани не только не традиционностью темы и героя, но прежде всего внутренней независимостью от идеологических постулатов, свободой творческого сознания. Какова дальнейшая судьба Мастера, изменившаяся при участии Иешуа и Воланда? Есть мнение, что Мастер лишился света, поскольку прибег к помощи Сатаны. Вряд ли с этим можно согласиться. В истории с Воландом Мастер – личность пассивная, на своеобразную сделку с дьяволом соглашается Маргарита, но написаны эти страницы так, что не оставляют никакого сомнения в авторском отношении к героине: сила любви, высокое достоинство, история с Фридой не только не снижают уважения к героине и восхищения ею, но еще больше усиливают их. Чтобы понять, почему Мастер получил не свет, а покой следует сравнить судьбу и жизненную позицию двух великих художников – Булгакова и созданного его воображением героя. Между ними много общего: ощущение высокой предназначенности литературы, внутренняя независимость, высокая образованность (историк по образованию, Мастер владеет пятью языками), талантливость, мастерское владение словом. Различия? На вопрос Воланда о будущем Мастер отвечает: «У меня нет больше никаких мечтаний и вдохновения тоже нет. Ничто меня вокруг не интересует. Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал. Свое произведение ненавижу, я слишком много испытал из-за него». Вот эта сломленность под влиянием даже самых суровых испытаний, отказ от своего призвания, таланта – то главное, что отличает героя от автора, который до последних дней жизни боролся за свое произведение, продолжал над ним работать без малейшей надежды увидеть его напечатанным, мечтал, чтобы оно дошло если не до современника, то хотя бы до потомков. Заметим, что автор не судит своего героя. Ведь булгаковский «покой» - это не наказание для тех, кто не смог попасть в «свет», это награда, воплощенная мечта Мастера о не суетности и мудрости, тишине и уединении, возможность свободно творить. Покоя достоин тот, кто честно прожил жизнь, кто не отягощен муками совести, не казнит себя за предательство и трусость, каким и предстает перед читателями Мастер. Как сам Булгаков понимает слово Мастер? Мастер – человек, наделенный не только силой слова, но и великим понимаем жизни, верный своему предназначению. Честные, свободные, открывающие сокровенные глубины мира и человеческой души, талантливые произведения Мастера и мастеров достойны великой участи – быть вечными спутниками людей, обрести бессмертие. Любовь Маргариты. После обсуждения есть вопросы. – При изучении романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» мы говорили о высокой нравственности Татьяны, отвергнувшей любовь и оставшейся верной своему мужу. Можно ли в этом случае назвать нравственным поведение Маргариты? Она оставила мужа, который ее любил, и ушла к Мастеру. Почему? Взаимная любовь – счастье. Почему же в романе даже эпизод первой встречи и мгновенно вспыхнувшей любви окрашен тревогой, звучит почти трагично? Может быть, писатель считал трагичной великую большую любовь? В чем назначение спутницы большого таланта? Чего эта миссия требует от женщины? Обязательно ли трагична ее судьба? Почему просьбу наградить Маргариту, как и Мастера, покоем Левий просит моляще? Почему он считает, что она менее достойна покоя?

4 урок. Урок-семинар. Вопросы раздавали заранее. Анализ одного эпизода романа. Сочинение-миниатюра «Что в мире и человеке открыл мне роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»?

Вопросы к семинару.

  1. Традиции изображения черта в русской и мировой классике (Гете, Гоголь, Лесаж, Достоевский). Чему служат эти условные романтические образы? Какова роль Воланда и его свиты в романе Булгакова?
  2. Использование М.А. Булгаковым деталей и образов гетевского «Фауста». Следование или полемика?
  3. С позиций мировой культуры. Связь романа с идеями и образами театрального, музыкального искусства.
  4. На какие традиции русской классики опирается Булгаков в своих сатирических главах? Какие пороки человека и общества подверглись в романе особенно сильному осмеянию? Что из осмеиваемых писателем явлений осталось в прошлом, что требует борьбы и сейчас?
  5. Мастерство Булгакова-сатирика (на примере анализа одного из эпизодов романа: место в композиции, сюжетная основа, приемы сатирического изображения).

Список литературы

  1. Бэлза И.Ф. Генеалогия «Мастера и Маргариты»
  2. Лакшин В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
  3. Утехин Н. Современность классики
  4. Чудакова М. И книги, книги.

Финал семинара завершаем вопросом – Каково значение необычной композиции романа, переплетения в нем трех планов повествования?

Сочинения – миниатюры.

Пример.

Самый сильный – пока! – роман, который прочитал за свою жизнь. Главные открытия: 1. Мир огромен и сложен, в нем много непознанного. Чтобы соответствовать миру, нужно постоянно думать, искать, понимать. 2. Главная наука – философия, но только не спрямленная, не идеологизированная. 3. Плохо знаю историю. Настоящее можно понять только на уровне прошлого. В истории многое повторяется, но на новом витке. 4. Чтобы познать мир, надо читать великие книги, прежде всего философские и Библию. Но не из-за веры в бога, а из-за веры в опыт человечества. 5. Понял, что такое настоящая литература, нашел для себя ее критерий. Если Булгаков прошлым проверял настоящее, буду уровнем этой книги проверять ценность прочитанного.

Так приоткрыта тайна романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Тайна художественного слова. А это делает нас мудрее и человечнее.



Когда заходит разговор об экранизациях бессмертных романов Ильфа и Петрова "12 стульев" и "Золотой телёнок", сразу разгорается спор - какой актёр лучше всего представил образ Остапа Бендера на экране. При этом вспоминают только трёх актёров - Арчила Гомиашвили, Андрея Миронова и Сергея Юрского. А ведь образ Великого Комбинатора воплотили не только они. Про остальных даже и не вспоминают (а может и не знают). Так, давайте, устраним эту несправедливость и вспомним всех актёров, сыгравших Остапа Бендера

Первой адаптацией романа "12 стульев" в кино стала чешско-польская постановка 1933 года. Фильм был адаптирован под европейские реалии и Великого Комбинатора там переименовали в Владислава Клепку в исполнении Адольфа Дымша

В 1936 году вышел английский фильм "Пожалуйста сидите". Это ещё одна адаптация по мотивам романа. Здесь Джордж Формби сыграл Комбинатора под именем George Withers

В 1938 году был снят адаптированный под немецкие реалии фильм "Тринадцать стульев". Ганс Мозер сыграл помощника охотящегося за наследством парикмахера

В 1957 в Бразилии снял ремейк немецкого фильма. Вот только помощника парикмахера сделали дамой в исполнении Ренаты Фронци

Ещё один ремейк про парикмахера был снят в 1969 году. Это итальяно-французская комедия "Один из тринадцати" ("12+1"), в котором опять наследнику помогает очаровательная девушка в исполнении Шэрон Тейт

В 1962 году вышел Кубинский фильм "12 стульев". Действие фильма происходит на Кубе, вскоре после Кубинской революции. Главных героев зовут Оскар и дон Иполито. В этом фильме кубинского Великого Комбинатора сыграл Рейнальдо Миравальес

Первым отечественным Остапом Бендером стал Евгений Весник. Правда не в кино, а в театре. В 1956 году он сыграл его в постановке "Золотого телёнка" Эммануила Краснянского. А затем и в "12 стульях" Эраста Гарина


В общей сложности, по воспоминаниям самого Евгения Весника, он сыграл "великого комбинатора" шестьсот раз

Первым же экранным воплощением Остапа стал Игорь Горбачёв. Появился он в 1966 году в телеспектакле Ленинградского телевидения "12 стульев"

Следующим Комбминатором стал Сергей Юрский в знаменитой постановке "Золотого телёнка" Михаила Швейцера в 1968 году


Примечательно, что на момент съёмок фильма возраст Юрского составлял 33 года, в полном соответствии с романом: "Мне тридцать три года - возраст Иисуса Христа. А что я сделал до сих пор?.."

В 1970 году в американской экранизации "12 стульев" Бендера сыграл Фрэнк Ланджелла

Ну, а в следующем, 1971 году, на экраны вышли "12 стульев" Леонида Гайдая, где Остапом стал Арчил Гомиашвили

Кстати Арчил Гомиашвили сыграл роль Остапа дважды: в "12 стульях" Леонида Гайдая и в фильме "Комедия давно минувших дней" Юрия Кушнерёва, вышедшем в 1980 году

Следующим Комбинатором стал Андрей Миронов в четырёхсерийном фильме-мюзикле "12 стульев" Марка Захарова

В 1993 году вышел фильм Василия Пичула "Мечты идиота", снятый по мотивам "Золотого телёнка". В этом фильме роль Остапа сыграл певец Сергей Крылов

Через 10 лет, в 2003 году, появился ещё один очень оригинальный Бендер - в фильме немецкого режиссёра Ульрике Оттингер "Двенадцать стульев" главную роль сыграл одессит Георгий Делиев

В музыкальной новогодней постановке "12 стульев" 2005 года роль Великого Комбинатора на себя примерил ещё один шоумен - Николай Фоменко

Ну, и последним (или крайним, как сейчас модно выражаться) Остапом Бендером стал Олег Меньшиков в восьмисерийнам сериале "Золотой телёнок" в 2006 году

Было ещё несколько зарубежных постановок по мотивам романа "12 стульев", например иранский фильм "12 сидений", австрийский "Мой дедушка и 13 стульев" или шведский "Семь чёрных бюстгальтеров". Но информация по ним крайне скудная.

И Евгений Петров опубликовали свой авантюрный роман «Двенадцать стульев», всем было понятно, что экранизация этого шедевра - вопрос времени. На сегодняшний день по мотивам этой истории было снято 10 проектов. А также еще 5 экранизаций романа «Золотой теленок», являющегося продолжением «Двенадцати стульев». Разные артисты играли главного героя по имени Остап Бендер. Актеры пытались создать собственный неповторимый образ Великого комбинатора. Кому же это удалось лучше?

Кто таков Остап Сулейман Берта Мария Бендер бей

Прежде всего стоит вспомнить немного о самом Остапе Ибрагимовиче Бендере.

Он является главным героем двух романов: «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок». О его детских и юношеских годах известно мало. Сам герой о своем прошлом говорил лишь, что его отец был турецко-подданным. Современники Ильфа и Петрова утверждали, что данное обстоятельство свидетельствовало о том, что Великий комбинатор был родом из Одессы. Кроме того, вероятно, его родители были еврейскими торговцами, которые в те времена принимали гражданство Турции, чтобы их детей не заставляли воевать в российско-турецких войнах.

В «Двенадцати стульях» возраст Остапа - 27 лет, а в «Золотом теленке» - 33. Получается, что Бендер родился либо в 1897 г., либо в 1900 г.

Наряд, в котором появляется впервые Великий комбинатор на страницах романа, свидетельствует о том, что он недавно вышел из тюрьмы: поэтому он и одет не по сезону, и жилья у него нет (в то время у осужденных государство отнимало жилплощадь).

В начале «Двенадцати стульев» Бендер мечтает стать многоженцем, но ему не хватает денег на приличную одежду для начала этого «предприятия». Подружившись с дворником, он становится свидетелем возвращения в город Ипполита Матвеевича Воробьянинова, разыскивающего сокровища своей тещи, спрятанные в одном из конфискованных стульев. Договорившись искать клад вместе, герои активно начинают искать сокровища по всему СССР.

На протяжении книги Остап и Ипполит Матвеевич правдами и неправдами добывают 11 стульев, которые оказываются пустыми. В преддверии находки последнего Воробьянинов убивает Бендера, чтобы не делиться. Но выясняется, что сокровища давно найдены - на них построен новый клуб.

В "Золотом теленке" выясняется, что Остапу удается выжить после покушения. Авторы романа не рассказывают, как именно это произошло. Вероятнее всего, владелец квартиры, где жили искатели сокровищ, раньше вернулся домой и успел спасти раненного.

В любом случае в «Золотом теленке» Остап Ибрагимович предстает перед читателями живым и готовым заработать побольше. На этот раз у него целая команда помощников. Вместе они стараются собрать компромат на подпольного советского миллионера Александра Корейко.

Первые экранизации романов об Остапе Бендере

Вскоре после публикации роман «Двенадцать стульев» был переведен на иностранные языки, обретя популярность и за пределами СССР. Первыми экранизировали его поляки в 1933 г. Несмотря на то что они сохранили оригинальное название, сюжет был сильно изменен, кроме того, в картине у героев были польские имена. Остап Бендер в ней - Камиль Клепки в исполнении Адольфа Дымши.

Вторыми экранизировали произведение Ильфа и Петрова кубинцы в 1962 г. Как и поляки, они адаптировали сюжет, в связи с чем Ипполит Матвеевич превратился в Иполито Гарриго, а под именем ловкого слуги Оскара скрывался Остап Бендер. Актер, исполнивший эту роль, - Рейнальдо Миравальес.

В 1963 г. кубинские «Двенадцать стульев» были показаны на Всемирном фестивале в Москве. Вероятно, эта лента натолкнула советских деятелей искусства на мысль, что пора и самим экранизировать известное произведение. И в 1966 г. на экраны вышел двухсерийный телеспектакль «Двенадцать стульев».

Главного героя в нем сыграл Игорь Горбачев. Этот актер стал первым исполнителем роли Остапа Бендера в истории советского кино. Примечательно, что Эллочку-людоедку сыграла Алиса Фрейндлих. Несмотря на довольно скудные декорации, картина получилась весьма достойной для своего времени, а Великий комбинатор Горбачева - довольно забавным, однако ему не хватало легкости и интеллигентности, которую привнесли последующие исполнители.

Кинолента «Золотой теленок» 1968 г.

Как ни странно, но первым романом о Великом комбинаторе, на основе которого был снят полнометражный кинофильм, был «Золотой теленок». Хронологически же он является вторым.

В этой черно-белой ленте пред зрителями предстал жизнелюбивый и находчивый Остап Бендер (актер Сергей Юрский), в которого просто нельзя было не влюбиться. Юрский на то время был уже известен благодаря роли в «Республике ШКИД». Несмотря на то что в отдельных сценах он явно переигрывал, роль ему удалась на славу. Бендер Юрского сумел сохранить свой оптимизм до последних кадров ленты, чем явно контрастировал с книгой, в которой Остап выгорел изнутри, разочаровавшись в себе и своей жизни.

Кстати, именно у Сергея Юрского Бендер получился наиболее светлым, даже Арчил Гомиашвили не смог достичь в своей игре такой легкости. Юрскому на момент съемок было 33 года, как и Остапу. Кстати, поначалу актер отказывался от участия в проекте, а на роль потомка янычар претендовал Владимир Высоцкий. Но позже актера уговорили «командовать парадом».

Фрэнк Ланджелла в американской экранизации «Двенадцати стульев» 1970 г.

В США романы Ильфа и Петрова тоже были весьма популярны. Поэтому в начале семидесятых молодой режиссер Мел Брукс, сегодня известный по комедиям категории «Б» («Космические яйца», «Дракула: Мёртвый и довольный»), снял на его основе одноименную кинокартину. Стоит отметить, что на декорациях американцы явно не экономили, при этом многие забавные моменты из романа не попали в ленту, а другие были сильно извращены.

Приятной особенностью «Двенадцати стульев» Брукса оказался относительно счастливый финал. В нем Воробьянинов не убивает Остапа, а наоборот, уговаривает его продолжить путешествовать вместе.

Главную роль в проекте сыграл Фрэнк Ланджелла («Дракула» 1979 г., «Джуниор»). Стоит отметить, что он прекрасно вжился в образ находчивого мошенника и не переигрывал. Однако Бендер Ланджеллы получился слишком американским, а поэтому отечественными зрителями он не был принят, как и сама экранизация.

Кинолента «12 стульев» Леонида Гайдая 1971 г.

Через год и в СССР вышла кинокартина «12 стульев». Ее режиссером стал Леонид Гайдай. Этому гениальному создателю комедий удалось снять шедевр, соответствующий духу книги.

На роль тандема искателей сокровищ пробовались многие именитые артисты, в том числе Андрей Миронов и Однако придирчивый Гайдай забраковал их. Вместо этого роль хамоватого он доверил Сергею Филиппову, который снялся в картине, несмотря на рак. А потомка янычар был приглашен сыграть грузинский актер по имени Арчил Гомиашвили. Поначалу он отказался, хотя до этого гастролировал по Грузии с мюзиклом по мотивам «Золотого теленка». Более того, съемки «12 стульев» начали с другим актером Однако он не только выглядел несмешным, но и терялся на фоне Филиппова. В конечном итоге Леонид Гайдай уговорил Гомиашвили сыграть Бендера.

По мнению большинства, именно Арчил является одним из лучших исполнителей этой роли. Актеру удалось создать образ находчивого и беспринципного, но обаятельного пройдохи. Однако говорил в картине вместо исполнителя поскольку сам Гомиашвили обладал заметным акцентом.

Иван Дарваш в роли Остапа Бендера в венгерской экранизации «Золотого теленка»

Через 4 года после двухсерийной ленты Гайдая появился на венгерских телеэкранах пройдоха Остап Бендер. Актер, исполнивший эту роль - Иван Дарваш. Он очень известен у себя на родине, однако в СССР и СНГ его практически не знают. В случае с Дарвашем повторилась ситуация с Фрэнком Ланджеллой, когда актер достойно сыграл свою роль, однако, не понимая национальной специфики произведения, не смог по-настоящему раскрыть внутренний мир своего героя.

«12 стульев» Марка Захарова с Андреем Мироновым в главной роли

Через 5 лет после Гайдая другой известный советский режиссер - Марк Захаров - решил снять свою версию романа Ильфа и Петрова.

Так появилась четырехсерийная картина «12 стульев» (1976 г.). Впоследствии Леонид Гайдай часто подшучивал над экранизацией Захарова, называя ее «преступлением». А зря, ведь большинство киноманов до сих пор с пеной у рта спорят, какая из кинолент лучше, ведь главную роль в новой картине сыграл гениальный Андрей Миронов.

Остап Бендер в его исполнении оказался совсем не похожим на всех предыдущих. Он не был уже так молод и оптимистичен, как у Юрского и Ланджеллы; так находчив и обаятелен, как у Гомиашвили. Зато Великий комбинатор обрел интеллигентность, которая гармонично сочеталась с непроходимой наглостью. Кроме того, главной фишкой Мироновского Остапа было его пение. Песня «Белеет мой парус» стала настоящим хитом и помогла актеру раскрыть внутренний мир своего персонажа, чего был лишен Гомиашвили у Гайдая.

Интересно, что в картине «12 стульев» 1976 г. снимались некоторые артисты, ранее сыгравшие в ленте Гайдая. Среди них Савелий Крамаров и Георгий Вицин.

Подытоживая многолетние споры о том, чья же картина лучше, можно с уверенностью сказать, что хотя обе ленты сняты на основе одного романа, каждая из них по-своему уникальна. То же самое с исполнителями главных ролей, Миронов и Гомиашвили создали два прекрасных, но совершенно разных образа Великого комбинатора, каждый из которых имеет свою изюминку.

Остап Бендер в исполнении Сергея Крылова в картине «Мечты идиота» 1993 г.

После киноленты Марка Захарова на протяжении 17 лет никто не пытался экранизировать произведения Ильфа и Петрова. Однако после распада СССР кинопроизводство стало коммерческим, и многие режиссеры получили возможность снимать свои смелые проекты. Среди попыток по-новому взглянуть на классические произведения была лента «Мечты идиота» (1993 г.), снятая по мотивам «Золотого теленка».

В данной картине сохранены основные сюжетные элементы оригинала. Однако все они адаптированы под современность, а бодрый обаятельный Остап превратился в сорокалетнего лысеющего философа, первую половину ленты пытающегося раздобыть деньги, а после не знающего, как ими правильно распорядиться. Примечательно, что финал изменен - Бендер находит Зосю и признается ей в любви. Девушка отвечает на его чувства, и, прихватив с собою они уходят вместе вдаль.

Главного героя сыграл известный в девяностые Несмотря на многочисленную критику, стоит отметить, что Бендер в его исполнении не так уж плох. Да, он не соответствует книжному прототипу и сильно уступает предыдущим исполнителям роли, но при этом стоит помнить, что «Мечты идиота» - свободная адаптация «Золотого теленка».

Бендер Крылова получился блеклым и невыразительным, но по-своему добрым и искренним. Данное отступление от канона - тоже вариант прочтения романа. Несмотря на массу недочетов экранизации, больше всего вопросов вызывало то, как Сергей Крылов смог получить данную роль, ведь актер он более чем слабый.

в роли Остапа Бендера в «Двенадцати стульях» Ульрике Оттингера

Через 11 лет после картины «Мечты идиота» режиссер из Германии Ульрике Оттингер снял киноленту «Двенадцать стульев». В ней главную роль получил известный комик из Одессы Георгий Делиев.

Картина Оттингера была очень осовременена, а костюм Остапа, да и он сам - были слишком уж шутовскими.

При этом стоит отметить, что Делиев сыграл очень даже неплохо. Ему, конечно, не хватало легкости и обаяния большинства его предшественников, однако он явно переплюнул не только Крылова, но и актера по имени Николай Фоменко, который стал следующим исполнителем роли Великого комбинатора.

Мюзикл «Двенадцать стульев» 2005 г. с Николаем Фоменко в главной роли

Говоря об этой экранизации, большинство зрителей задавалось вопросом: «Зачем ее вообще было снимать?» Несмотря на созвездие довольно неплохих актеров (Илья Олейников, Людмила Гурченко, Дмитрий Шевченко и лента получилась очень слабой.

Актеры переигрывали, в особенности Николай Фоменко, который ранее зарекомендовал себя как весьма неплохой артист. Хотя он довольно точно передал хамский характер Остапа, при этом у его персонажа напрочь отсутствовало обаяние, и он более напоминал рэкетира, чем не ловкого мошенника.

Олег Меньшиков в роли Остапа Бендера в телесериале «Золотой теленок»

На сегодняшний день последней картиной, посвященной Великому комбинатору, является восьмисерийный телесериал «Золотой теленок» (2006 г.). В нем сыграл талантливый актер Олег Меньшиков.

Остап Бендер в его исполнении считается одним из худших (те, кто так полагают, вероятно, не знакомы с работами Делиева, Фоменко и Крылова). Однако это мнение несколько предвзято из-за плохого качества картины в целом.

Конечно, Меньшиков уступает Юрскому, но изображенный им вариант Остапа Ибрагимовича тоже весьма интересен и кажется более близким к книжному оригиналу. Многие упрекают актера за чрезмерную мягкость его персонажа, однако если вспомнить сам роман, то Великий комбинатор в нем уже не тот беззаботный оптимист, что в «Двенадцати стульях». На протяжении всей книги он начинает проявлять свои слабости и постепенно все более и более разочаровывается в окружающей действительности и людях. Однако он постоянно старается держать марку и продолжает шутить. Именно такого Бендера пытался изобразить Меньшиков.

Остап Бендер - это герой, давно уже ставший культовым, а большинство его фраз - крылатыми. В кино и на телевидении его играли разные люди. Споры о том, кому это лучше удалось, не утихают и по сей день. По общему мнению, можно выделить тройку лидеров: Юрский, Гомиашвили и Миронов. Однако каждый зритель выбирает сам, чье исполнение ему больше по душе. Хочется верить, что в будущие годы не будет сниматься очередная бездарная экранизация этих известных романов, поскольку маловероятно, что найдется кто-то, способный сыграть Великого комбинатора лучше, нежели это уже было сделано.

1. Афористичность языка романа.
2. Образ Остапа Бендера.
3. Закономерный финал произведения.

По языку, а также влиянию произведения на культуру детище двух величайших юмористов XX столетия И. Ильфа и Е. Петрова «12 стульев» можно сравнить с комедиями А. С. Грибоедова, где половина стихов, по мнению А. С. Пушкина, стали пословицами. Многие фразы, придуманные авторами, прочно вошли в повседневную речь. Не задумываясь, откуда это, люди произносят: «Конгениально!», «Почем опиум для народа?», «На блюдечке с голубой каемочкой», «Бензин ваш — идеи наши». Это еще раз доказывает, что остроумие и меткие фразы никогда не теряют своей актуальности и очень популярны во все времена. Многие словосочетания так же обрели вполне самостоятельную жизнь. Так, к примеру, когда речь заходит о конторе «Рога и Копыта», то едва ли кто вспомнит Остапа Бендера, зато сразу же встает образ чего-то несуществующего, мнимого. Роман «12 стульев» и по сей день вызывает улыбку у новых поколений читателей. Многие явления, описанные в произведении, кажется, взяты из современной жизни, хотя со времени создания романа прошло уже около восьмидесяти лет.

По мнению многих литературоведов, Остап Бендер является главным художественным открытием и достижением Ильфа и Петрова. Впервые читатель знакомится с этим человеком только в шестой главе части первой, когда история Ипполита Матвеевича уже известна. Однако она никогда бы не стала развиваться так стремительно и увлекательно, не появись на сцене новый персонаж, поражающий своей обаятельностью и остроумием. Молодой человек «лет двадцати восьми» не обременен каким-либо имуществом: «...у него не было ни денег, ни квартиры, где они могли бы лежать, ни ключа, которым можно было бы квартиру отпереть». Однако он был оптимистично настроен и своей импозантной внешностью мог бы произвести впечатление на местных барышень: «В город молодой человек вошел в зеленом в талию костюме. Его могучая шея была несколько раз обернута старым шерстяным шарфом, ноги были в лаковых штиблетах с замшевым верхом апельсинного цвета. Носков под штиблетами не было». Б. М. Сарнов называет Остапа Бендера «гимном духа свободного предпринимательства». С первого знакомства видно, что новый герой — это личность неординарная: «Сын турецко-подданного за свою жизнь переменил много занятий.

Живость характера, мешавшая ему посвятить себя какому-нибудь делу. Постоянно кидала его в разные концы страны и теперь привела в Старгород без носков, без ключа, без квартиры и без денег». Не успев появиться в городе, молодой человек незамедлительно начинает действовать. Для начала он продает имеющийся у него прибор астролябия. После чего заводит знакомство с местным дворником, спрашивая у него, есть ли в городе невесты. Находясь на данный момент в незавидном положении, Остап Бендер не смиряется со своей участью, а активно ищет пути выхода из сложившейся ситуации. Пока у него только два не совсем подходящих варианта: стать многоженцем, обольстив и обобрав нескольких девиц, или написать и заняться распространением картины «Большевики пишут письмо Чемберлену».

Первый путь отвергается Бендером ввиду отсутствия «серого в яблоках костюма» и десяти рублей, без которых соблазнение в силу щепетильности главного героя выглядело бы, как «низкий сорт». Второй тоже мог преподнести чисто технические затруднения. Здесь Остап резко отличается от своих собратьев-жуликов по классической литературе. Он выглядит более жизненно и полнокровно на фоне гончаровского Штольца. С другой стороны, Бендер, в отличие от Чичикова, являясь жуликом по несчастью, сохраняет в себе черты некоторого благородства и даже чести. Возможно, в другую эпоху и при других обстоятельствах главный герой никогда бы не стал аферистом. Его жульничество явилось прямым порождением социализма, который пресекал всякую инициативность и творчество. Несмотря на то что Остап всеми фибрами души стремится заполучить кругленькую сумму, тем не менее он не стяжатель, а свободный художник. Ему больше интересен не результат, а сам процесс. Именно поэтому он словно шахматист тщательно продумывает ходы, разрабатывает тактику и стратегию в каждой новой ситуации. Увлекательная и хитроумная игра привлекает его тем сильнее, чем больше возможностей он создает для появления искрометных идей и замыслов. Следует отметить, что Бендер на ходу справляется с, казалось бы, на первый взгляд невероятно трудными задачами.

Главный герой превосходный психолог. Его талант убеждения ярко проявляется и в разговоре со старым дворником, и с бывшим предводителем дворянства Ипполитом Матвеевичем Воробьяниновым: «...решительно откашлявшись, рассказал Остапу Бендеру, первому встречному им проходимцу, все, что ему было известно о брильянтах со слов умирающей тещи». Умение общаться с различными людьми помогает главному герою добиваться своих целей в различных ситуациях. Так, к примеру, он смог найти общий язык даже с Людочкой-людоедкой с ее тридцатисловным запасом, обменяв обычное чайное ситечко на вожделенный стул. Нельзя обвинить Остапа Бендера и в трусости. Он с головой бросается в самые сложные обстоятельства, иногда даже не думая о последствиях: «Об этом не думайте. Когда будут бить, будете плакать, а пока что не задерживайтесь! Учитесь торговать!». Достаточно вспомнить шахматный турнир, который устроил великий комбинатор в городе Васюки, оставшись без средств к существованию. Представившись гроссмейстером, Бендер настолько красочно расписал шахматное будущее васюкинцев, что без труда получил аванс в размере двадцати рублей и возможность заработать еще больше на самом турнире. В результате Остапу приходится спасаться бегством, однако и здесь фортуна благосклонна к бесстрашному счастливчику, поскольку баржа с преследователями переворачивается, и афера остается без возмездия. Таким образом, перед читателями встает довольно привлекательная и обаятельная фигура, удачно преодолевающая препятствия и не теряющая природного оптимизма.

Смерть Остапа Бендера в какой-то мере была предопределена. Слишком свободолюбив и удачен был этот человек, чтобы не раздражать окружающих только лишь своим присутствием. Остался всего лишь один стул из коллекции, в котором могли бы находиться бриллианты мадам Петуховой. Остап пребывал в превосходном состоянии духа: энергия и веселость его были неисчерпаемы. Этого же нельзя было сказать о Воробьянинове, изрядно вымотавшегося в этой гонке за сокровищами: «И походка у Ипполита Матвеевича была уже не та, и выражение глаз сделалось дикое, и отросший ус торчал уже не параллельно земной поверхности... В характере появились несвойственные ему раньше черты решительности и жестокости... Ипполит Матвеевич несколько повредился и затаил к своему компаньону тайную ненависть». Безусловно, Воробьянинов не мог бы долго сдерживать свои негативные чувства к компаньону. Когда Бендер рассказал Ипполитом Матвеевичу о последнем стуле, да еще подшутил над ним, это было последней каплей. Бывший предводитель дворянства дождался, пока Остап уснул и достал бритву: «Великий комбинатор умер на пороге счастья, которое он себе вообразил». Бендер на самом деле просто придумал себе это счастье, поскольку найди он бриллианты, они не принесли бы ему радости, ведь воплощенная мечта уже перестает быть мечтой, а человека тянет все к новым и новым вершинам. Ильф и Петров разработали и эту версию, но уже в другом своем романе «Золотой теленок».

Здесь главный герой добивается своей заветной цели и становится счастливым обладателем целого миллиона, однако его душа не насыщается этим. Ведь с одной стороны, в условиях социалистического общества он не может его истратить, не будучи членом хоть какого-нибудь государственного учреждения. А с другой, что самое главное, заканчивается увлекательная игра.