Сочинение на тему: Катерина Измайлова. Произведение: Леди Макбет Мценского уезда


КАТЕРИНА ИЗМАЙЛОВА - героиня повести Н.С.Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» (1864, авторское обозначение жанра - очерк). Никаких сведений о возможных реальных прототипах К.И. не сохранилось. Скорее всего Лесков, некоторое время работавший в судебной уголовной палате, создал этот образ, воспользовавшись материалами уголовных дел. Отдавая в печать свой «очерк», Лесков представил его как «1-й № серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности». К.И., как писал о ней Лесков в начале повести, «купеческая жена, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали называть ее леди Макбет Мценского уезда». Писатель прямо указывает на литературный прототип К.И.- это леди Макбет У.Шекспира. И та, и другая убивают в стремлении к своей цели тех, кто им мешает; обе гибнут под тяжестью своих преступлений. Однако в отличие от прототипа К.И. - крестьянка, ставшая «купеческой женой»; в слепой страсти к своему любовнику приказчику Сергею она убивает мужа и свекра, а затем племянника, попадает в тюрьму и на каторгу, испытывает всю горечь предательства со стороны сообщника-любовника и в финале топит вместе с собой в водах ледяной реки свою соперницу Сонетку. Возможно Лесков при создании образа К.И. использовал английские народные баллады, очень популярные в России XIX»Шв. В частности, балладу «The Lord of Waristoun», в которой рассказывается о жене, убившей мужа. Фабула «очерка» во многом построена на основе сюжетов широко распространенной в России лубочной картинки «О купеческой жене и приказчике».

К.И. стала символом шекспировских страстей на русской почве: в ее образе Лесков сделал попытку исследовать «грубые и несложные формы», в которых проявляется «рабская покорность своим страстям и преследование дурных недостойных целей у людей простых, почвенных, невыдержанных». В характере героини начало языческое, телесное резко противопоставлено началу духовному. К.И. очень сильна физически, Лесков всячески подчеркивает ее «диковинную тяжесть», телесную «чрезмерность». Духовные же запросы К.И. практически сведены к нулю, что усугубляется еще и «скукой русской, скукой купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться». В доме есть Библия и «Киевский патерик» (жизнеописания святых и великомучеников Киевской Руси), но К.И. даже не открывает их. «Киевскому патерику» Лесков придает символическое значение - перед смертью племянник К.И. Федя читает в этом патерике житие «своего ангела»»Шв. велико-муч. Феодора Стратилата.

Вспыхнувшая в К.И. страсть к приказчику Сергею заставляет ее «чрезмерность» развернуться во всю мощь ее языческой силы. Она начинает жить как бы в соответствии со словами Макбета: «Я смею все, что смеет человек, // И только зверь на большее способен». Поступки, совершаемые К.И. под влиянием этой «языческой силы», поначалу вроде бы даже не вызывающие особого отвращения (первые две жертвы К.И.- персонажи малосимпатичные), неизбежно ведут героиню к провалу в «кромешное зло», к абсолютному противоречию христианству. Весь ужас и низость происходящего Лесков подчеркивает тем, что убийство мальчика Феди совершает беременная К.И. в ночь под праздник «Введения Богородицы во Храм». «Божья кара» настигает преступников тут же: их уличают и отдают под суд.

Вопрос об оправдании К.И. тем, что она совершила преступления «во имя любви», потом не раз поднимавшийся в критике, Лесков отвергает полностью. Это не любовь, а «темная страсть»: «Помнишь, как мы с тобой ночами погуливали да твоих родственничков на тот свет провожали» - уже на этапе говорит Сергей К.И., которая в своем унижении «уж ни бога, ни совести, ни глаз людских не боится». Сам Лесков вспоминал потом, что ему становилось по временам жутко, когда он писал «Леди Макбет Мценского уезда».

Русская критика XIX и XX вв., рассматривающая очерк Лескова в традиции «органической литературы» (термин Ап.Григорьева), относит образ К.И. к т.н. «хищному типу». Многие исследователи в этой связи (например, Б.М.Эйхенбаум) противопоставляют К.И. образ Катерины Кабановой из «Грозы» А.Н.Островского, которая в классификации Ап.Григорьева олицетворяет одновременно «смиренный» и «страстный» типы. У Катерины Островского любовная драма «перерастает в трагедию высокого духа», а у Лескова - в трагедию «грубо поставленных страстей», во многом напоминающую «Власть тьмы» Л.Н.Толстого. Райскому саду героини Островского противостоит «звериный» рай К.И., где «дышалось чем-то томящим, располагающим к лени, к неге, к темным желаниям». Создав образ К.И., Лесков как бы завершил характерную для XIX века литературную цепочку исследования «темных страстей» персонажей, принадлежащих к различным социально-сословным группам: царь Борис Годунов, помещик Иудушка Головлев и купчиха К.И. Все они погибают, преследуемые тенями своих жертв. Во фразеологический обиход русского языка прочно вошел сам эпитет «леди макбет мцен-ского уезда», употребляющийся, как правило, с оттенком иронии.

До 30-х годов XX века очерк Лескова находился в своеобразной литературной тени. В 1931 г. поэт-конструктивист Николай Ушаков в книге «30 стихотворений» опубликовал стихи «Леди Макбет», в которых «под лесковским эпиграфом» описал кровавую историю - на сей раз лесничихи. Стихотворение заканчивается в ироническом тоне: …То не бор в воротах, леди, не хочу таиться я,- то за нами, леди, едет конная милиция.

Образ К.И. не обошли вниманием и художники. В 1930 г. иллюстрации к очерку сделал Б.М.Кустодиев, а в 70-х - И.С.Глазунов.

Лит.: Анненский Л. Мировая знаменитость из Мценского уезда // Анненский Л. Лесковское ожерелье. М., 1986; Гуминский В. Органическое взаимодействие // В мире Лескова. М., 1983.

А.Л.Цуканов Повесть Лескова имела ряд воплощений на драматической сцене и на киноэкране - художественно мало значительных. Совершенно иной масштаб образ К.И. приобрел в опере Д.Д.Шостаковича (1932, авторское название такое, как и в повести; название «Катерина Измайлова» ввел В.И.Немирович-Данченко в своей постановке 30-х годов; позднее оно было использовано во второй, цензурной, редакции оперы, навязанной композитору в 60-е годы). В опере жанр первоисточника трансформирован в «трагедию-сатиру». Переосмыслен характер К.И.: не хищная страсть одуревшей от сытости и пятилетнего «заточения» купчихи, а всепоглощающая любовь владеет героиней. К.И.- жертва духовно-нищего общества, но одновременно и его палач. Музыка Шостаковича передает разнообразные чувства героини: тут и любовное смятение, муки совести, сознание безысходности. Шостакович принципиально исключает самый тяжкий грех К.И.- убийство ребенка ради наследства. В опере К.И. человечнее, одухотвореннее литературного прообраза, мотив ее поступков - мечта о любви как высшей цели существования, семье, материнстве. Однако тем ужаснее ее преступление, тем глубже трагедия. Подлинно трагедийный образ К.И. был создан Г.Л. Вишневской (1966), отразившей богатейший диапазон чувствований героини. В ее интерпретации К.И. предстает как олицетворение силы и боли женской души.


Поделиться в социальных сетях!

В образе самой обыкновенной женщины Катерины Львовны, происходящей из обыденной, мещанской среды, писатель показывает, как вспыхнувшее страстное чувство полностью ее преображает и она восстает против условностей того мира, в котором до этого провела всю жизнь. С самого начала очерка автор пишет о том, что Катерине жилось в доме ее зажиточного мужа крайне скучно, молодую женщину буквально душили однообразие и тоска.

Еще совсем юной и неопытной девушкой она оказалась в супругах у купца Зиновия Борисовича, никаких чувств к нему у нее никогда не было, родители выдали Катерину замуж лишь потому, что к ней посватался первым именно этот жених, и они сочли его подходящей партией. С тех пор пять лет жизни женщина проводит фактически во сне, каждый день с точностью до минуты напоминает предыдущий, у нее нет друзей или хотя бы знакомых, Катерину все чаще охватывает такая тоска, от которой ей буквально хочется «удавиться».

Женщина мечтает о ребенке, ведь с малышом в доме у нее хотя бы будет занятие, радость, цель, но в ее унылом браке судьба так и не приносит ей детей.

Но по прошествии этих пяти лет в жизни Катерины неожиданно возникает горячая любовь к работнику ее мужу Сергею. Это чувство принято считать одним из самых светлых и возвышенных, однако для Измайловой оно становится началом ее гибели и приводит слишком страстную и пылкую женщину к печальному финалу.

Катерина не задумываясь готова ради дорогого ей человека на любые жертвы и нарушения всех моральных норм. Женщина без всяких угрызений совести убивает не только давно опостылевших ей свекра и супруга, но и мальчика Федю, никому не причинившего никакого зла, невинного и набожного ребенка. Всепоглощающая страсть к Сергею уничтожает в Катерине чувство страха, сострадания, милосердия, ведь прежде они были ей присущи, как и почти любой представительнице слабого пола. Но в то же время именно эта безграничная любовь порождает в ней несвойственные ей прежде смелость, изворотливость, жестокость и способность бороться за свою любовь, за свое право постоянно быть вместе с любимым человеком и избавиться от любых преград, препятствующих исполнению этого желания.

Сергей, возлюбленный Измайловой, также предстает человеком без всяких моральных правил и принципов. Он без колебаний способен пойти на любое преступление, но не из любви, как Катерина. Для Сергея мотивом его поступков служит то, что он видит в этой женщине возможность обеспечения для себя дальнейшего безбедного существования, ведь она является супругой и законной наследницей богатого купца, происходя из более высокого, обеспеченного и почитаемого в обществе сословия, чем он сам. Его планы и надежды действительно начинают сбываться после смерти свекра и мужа Катерины, однако внезапно возникает еще одно препятствие, маленький племянник купца по имени Федя.

Если прежде Сергей служил лишь помощником в убийствах, то теперь он сам предлагает любовнице избавиться от ребенка, остающегося для них единственной помехой. Он внушает Катерине, что при отсутствии мальчика Феди и рождении ею ребенка до истечения девяти месяцев после исчезновения ее супруга все деньги покойного купца целиком достанутся им, и они смогут жить счастливо без каких-либо забот.

Катерина соглашается с возлюбленным, его слова оказывают на нее фактически гипнотическое воздействие, женщина готова сделать буквально все, чего желает Сергей. Таким образом она и превращается в настоящую заложницу своего чувства, безотказную рабу этого мужчины, хотя изначально Измайлова занимает более значимое социальное положение, чем работник ее супруга.

Во время допроса Катерина не скрывает, что совершила несколько убийств исключительно ради любовника, что к столь ужасным поступкам ее подтолкнула страсть. Все ее чувства сосредоточены только на Сергее, родившийся младенец не вызывает у нее никаких эмоций, женщине безразлична судьба ее ребенка. Все вокруг абсолютно безразлично Катерине, воздействие на нее способны оказать лишь нежный взгляд или доброе слово ее любимого.

В пути на каторгу женщина замечает, что Сергей к ней явно охладевает, хотя она по-прежнему готова на все, лишь бы лишний раз его увидеть. Однако мужчина чувствует себя глубоко разочарованным и в Катерине, и в жизни в целом, ведь он так и не достиг желаемого, никакого богатства с помощью купчихи Измайловой ему уже никогда не придется увидеть. Сергей без смущения встречается с развратной Сонеткой на глазах у любовницы, он откровенно осыпает Катерину оскорблениями и унижениями, стараясь отомстить ей за то, что именно она, как он считает, сломала его судьбу и окончательно погубила.

Когда Катерина видит, что ее возлюбленный, ради которого она пожертвовала всем, что имела ранее, заигрывает с другой женщиной, ее рассудок не выдерживает испытания жестокой ревностью. Она даже не понимает смысла издевательств со стороны других заключенных, в первую очередь Сонетки и Сергея, однако они оказывают глубокое разрушающее воздействие на ее уже полностью надломленную психику.

Перед мысленным взором Катерины появляются ее жертвы, женщина не в состоянии двигаться, говорить, жить дальше, почти бессознательно она принимает решение покончить с собой, чтобы избавиться от невыносимой муки, в которую превратилось все ее существование. Без колебаний она убивает и Сонетку, считая, что именно эта девица увела у нее возлюбленного. В свои последние минуты Катерина считает, что ей нечего более делать на свете, ведь ее любовь, смысл ее жизни, для нее окончательно потеряна. Из-за беспредельной страсти личность женщины полностью разрушается, Катерина Измайлова становится жертвой собственных чувств и неумения ими управлять.

Сочинение

Никаких сведений о возможных реальных прототипах Катерины Измайловой не сохранилось. Скорее всего Лесков, некоторое время работавший в судебной уголовной палате, создал этот образ, воспользовавшись материалами уголовных дел. Отдавая в печать свой «очерк», Лесков представил его как «1-й № серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности».

Катерина Измайлова как писал о ней Лесков в начале повести, «купеческая жена, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали называть ее леди Макбет Мценского уезда». Писатель прямо указывает на литературный прототип Катерина Измайлова.- это леди Макбет У. Шекспира. И та, и другая убивают в стремлении к своей цели тех, кто им мешает; обе гибнут под тяжестью своих преступлений. Однако в отличие от прототипа К. И. - крестьянка, ставшая «купеческой женой»; в слепой страсти к своему любовнику приказчику Сергею она убивает мужа и свекра, а затем племянника, попадает в тюрьму и на каторгу, испытывает всю горечь предательства со стороны сообщника-любовника и в финале топит вместе с собой в водах ледяной реки свою соперницу Сонетку.

Возможно Лесков при создании образа К. И. использовал английские народные баллады, очень популярные в России XIX в. В частности, балладу «The Lord of Waristoun», в которой рассказывается о жене, убившей мужа. Фабула «очерка» во многом построена на основе сюжетов широко распространенной в России лубочной картинки «О купеческой жене и приказчике».

Катерина Измайлова стала символом шекспировских страстей на русской почве: в ее образе Лесков сделал попытку исследовать «грубые и несложные формы», в которых проявляется «рабская покорность своим страстям и преследование дурных недостойных целей у людей простых, почвенных, невыдержанных». В характере героини начало языческое, телесное резко противопоставлено началу духовному. К. И. очень сильна физически, Лесков всячески подчеркивает ее «диковинную тяжесть», телесную «чрезмерность». Духовные же запросы К. И. практически сведены к нулю, что усугубляется еще и «скукой русской, скукой купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться». В доме есть Библия и «Киевский патерик» (жизнеописания святых и великомучеников Киевской Руси), но К. И. даже не открывает их. «Киевскому патерику» Лесков придает символическое значение - перед смертью племянник К. И. Федя читает в этом патерике житие «своего ангела» св. велико-муч. Феодора Стратилата.

Вспыхнувшая в К. И. страсть к приказчику Сергею заставляет ее «чрезмерность» развернуться во всю мощь ее языческой силы. Она начинает жить как бы в соответствии со словами Макбета: «Я смею все, что смеет человек, // И только зверь на большее способен». Поступки, совершаемые К. И. под влиянием этой «языческой силы», поначалу вроде бы даже не вызывающие особого отвращения (первые две жертвы К. И.- персонажи малосимпатичные), неизбежно ведут героиню к провалу в «кромешное зло», к абсолютному противоречию христианству. Весь ужас и низость происходящего Лесков подчеркивает тем, что убийство мальчика Феди совершает беременная К. И. в ночь под праздник «Введения Богородицы во Храм». «Божья кара» настигает преступников тут же: их уличают и отдают под суд.

Вопрос об оправдании К. И. тем, что она совершила преступления «во имя любви», потом не раз поднимавшийся в критике, Лесков отвергает полностью. Это не любовь, а «темная страсть»: «Помнишь, как мы с тобой ночами погуливали да твоих родственничков на тот свет провожали» - уже на этапе говорит Сергей К. И., которая в своем унижении «уж ни бога, ни совести, ни глаз людских не боится». Сам Лесков вспоминал потом, что ему становилось по временам жутко, когда он писал «Леди Макбет Мценского уезда».

Русская критика XIX и XX вв., рассматривающая очерк Лескова в традиции «органической литературы» (термин Ап. Григорьева), относит образ К. И. к т. н. «хищному типу». Многие исследователи в этой связи (например, Б. М.Эйхенбаум) противопоставляют К. И. образ Катерины Кабановой из «Грозы» А. Н.Островского, которая в классификации Ап. Григорьева олицетворяет одновременно «смирен-

Ный» и «страстный» типы.

У Катерины Островского любовная драма «перерастает в трагедию высокого духа», а у Лескова - в трагедию «грубо поставленных страстей», во многом напоминающую «Власть тьмы» Л. Н.Толстого. Райскому саду героини Островского противостоит «звериный» рай К. И., где «дышалось чем-то томящим, располагающим к лени, к неге, к темным желаниям». Создав образ К. И., Лесков как бы завершил характерную для XIX века литературную цепочку исследования «темных страстей» персонажей, принадлежащих к различным социально-сословным группам: царь Борис Годунов, помещик Иудушка Головлев и купчиха К. И. Все они погибают, преследуемые тенями своих жертв. Во фразеологический обиход русского языка прочно вошел сам эпитет «леди макбет мцен-ского уезда», употребляющийся, как правило, с оттенком иронии.

До 30-х годов XX века очерк Лескова находился в своеобразной литературной тени. В 1931 г. поэт-конструктивист Николай Ушаков в книге «30 стихотворений» опубликовал стихи «Леди Макбет», в которых «под лесковским эпиграфом» описал кровавую историю - на сей раз лесничихи. Стихотворение заканчивается в ироническом тоне:

…То не бор в воротах,

Не хочу таиться я,-

То за нами,

Конная милиция.

Повесть Лескова имела ряд воплощений на драматической сцене и на киноэкране - художественно мало значительных. Совершенно иной масштаб образ К. И. приобрел в опере Д. Д.Шостаковича (1932, авторское название такое, как и в повести; название «Катерина Измайлова» ввел В. И.Немирович-Данченко в своей постановке 30-х годов; позднее оно было использовано во второй, цензурной, редакции оперы, навязанной композитору в 60-е годы).

В опере жанр первоисточника трансформирован в «трагедию-сатиру». Переосмыслен характер К. И.: не хищная страсть одуревшей от сытости и пятилетнего «заточения» купчихи, а всепоглощающая любовь владеет героиней. К. И.- жертва духовно-нищего общества, но одновременно и его палач. Музыка Шостаковича передает разнообразные чувства героини: тут и любовное смятение, муки совести, сознание безысходности. Шостакович принципиально исключает самый тяжкий грех К. И.- убийство ребенка ради наследства. В опере К. И. человечнее, одухотвореннее литературного прообраза, мотив ее поступков - мечта о любви как высшей цели существования, семье, материнстве. Однако тем ужаснее ее преступление, тем глубже трагедия. Подлинно трагедийный образ К. И. был создан Г. Л. Вишневской (1966), отразившей богатейший диапазон чувствований героини. В ее интерпретации К. И. предстает как олицетворение силы и боли женской души.

Другие сочинения по этому произведению

Всегда ли цель оправдывает средства? (по повести Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда») Всегда ли цель оправдывает средства Две Катерины в русской литературе (по произведениям А. Н. Островского «Гроза» и Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда») Любовь и злодейство — вещи несовместные? (по повести Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда») Сочинение-размышление: «Преступление. Кто виноват?» (По произведениям «Гроза» А. Н. Островского и «Леди Макбет мценского уезда» Н.С. Лескова). Сравнение героини пьесы «Гроза» Катерины Кабановой и героини очерка «Леди Макбет Мценского уезда» Катерины Измайловой. Тема любви в повести Н.Лескова "Леди Макбет Мценского уезда" Что я чувствовал после прочтения «Леди Макбет Мценского уезда» Н. С. Лескова Сравнение образов Катерины Кабановой и Катерины Измайловой

­Характеристика героя Катерина

Катерину автор описывает как женщину молодую двадцати четырех лет, внешне располагающей к себе, но не красавицей. Она не высокая стройная брюнетка с темными глазами. Так же вначале очерка Лесков Н.С. ссылается на особый характер Катерины Львовны, о котором невозможно вспомнить без душевного трепета.

Замуж выходит Катерина за купца Измайлова, который ее старше и по положению выше. Но в брак вступает девушка не от большой любви, а скорее по расчету, да и автор намекает, что выбора особого у нее нет, так как она бесприданница.

Живут они с мужем Зиновием Борисовичем в доме свекра – Бориса Тимофеевича, где Катерине очень скучно, и чувствует она себя птичкой­ золотой клетке. Муж и свекор особого внимания и ласки к девушке не проявляют. На любые выезды по купечеству в восторг не приходит, так как все взгляды прикованы к ней, как к эталону, коим она не является, вследствие того, что родом из простой семьи. Разнообразить свой досуг чтением Екатерина желания не проявляет, да и библиотека в купеческом доме отсутствует. Единственной отдушиной мог стать ребенок, но Бог не посылал купеческому роду Измайловых наследника. Так и жила Екатерина Львовна в тоске и безразличии пять лет, а на шестой год появился у них приказчик Сергей , который своим обаянием и наглостью обратил на себя внимание купчихи. И женщина поддается, даже на такие нелепые уговоры ведь всю жизнь она не была избалована мужским вниманием.

Екатерина Львовна в своих чувствах к приказчику Сергею, назвать любовью это нельзя, это сущее помешательство, не видит никаких границ. Мораль, нравственность, законы – все перестает существовать для нее, она видит только свою цель – Сергея, и ради счастья с ним готова на все, даже идти по этапу, но только рядом с любимым. Так в своем помутнении рассудка от чувств и боязни потерять любимого, становится соучастницей убийства трех невинных людей, включая ребенка, а от своего малыша она отказывается, видя в нем обузу, возникающую на пути между ней и Сергеем.

Она очень болезненно переживает предательство любовника, и охваченная обидой и ревностью заканчивает свою жизнь самоубийством, потянувши за собой ко дну и молодую соперницу. На смертном одре Катерина пытается вспомнить слова молитвы, но в голове лишь: «как мы с тобой погуливали, осенние долга ночи просиживали, лютой смертью с бела света людей спроваживали»

В образе Измайловой Екатерины – нет ни одной положительной черты, во всех своих поступках она руководствуется лишь своими желаниями, чувством наживы и эгоизмом. Даже в момент уличения, когда ее высекают плетью, ссылают на каторгу, она не раскаивается, а чистосердечное признание, лишь удивляет ее, свои же темные поступки она мотивирует чувством любви к мужчине.

Цель:

  • Раскрыть идейно-художественное своеобразие повести Н.С.Лескова.
  • Увлечь учащихся творчеством писателя.

Задачи:

  • Развивать читательские умения при определении нравственных оценок образов героев.
  • Развивать умение определить авторскую позицию, проследить, как Лесков раскрывает в повести социальную и общечеловеческую проблематику, трагедию сильной личности.
  • Обучать навыку сравнительной характеристики.
  • Развивать навыки монологической речи, обобщений и сравнений.
  • Развивать эстетический вкус.
  • Воспитывать гражданскую позицию, позицию критического отношения к бездуховному существованию.

Ход урока

1. Вступительное слово учителя

Учитель. Н.С. Лесков пришел в литературу уже сложившимся человеком, много поездившим по стране, прекрасно знающим жизнь, причем самые различные ее стороны. Вероятно, поэтому большая часть произведений писателя носит полемический характер.

В начале своего творческого пути, в 1865 году, Лесков написал повесть со столь странным названием, сталкивая в нем два понятия: “Леди Макбет”, ассоциировавшееся с известной трагедией Шекспира, и “Мценский уезд” – с глухой российской провинцией.

2. Беседа по вопросам

Учитель. Как автор определяет жанр своего произведения? (Назвал его очерком, жанром публицистики, стараясь подчеркнуть этим фактом, что повествование ведется о реальных событиях и причинах, эти события породивших.)

– Как начинает свое произведение автор? (С первых же строк произведения Лесков сообщает нам, читателям, какова же главная героиня: “Выдали ее замуж за нашего купца Измайлова с Тускари, из Курской губернии, не по любви или какому влечению, а так, потому что Измайлов к ней присватался, а она была девушка бедная, и перебирать женихами ей не приходилось…”.)

– Какую другую судьбу вызывают в памяти эти строки? (Судьбу купчихи Катерины Кабановой из пьесы Островского “Гроза”.)

– Можно ли обнаружить сюжетные параллели в драме Островского и повести Лескова? (Да. 1)Молодая купеческая жена расстается с мужем, на время уезжающим из дома; 2)во время этой супружеской разлуки к героиням Лескова и Островского приходит любовь; 3)оба сюжета завершаются трагической развязкой – гибелью героинь; 4)сходные обстоятельства в жизни двух купчих: скука купеческого дома и бездетная жизнь за неласковым мужем.)

– Вывод? (Обнаруженное сходство не случайность. Лесков высоко ценил драму “Гроза” и полемизировал с критиками, считавшими, что народный быт может быть лишь предметом уголовной хроники, а не искусства.)

3. Аналитическое чтение повести

Учитель. Как же выглядела героиня Лескова? (“Катерина Львовна не родилась красавицей, но была по наружности женщина очень приятная. Ей от роду шел 24-й год; росту она была невысокого, но стройная, шея точно из мрамора выточенная, плечи круглые, грудь крепкая, носик прямой, тоненькая, глаза черные, живые, белый высокий лоб и черные, аж досиня черные волосы.”)

– Какой же характер был у Катерины Львовны? (“...у Катерины Львовны характер был пылкий, и, живя девушкой в бедности, она привыкла к простоте и свободе: пробежать бы с ведрами на реку да купаться бы в рубашке над пристанью или обсыпать через калитку прохожего молодца подсолнечною лузгою…”.)

– Отличается ли нрав героини Островского от характера героини Лескова? (В отличие от молодой купчихи Измайловой Катерина Кабанова обладает обостренным поэтическим воображением. Она страдает не столько от внешних ограничений, сколько от внутреннего чувства несвободы. Сны и видения Катерины Кабановой для нее – вторая натура, едва ли не более зримая, чем окружающий мир. Покоряет ее глубокая религиозность.)

– Подтвердите текстом произведений различное видение мира героинями. (Кабанова: “…Я жила ни об чем не тужила, точно птичка на воле…Встану я, бывало, рано…схожу на ключок, умоюсь, принесу с собою водицы и все, все цветы в доме полью…Потом пойдем с маменькой в церковь…до смерти я любила в церковь ходить! Точно … я в рай войду…А какие сны мне снились…какие сны! Или храмы золотые или сады какие-то необыкновенные, и все поют невидимые голоса, и кипарисом пахнет, и горы и деревья будто не такие, как обыкновенно, а как на образах пишутся…”. Измайлова: “Походит, походит Катерина Львовна по пустым комнатам, начнет зевать со скуки и полезет со скуки в супружескую опочивальню, устроенную на высоком небольшом мезонинчике. Тут тоже посидит, поглазеет, как у амбаров пеньку вешают или крупчатку ссыпают, – опять ей зевнется, она и рада: прикорнет часок-другой. Зевала-зевала, ни об чем определенном не думая, да и стыдно ей наконец зевать стало…”.)

– Как приходит любовь к Катерине Кабановой? (Как “мечта какая-то”. “Все мерещится шепот какой-то: кто-то так ласково говорит со мной, точно голубит меня, точно голубь воркует…”.)

– А к Катерине Львовне? (Любовь к Катерине Измайловой приходит со скуки: “Что это я, в самом деле, раззевалась?…Хоть встану по двору прогуляюсь или в сад пройдусь…”.)

– Каково психологическое состояние Катерины Кабановой? (Она страдает и страшится своей любви: так сильно в ней чувство долга, а представление о супружеской неверности не докучные слова. Любовь ее – изначально психологическая драма, заставляющая героиню и радоваться, и страдать. “…и такая мысль придет на меня…каталась бы теперь по Волге, на лодке, с песнями, либо на тройке га хорошей, обнявшись…грех у меня на уме! Сколько я, бедная, плакала, чего уж над собой не делала! Не уйти мне от этого греха. Никуда не уйти. Ведь это не хорошо, ведь это страшный грех…что я другого люблю?”)

– А что можно сказать о любви Катерины Львовны? Чем же ее пленил приказчик Сергей? (Словами.”Вас, я так рассуждаю, целый день на руках носит надо – и то не уморишься, а только за удовольствие это будешь для себя чувствовать”. Никто никогда так не говорил с Катериной Львовной, и душа ее, жаждущая любви и привязанности, не заподозрила обмана и расчета.)

– Обратимся к сценам свиданий в обоих произведениях, они показательны. Их сопровождает песенный образ. Но если в драме “Гроза” песенная образность – естественный способ внутреннего самовыражения героини, то для Сергея – это “разменная монета”, которой он пользуется в корыстных целях. Каков же результат? (Катерина Львовна, слыша признания Сергея, “готова за него в огонь, в воду, в темницу и на крест”.)

– Какие мотивы стали основой сюжета в драме “Гроза”? (Мотивы греха и раскаяния, вины и наказания. Для самой героини греховным преступлением становится нарушение нравственного закона.)

– А в повести Лескова? (Внутренних преград для страсти Катерины Измайловой нет, и поэтому со всей отпущенной ей природой силой она устраняет внешние препятствия, возникающие на ее пути.)

– И история любви в сюжете повести становится историей уголовных преступлений. Проследим за ней. (Сначала Катерина Львовна ведет себя стихийно. Она не собиралась убивать свекра, но он стал первой помехой ее любви и тем предрешил свою судьбу: “…умер Борис Тимофеевич, да и умер, поевши грибков, как многие, поевши их, умирают…”.)

– В чем особенность этого повествования? (О смерти Бориса Тимофеевича говорится скороговоркой, как о деле будничном и привычном.)

– Изменилось ли что-нибудь в доме, в городе после смерти купца? (Нет.)

– А как изменило первое преступление Катерину Львовну? (“То она была баба не робкого десятка, а тут и нельзя разгадать, что такое она себе задумала: ходит козырем, всем по дому распоряжается, а Сергея от себя и не отпускает”.)

– Обратимся ко второму эпиграфу урока, являющемуся и эпиграфом повести: “Первую песенку, зардевшись, спеть”. Каков его смысл? (Страшно только начало. Человек, совершающий преступление, переступает через собственную совесть, потом его уже ничто не остановит. Хладнокровное убийство свекра – первый шаг на пути нравственного самоубийства Катерины Измайловой.)

– Кто же явился режиссером мценской трагедии? (Сергей. Хотя первое убийство совершается помимо его воли, мысль об убийстве купца Зиновия Измайлова им настойчиво провоцируется: “…муж твой наедет, а ты, Сергей Филиппыч, и ступай прочь…и смотри, как возьмут вас за белые ручки и поведут в опочивальню, должен я все это переносить в моем сердце и, может, даже сам для себя через то на целый век презренным человеком сделаться…Я ведь не как другие…я чувствую, какова есть любовь и как она черной змеею сосет мое сердце…”.)

– Каков же результат? (Героиня становится послушным орудием в руках жадного и расчетливого циника: второе убийство отличается изощренной жестокостью, хладнокровием. Эту жестокость Катерина Львовна демонстрирует не только перед мужем, но и перед любовником. Она “равнодушно” просит Сергея подержать унижаемого Зиновия Борисыча, именно поэтоу на просьбу Зиновия Борисыча об исповеди отвечает: “Хорош и так будешь”, – спокойно и педантично смывает купчиха “два крошечных пятнышка, величиною с вишню”.)

– Пронаблюдаем за психологическим состоянием преступников. (“Губы Сергея дрожали, и самого его била лихорадка”, “у Катерины Львовны только уста были холодны”.)

– Дает ли представление о дальнейшем развитии сюжета появление в доме неожиданного наследника? (Конечно, ведь для любовников уже нет никаких преград в достижении своекорыстных целей: богатства для приказчика и любви для купчихи. Поэтому появление мальчика-страстотерпца только подчеркивает глубину нравственного падения героев. “…Видел сам, собственными моими глазами видел, младенец лежал повержен на ложе, а они вдвоем душили его…”.)

– Сделайте вывод. (Безудержная страсть Катерины Львовны не принесла ей счастья.)

– Завершая разговор о сюжете повести, выясним своеобразие ее развязки. (Их в произведении две: первая – разоблачение, суд и наказание – завершает события уголовных преступлений; вторая – трагическая развязка истории любви Катерины Измайловой, которая после ареста впала в состояние равнодушного оцепенения: “Она никого не понимала, никого не любила и себя не любила”.)

– Лесков скрупулезно анализирует “анатомию” безудержной страсти. Эта страсть с разрушительной силой внутренне уродует Катерину Львовну, убивает в ней материнское чувство. Докажите. (Мечтавшая некогда о ребенке, Катерина Львовна равнодушно отворачивается от новорожденного младенца в острожной больнице и так же равнодушно отрекается от него: “Любовь ее к отцу, как любовь многих слишком страстных женщин, не переходила никоею своею частью на ребенка…”.)

– Обобщим все, о чем говорили сегодня. (Катерина Львовна – натура сильная и свободная. Но свобода, не знающая нравственных ограничений, превращается в противоположность. Сильная натура, оказавшись во власти “свободы” преступлений, неминуемо обречена на гибель.)

– Почему? (Свобода не может быть безграничной, в человеке должен быть силен нравственный закон, который не допустит преступления.)

– Как изображена Катерина Львовна в последних главах? (Она представлена совсем не так, как в мценском сюжете. Она вызывает не изумление и ужас, а жалость. Ведь преступница сама становится жертвой.)

– Почему? (Чем сильнее и безогляднее ее любовь к Сергею, тем откровеннее и циничнее его надругательство над нею и ее чувством. Бездна нравственного падения приказчика так страшна, что его пытаются усовестить видавшие виды каторжники-арестанты.)

– Пробуждается ли чувство вины, раскаяния у Катерины Львовны? (Возможно, ведь в волжских темных волнах мерещатся ей головы убитых ею мужа, свекра, племянника. Это леденящее душу видение оказывается последним впечатлением в жизни “леди Макбет Мценского уезда”. Но, погибая, она увлекает за собой последнюю жертву – соперницу Сонетку: “Катерина Львовна бросилась на Сонетку, как сильная щука на мягкоперую плотицу…”.)

4. Вывод

Учитель. Сделайте самостоятельно вывод.

5. Итог урока

Учитель. Подводим итоги нашего “расследования”.

Итак, две женщины, две купчихи, две Катерины, две трагические судьбы. Но Катерина Кабанова – “луч света”, озаривший на мгновение бездну “темного царства”, а Катерина Измайлова – плоть от плоти “темного царства”, его прямое порождение.

6. Заключение

Учитель. Письменно ответьте на вопрос, ставший темой урока.