У Фамусова в доме парадные сени; большая лестница из второго жилья, к которой примыкают многие побочные из антресолей; внизу справа (от действующих лиц) выход на крыльцо и швейцарская ложа; слева, на одном же плане, комната Молчалина. Ночь. Слабое освещение. Лакеи иные суетятся, иные спят в ожидании господ своих.

Явление 1

Графиня бабушка, Графиня внучка, впереди их Лакей

Лакей
Графини Хрюминой карета.

Графиня внучка (покуда ее укутывают)
Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцовать.

Графиня бабушка
Поетем, матушка, мне прафо не под силу,
Когда-нибуть я с пала та в могилу.
(Обе уезжают)

Явление 2

Платон Михайлович и Наталья Дмитриевна.

Один Лакей около их хлопочет, другой у подъезда кричит:
Карета Горича.

Наталья Дмитриевна
Мой ангел, жизнь моя,
Бесценный, душечка, Попошь, что так уныло?
(Целует мужа в лоб)
Признайся, весело у Фамусовых было.

Платон Михайлович
Наташа-матушка, дремлю на балах я,
До них смертельный неохотник,
А не противлюсь, твой работник,
Дежурю за полночь, подчас
Тебе в угодность, как ни грустно,
Пускаюсь по команде в пляс.

Наталья Дмитриевна
Ты притворяешься, и очень неискусно;
Охота смертная прослыть за старика.
(Уходит с лакеем)

Платон Михайлович (хладнокровно)
Бал вещь хорошая, неволя-то горька;
И кто жениться нас неволит!
Ведь сказано ж иному на роду...

Лакей (с крыльца)
В карете барыня-с, и гневаться изволит.

Платон Михайлович (со вздохом)
Иду, иду.
(Уезжает)

Явление 3

Чацкий и Лакей его впереди

Чацкий
Кричи, чтобы скорее подавали.
(Лакей уходит)
Ну вот и день прошел, и с ним
Все призраки, весь чад и дым
Надежд, которые мне душу наполняли.
Чего я ждал? что думал здесь найти?
Где прелесть эта встреч? участье в ком живое?
Крик! радость! обнялись! - Пустое;
В повозке так-то на пути
Необозримою равниной, сидя праздно,
Всё что-то видно впереди
Светло, синё, разнообразно;
И едешь час, и два, день целый, вот резво
Домчались к отдыху; ночлег: куда ни взглянешь,
Всё та же гладь, и степь, и пусто и мертво;
Досадно мочи нет, чем больше думать станешь.
(Лакей возвращается)
Готово?

Лакей
Кучера-с нигде вишь не найдут.

Чацкий
Пошел, ищи, не ночевать же тут.
(Лакей опять уходит)

Явление 4

Чацкий, Репетилов (вбегает с крыльца, при самом входе падает со всех ног и поспешно оправляется)

Репетилов
Тьфу! оплошал. – Ах, мой создатель!
Дай протереть глаза; откудова? приятель!..
Сердечный друг! Любезный друг! Mon cher![Мой милый (франц.)]
Вот фарсы мне как часто были петы,
Что пустомеля я, что глуп, что суевер,
Что у меня на всё предчувствия, приметы;
Сейчас... растолковать прошу,
Как будто знал, сюда спешу,
Хвать, об порог задел ногою,
И растянулся во весь рост.
Пожалуй смейся надо мною,
Что Репетилов врет, что Репетилов прост,
А у меня к тебе влеченье, род недуга,
Любовь какая-то и страсть,
Готов я душу прозакласть,
Что в мире не найдешь себе такого друга,
Такого верного, ей-ей;
Пускай лишусь жены, детей,
Оставлен буду целым светом,
Пускай умру на месте этом,
И разразит меня господь...

Чацкий
Да полно вздор молоть.

Репетилов
Не любишь ты меня, естественное дело:
С другими я и так и сяк,
С тобою говорю несмело,
Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак.

Чацкий
Вот странное уничиженье! –

Репетилов
Ругай меня, я сам кляну свое рожденье,
Когда подумаю, как время убивал!
Скажи, который час? -

Чацкий
Час ехать спать ложиться;
Коли явился ты на бал,
Так можешь воротиться.

Репетилов
Что бал? братец, где мы всю ночь до бела дня,
В приличьях скованы, не вырвемся из ига,
Читал ли ты? есть книга...

Чацкий
А ты читал? задача для меня,
Ты Репетилов ли?

Репетилов
Зови меня вандалом:
Я это имя заслужил.
Людьми пустыми дорожил!
Сам бредил целый век обедом или балом!
Об детях забывал! обманывал жену!
Играл! проигрывал! в опеку взят указом!
Танцовщицу держал! и не одну:
Трех разом!
Пил мертвую! не спал ночей по девяти!
Всё отвергал: законы! совесть! веру!

Чацкий
Послушай! ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье придти.

Репетилов
Поздравь меня, теперь с людьми я знаюсь
С умнейшими!! – всю ночь не рыщу напролет.

Чацкий
Вот нынче например?

Репетилов
Что ночь одна, не в счет,
Зато спроси, где был?

Чацкий
И сам я догадаюсь.
Чай в клубе?

Репетилов
В Английском. Чтоб исповедь начать:
Из шумного я заседанья.
Пожалосто молчи, я слово дал молчать;
У нас есть общество, и тайные собранья,
По четвергам. Секретнейший союз...

Чацкий
Ах! я, братец, боюсь.
Как? в клубе?

Репетилов
Именно.

Чацкий
Вот меры чрезвычайны,
Чтоб взашеи прогнать и вас, и ваши тайны.

Репетилов
Напрасно страх тебя берет,
Вслух, громко говорим, никто не разберет.
Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,
О Бейроне, ну о матерьях важных,
Частенько слушаю, не разжимая губ;
Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.
Ах! Alexandre! у нас тебя недоставало;
Послушай, миленький, потешь меня хоть мало;
Поедем-ка сейчас; мы, благо на ходу;
С какими я тебя сведу
Людьми!!.. уж на меня нисколько не похожи,
Что за люди, mon cher! сок умной молодежи! –

Чацкий
Бог с ними, и с тобой. Куда я поскачу?
Зачем? в глухую ночь? Домой, я спать хочу.

Репетилов
Э! брось! кто нынче спит? Ну полно, без прелюдий,
Решись, а мы! у нас... решительные люди,
Горячих дюжина голов!
Кричим, подумаешь, что сотни голосов!..

Чацкий
Да из чего беснуетесь вы столько?

Репетилов
Шумим, братец, шумим.

Чацкий
Шумите вы? и только?

Репетилов
Не место объяснять теперь и недосуг;
Но государственное дело:
Оно, вот видишь, не созрело,
Нельзя же вдруг.
Что за люди! mon cher! Без дальних я историй
Скажу тебе: во-первых князь Григорий!!
Чудак единственный! нас со смеху морит!
Век с англичанами, вся английская складка,
И так же он сквозь зубы говорит,
И так же коротко обстрижен для порядка.
Ты не знаком? о! познакомься с ним.
Другой Воркулов Евдоким,
Ты не слыхал, как он поет? о! диво!
Послушай, милый, особливо
Есть у него любимое одно:
«А! нон лашьяр ми, но, но, но».
Еще у нас два брата:
Левон и Боринька, чудесные ребята!
Об них не знаешь что сказать;
Но если гения прикажете назвать:
Удушьев Ипполит Маркелоч!!!
Ты сочинения его
Читал ли что-нибудь? хоть мелочь?
Прочти, братец, да он не пишет ничего;
Вот эдаких людей бы сечь-то,
И приговаривать: писать, писать, писать;
В журналах можешь ты однако отыскать
Его отрывок, взгляд и нечто.
Об чем бишь нечто? – обо всем;
Всё знает, мы его на черный день пасем.
Но голова у нас, какой в России нету,
Не надо называть, узнаешь по портрету:
Ночной разбойник, дуэлист,
В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
И крепко на руку нечист;
Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит,
Каким-то демоном внушаем:
Глаза в крови, лицо горит,
Сам плачет, и мы все рыдаем.
Вот люди, есть ли им подобные? Навряд,
Ну, между ими я конечно зауряд,
Немножко поотстал, ленив, подумать ужас!
Однако ж я, когда, умишком понатужась,
Засяду, часу не сижу,
И как-то невзначай, вдруг каламбур рожу,
Другие у меня мысль эту же подцепят,
И вшестером глядь водевильчик слепят,
Другие шестеро на музыку кладут,
Другие хлопают, когда его дают.
Брат, смейся, а что любо, любо:
Способностями бог меня не наградил,
Дал сердце доброе, вот чем я людям мил,
Совру, простят. –

Лакей (у подъезда)
Карета Скалозуба.

Явление 5

Те же и Скалозуб, спускается с лестницы

Репетилов (к нему навстречу)
Ах! Скалозуб, душа моя,
Постой, куда же? сделай дружбу.
(Душит его в объятиях)

Чацкий
Куда деваться мне от них!
(Входит в швейцарскую)

Репетилов (Скалозубу)
Слух об тебе давно затих,
Сказали, что ты в полк отправился на службу.
Знакомы вы? (Ищет Чацкого глазами) Упрямец! ускакал!
Нет нужды, я тебя нечаянно сыскал,
И просим-ка со мной, сейчас без отговорок:
У князь-Григория теперь народу тьма,
Увидишь человек нас сорок,
Фу! сколько, братец, там ума!
Всю ночь толкуют, не наскучат,
Во-первых напоят шампанским на убой,
А во-вторых, таким вещам научат,
Каких конечно нам не выдумать с тобой.

Скалозуб
Избавь. Ученостью меня не обморочишь,
Скликай других, а если хочешь,
Я князь-Григорию и вам
Фельдфебеля в Волтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикните, так мигом успокоит.

Репетилов
Всё служба на уме! Mon cher, гляди сюда:
И я в чины бы лез, да неудачи встретил,
Как может быть никто и никогда,
По статской я служил, тогда
Барон фон Клоц в министры метил,
А я –
К нему в зятья.
Шел напрямик без дальней думы,
С его женой и с ним пускался в реверси,
Ему и ей какие суммы
Спустил, что боже упаси!
Он на Фонтанке жил, я возле дом построил,
С колоннами! огромный! сколько стоил!
Женился наконец на дочери его,
Приданого взял – шиш, по службе – ничего.
Тесть немец, а что проку? –
Боялся видишь он упреку
За слабость будто бы к родне!
Боялся, прах его возьми, да легче ль мне?
Секретари его все хамы, все продажны,
Людишки, пишущая тварь,
Все вышли в знать, все нынче важны,
Гляди-ка в адрес-календарь.
Тьфу! служба и чины, кресты души мытарства.
Лахмотьев Алексей чудесно говорит,
Что радикальные потребны тут лекарства.
Желудок дольше не варит.
(Останавливается, увидя, что Загорецкий
заступил место Скалозуба, который покудова уехал)

Явление 6

Репетилов, Загорецкий

Загорецкий
Извольте продолжать, вам искренно признаюсь,
Такой же я, как вы, ужасный либерал!
И от того, что прям и смело объясняюсь,
Куда как много потерял!

Репетилов (с досадой)
Все врознь, не говоря ни слова;
Чуть из виду один, гляди уж нет другова.
Был Чацкий, вдруг исчез, потом и Скалозуб.

Загорецкий
Как думаете вы об Чацком?

Репетилов
Он не глуп,
Сейчас столкнулись мы, тут всякие турусы,
И дельный разговор зашел про водевиль,
Да! водевиль есть вещь, а прочее всё гиль.
Мы с ним... у нас... одни и те же вкусы.

Загорецкий
А вы заметили, что он
В уме сурьезно поврежден?

Репетилов
Какая чепуха!

Загорецкий
Об нем все этой веры.

Репетилов
Вранье.

Загорецкий
Спросите всех.

Репетилов
Химеры.

Загорецкий
А кстати, вот князь Петр Ильич,
Княгиня и с княжнами.

Явление 7

Репетилов, Загорецкий, Князь и Ккнягиня с шестью дочерями, немного погодя Хлёстова спускается с парадной лестницы, Молчалин ведет ее под руку. Лакеи в суетах

Загорецкий
Княжны, пожалуйте, скажите ваше мненье,
Безумный Чацкий или нет?

1-я княжна
Какое ж в этом есть сомненье?

2-я княжна
Про это знает целый свет.

3-я княжна
Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы.–

4-я княжна
Ах! вести старые, кому они новы?

5-я княжна
Кто сомневается?

Загорецкий
Да вот не верит...

6-я княжна
Вы!

Все вместе
Мсьё Репетилов! Вы! Мсьё Репетилов, что вы!
Да как вы! Можно ль против всех!
Да почему вы? стыд и смех.

Репетилов (затыкает себе уши)
Простите, я не знал, что это слишком гласно.

Княгиня
Еще не гласно бы, с ним говорить опасно,
Давно бы запереть пора,
Послушать, так его мизинец
Умнее всех, и даже князь-Петра!
Я думаю, он просто якобинец,
Ваш Чацкий!!!.. Едемте. Князь, ты везти бы мог
Катишь или Зизи, мы сядем в шестиместной.

Хлёстова (с лестницы)
Княгиня, карточный должок.

Княгиня
За мною, матушка.

Все (друг другу)
Прощайте.

(Княжеская фамилия уезжает и Загорецкий тоже)

Явление 8

Репетилов, Хлёстова, Молчалин

Репетилов
Царь небесный!
Анфиса Ниловна! Ах! Чацкий! бедный! вот!
Что наш высокий ум! и тысяча забот!
Скажите, из чего на свете мы хлопочем!

Хлёстова
Так бог ему судил; а впрочем
Полечат, вылечат авось;
А ты, мой батюшка, неисцелим, хоть брось.
Изволил вовремя явиться! –
Молчалин, вон чуланчик твой,
Не нужны проводы, поди, господь с тобой.
(Молчалин уходит к себе в комнату)
Прощайте, батюшка, пора перебеситься.
(Уезжает)

Явление 9

Репетилов с своим лакеем

Репетилов
Куда теперь направить путь?
А дело уж идет к рассвету.
Поди, сажай меня в карету,
Вези куда-нибудь.
(Уезжает)

Явление 10

(Последняя лампа гаснет)

Чацкий (выходит из швейцарской)
Что это? слышал ли моими я ушами!
Не смех, а явно злость. Какими чудесами?
Через какое колдовство
Нелепость обо мне все в голос повторяют!
И для иных как словно торжество,
Другие будто сострадают...
О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? душа или язык?
Чье это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют,
И вот общественное мненье!
И вот та родина... Нет, в нынешний приезд,
Я вижу, что она мне скоро надоест.
А Софья знает ли? – Конечно рассказали,
Она не то, чтобы мне именно во вред
Потешилась, и правда или нет
Ей всё равно, другой ли, я ли,
Никем по совести она не дорожит.
Но этот обморок? беспамятство откуда?? –
Нерв избалованность, причуда,
Возбудит малость их, и малость утишит,
Я признаком почел живых страстей.– Ни крошки,
Она конечно бы лишилась так же сил,
Когда бы кто-нибудь ступил
На хвост собачки или кошки.

София (над лестницей во втором этаже, со свечкою)
Молчалин, вы?
(Поспешно опять дверь припирает)

Чацкий

Она! она сама!
Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи.
Явилась! нет ее! неужели в виденьи?
Не впрямь ли я сошел с ума?
К необычайности я точно приготовлен;
Но не виденье тут, свиданья час условлен.
К чему обманывать себя мне самого?
Звала Молчалина, вот комната его

Лакей его (с крыльца)
Каре...

Чацкий
Сс!.. (выталкивает его вон)
Буду здесь, и не смыкаю глазу,
Хоть до утра. Уж коли горе пить,
Так лучше сразу,
Чем медлить, а беды медленьем не избыть.

Дверь отворяется. (Прячется за колонну)

Явление 11

Чацкий спрятан, Лиза со свечкой

Лиза
Ах! мочи нет! робею:
В пустые сени! в ночь! боишься домовых,
Боишься и людей живых.
Мучительница-барышня, бог с нею.
И Чацкий, как бельмо в глазу;
Вишь, показался ей он где-то, здесь внизу.
(Осматривается)
Да! как же? по сеням бродить ему охота!
Он чай давно уж за ворота,
Любовь на завтра поберег,
Домой, и спать залег.
Однако велено к сердечному толкнуться.
(Стучится к Молчалину)
Послушайте-с. Извольте-ка проснуться.
Вас кличет барышня, вас барышня зовет.
Да поскорей, чтоб не застали.

Явление 12

Чацкий за колонною, Лиза, Молчалин (потягивается и зевает), София (крадется сверху)

Лиза
Вы, сударь, камень, сударь, лед.

Молчалин
Ах! Лизанька, ты от себя ли?

Лиза
От барышни-с.

Молчалин
Кто б отгадал,
Что в этих щечках, в этих жилках
Любви еще румянец не играл!
Охота быть тебе лишь только на посылках?

Лиза
А вам, искателям невест,
Не нежиться и не зевать бы;
Пригож и мил, кто не доест
И не доспит до свадьбы.

Молчалин
Какая свадьба? с кем?

Лиза
А с барышней?

Молчалин
Поди,
Надежды много впереди,
Без свадьбы время проволочим.

Лиза
Что вы, сударь! да мы кого ж
Себе в мужья другого прочим?

Молчалин
Не знаю. А меня так разбирает дрожь,
И при одной я мысли трушу,
Что Павел Афанасьич раз
Когда-нибудь поймает нас,
Разгонит, проклянёт!.. Да что? открыть ли душу?
Я в Софье Павловне не вижу ничего
Завидного. Дай бог ей век прожить богато,
Любила Чацкого когда-то,
Меня разлюбит, как его,
Мой ангельчик, желал бы вполовину
К ней то же чувствовать, что чувствую к тебе;
Да нет, как ни твержу себе,
Готовлюсь нежным быть, а свижусь и простыну.

София (в сторону)
Какие низости!

Чацкий (за колонною)
Подлец!

Лиза
И вам не совестно?

Молчалин
Мне завещал отец:
Во-первых угождать всем людям без изъятья;
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.

Лиза
Сказать, сударь, у вас огромная опека!

Молчалин
И вот любовника я принимаю вид
В угодность дочери такого человека...

Лиза
Который кормит и поит,
А иногда и чином подарит?
Пойдемте же, довольно толковали.

Молчалин
Пойдем любовь делить плачевной нашей крали.
Дай, обниму тебя от сердца полноты.
(Лиза не дается)
Зачем она не ты!

(Хочет идти, София не пускает)

София (почти шёпотом, вся сцена вполголоса)
Нейдите далее, наслушалась я много,
Ужасный человек! себя я, стен стыжусь,

Молчалин
Как! Софья Павловна...

София
Ни слова, ради бога,
Молчите, я на всё решусь.

Молчалин (бросается на колена, София отталкивает его)
Ах! вспомните! не гневайтеся, взгляньте!..

София
Не помню ничего, не докучайте мне,
Воспоминания! как острый нож оне.

Молчалин (ползает у ног ее)
Помилуйте...

София
Не подличайте, встаньте.
Ответа не хочу, я знаю ваш ответ,
Солжете...

Молчалин
Сделайте мне милость...

София
Нет. Нет. Нет.

Молчалин
Шутил и не сказал я ничего, окроме...

София
Отстаньте, говорю, сейчас,
Я криком разбужу всех в доме,
И погублю себя и вас.
(Молчалин встает)
Я с этих пор вас будто не знавала.
Упреков, жалоб, слез моих
Не смейте ожидать, не стоите вы их;
Но чтобы в доме здесь заря вас не застала,
Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.

Молчалин
Как вы прикажете.

София
Иначе расскажу
Всю правду батюшке, с досады.
Вы знаете, что я собой не дорожу.
Подите.– Стойте, будьте рады,
Что при свиданиях со мной в ночной тиши
Держались более вы робости во нраве,
Чем даже днем, и при людях, и в яве,
В вас меньше дерзости, чем кривизны души.
Сама довольна тем, что ночью всё узнала,
Нет укоряющих свидетелей в глазах,
Как давеча, когда я в обморок упала,
Здесь Чацкий был...

Чацкий (бросается между ими)
Он здесь, притворщица!

Лиза и София
Ах! Ах!..

(Лиза свечку роняет с испугу; Молчалин скрывается к себе в комнату)

Явление 13

Те же кроме Молчалина

Чацкий
Скорее в обморок, теперь оно в порядке,
Важнее давишной причина есть тому,
Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!
Не знаю, как в себе я бешенство умерил!
Глядел, и видел, и не верил!
А милый, для кого забыт
И прежний друг, и женский страх и стыд:
За двери прячется, боится быть в ответе.
Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич! –
Молчалины блаженствуют на свете!

София (вся в слезах)
Не продолжайте, я виню себя кругом.
Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!

Лиза
Стук! шум! ах! боже мой! сюда бежит весь дом.
Ваш батюшка, вот будет благодарен.

Явление 14

Чацкий, София, Лиза, Фамусов, толпа слуг со свечами

Фамусов
Сюда! за мной! скорей! скорей!
Свечей побольше, фонарей!
Где домовые? Ба! знакомые всё лица!
Дочь, Софья Павловна! страмница!
Бесстыдница! где! с кем! Ни дать, ни взять она,
Как мать ее, покойница жена.
Бывало я с дражайшей половиной
Чуть врознь:– уж где-нибудь с мужчиной!
Побойся бога, как? чем он тебя прельстил?
Сама его безумным называла!
Нет! глупость на меня и слепота напала!
Всё это заговор и в заговоре был
Он сам, и гости все. За что я так наказан!..

Чацкий (Софии)
Так этим вымыслом я вам еще обязан?

Фамусов
Брат, не финти, не дамся я в обман,
Хоть подеретесь, не поверю.
Ты, Филька, ты прямой чурбан,
В швейцары произвел ленивую тетерю,
Не знает ни про что, не чует ничего.
Где был? куда ты вышел?
Сеней не запер для чего?
И как не досмотрел? и как ты не дослышал?
В работу вас, на поселенье вас:
За грош продать меня готовы.
Ты, быстроглазая, всё от твоих проказ;
Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновы;
Там выучилась ты любовников сводить,
Постой же, я тебя исправлю:
Изволь-ка в избу, марш, за птицами ходить;
Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю,
Еще дни два терпение возьми,
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми.
Подалее от этих хватов,
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
А вас, сударь, прошу я толком
Туда не жаловать ни прямо, ни проселком;
И ваша такова последняя черта,
Что чай ко всякому дверь будет заперта:
Я постараюсь, я, в набат я приударю,
По городу всему наделаю хлопот,
И оглашу во весь народ:
В Сенат подам, министрам, государю.

Чацкий (после некоторого молчания)
Не образумлюсь... виноват,
И слушаю, не понимаю,
Как будто всё еще мне объяснить хотят,
Растерян мыслями... чего-то ожидаю.
(С жаром)
Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давиче так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекли?
Зачем мне прямо не сказали,
Что всё прошедшее вы обратили в смех?!
Что память даже вам постыла
Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!
Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,
Мой вид, мои слова, поступки, всё противно,
Я с вами тотчас бы сношения пресек,
И перед тем, как навсегда расстаться,
Не стал бы очень добираться,
Кто этот вам любезный человек?..
(Насмешливо)
Вы помиритесь с ним, по размышленьи зрелом.
Себя крушить, и для чего!
Подумайте, всегда вы можете его
Беречь, и пеленать, и спосылать за делом,
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей,
Высокий идеал московских всех мужей.–
Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.
А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам:
Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другой найдется благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами наконец
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой и спала пелена;
Теперь не худо б было сряду
На дочь и на отца
И на любовника глупца,
И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простяков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором.
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок! –
Карету мне, карету!
(Уезжает)

Явление 15

Кроме Чацкого

Фамусов
Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?
Скажи сурьезно:
Безумный! что он тут за чепуху молол!
Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно!
А ты меня решилась уморить?
Моя судьба еще ли не плачевна?
Ах! боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!

У Фамусова в доме парадные сени; большая лестница из второго жилья *, к которой примыкают многие побочные из антресолей; внизу справа (от действующих лиц) выход на крыльцо и швейцарская ложа; слева, на одном же плане, комната Молчалина. Ночь. Слабое освещение. Лакеи иные суетятся, иные спят в ожидании господ своих.

ЯВЛЕНИЕ 1

Графиня бабушка , Графиня внучка , впереди их лакей . Лакей Графини Хрюминой карета! Графиня внучка (покуда ее укутывают) Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать! Какие-то уроды с того света, И не с кем говорить, и не с кем танцевать. Графиня бабушка Поет ем, матушка, мне, праф о, не под силу, Когда-нибут ь я с п ала т а в могилу. (Обе уезжают.)

ЯВЛЕНИЕ 2

Платон Михайлович и Нaталья Дмитриевна . Один лакей около их хлопочет, другой у подъезда кричит: Карета Горича! Наталья Дмитриевна Мой ангел, жизнь моя, Бесценный, душечка, Попошь, что так уныло? (Целует мужа в лоб.) Признайся, весело у Фамусовых было. Платон Михайлович Наташа-матушка, дремлю на балах я, До них смертельный неохотник, А не противлюсь, твой работник, Дежурю за полночь, подчас Тебе в угодность, как ни грустно, Пускаюсь по команде в пляс. Наталья Дмитриевна Ты притворяешься, и очень неискусно; Охота смертная прослыть за старика. (Уходит с лакеем.) Платон Михайлович (хладнокровно) Бал вещь хорошая, неволя-то горька; И кто жениться нас неволит! Ведь сказано ж, иному на роду... Лакей (с крыльца) В карете барыня-с, и гневаться изволит. Платон Михайлович (со вздохом) Иду, иду. (Уезжает.)

ЯВЛЕНИЕ 3

Чацкий и лакей его впереди. Чацкий Кричи, чтобы скорее подавали. (Лакей уходит.) Ну вот и день прошел, и с ним Все призраки, весь чад и дым Надежд, которые мне душу наполняли. Чего я ждал? что думал здесь найти? Где прелесть эта встреч? участье в ком живое? Крик! радость! обнялись! - Пустое. В повозке так-то на пути Необозримою равниной, сидя праздно, Все что-то видно впереди Светло, сине, разнообразно; И едешь час, и два, день целый; вот резво Домчались к отдыху; ночлег: куда ни взглянешь, Все та же гладь, и степь, и пусто и мертво... Досадно, мочи нет, чем больше думать станешь. (Лакей возвращается.) Готово? Лакей Кучера-с нигде, вишь, не найдут. Чацкий Пошел, ищи, не ночевать же тут. (Лакей опять уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 4

Чацкий , Репетилов (вбегает с крыльца, при самом входе падает со всех ног и поспешно оправляется). Репетилов Тьфу! оплошал. - Ах, мой Создатель! Дай протереть глаза; откудова? приятель!.. Сердечный друг! Любезный друг! Mon cher! * Вот фарсы * мне как часто были петы, Что пустомеля я, что глуп, что суевер, Что у меня на все предчувствия, приметы; Сейчас... растолковать прошу, Как будто знал, сюда спешу, Хвать, об порог задел ногою И растянулся во весь рост. Пожалуй, смейся надо мною, Что Репетилов врет, что Репетилов прост, А у меня к тебе влеченье, род недуга, Любовь какая-то и страсть, Готов я душу прозакласть, Что в мире не найдешь себе такого друга, Такого верного, ей-ей; Пускай лишусь жены, детей, Оставлен буду целым светом, Пускай умру на месте этом, Да разразит меня Господь... Чацкий Да полно вздор молоть. Репетилов Не любишь ты меня, естественное дело: С другими я и так и сяк, С тобою говорю несмело, Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак. Чацкий Вот странное уничиженье! Репетилов Ругай меня, я сам кляну свое рожденье, Когда подумаю, как время убивал! Скажи, который час? Чацкий Час ехать спать ложиться; Коли явился ты на бал, Так можешь воротиться. Репетилов Что бал? братец, где мы всю ночь до бела дня, В приличьях скованы, не вырвемся из ига, Читал ли ты? есть книга... Чацкий А ты читал? задача для меня, Ты Репетилов ли? Репетилов Зови меня вандалом: * Я это имя заслужил. Людьми пустыми дорожил! Сам бредил целый век обедом или балом! Об детях забывал! обманывал жену! Играл! проигрывал! в опеку взят указом! * Танцовщицу держал! и не одну: Трех разом! Пил мертвую! не спал ночей по девяти! Все отвергал: законы! совесть! веру! Чацкий Послушай! ври, да знай же меру; Есть от чего в отчаянье придти. Репетилов Поздравь меня, теперь с людьми я знаюсь С умнейшими!! - всю ночь не рыщу напролет. Чацкий Вот нынче, например? Репетилов Что ночь одна, - не в счет, Зато спроси, где был? Чацкий И сам я догадаюсь. Чай, в клубе? Репетилов В Английском. Чтоб исповедь начать: Из шумного я заседанья. Пожало-ста молчи, я слово дал молчать; У нас есть общество, и тайные собранья По четвергам. Секретнейший союз... Чацкий Ах! я, братец, боюсь. Как? в клубе? Репетилов Именно. Чацкий Вот меры чрезвычайны, Чтоб взашеи прогнать и вас, и ваши тайны. Репетилов Напрасно страх тебя берет, Вслух, громко говорим, никто не разберет. Я сам, как схватятся о камерах, присяжных, * О Бейроне *, ну о матерьях * важных, Частенько слушаю, не разжимая губ; Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп. Ax! Alexandre! у нас тебя недоставало; Послушай, миленький, потешь меня хоть мало; Поедем-ка сейчас; мы, благо, на ходу; С какими я тебя сведу Людьми!!... Уж на меня нисколько не похожи! Что за люди, mon cher! Сок умной молодежи! Чацкий Бог с ними и с тобой. Куда я поскачу? Зачем? в глухую ночь? Домой, я спать хочу. Репетилов Э! брось! кто нынче спит? Ну полно, без прелюдий * Решись, а мы!.. у нас... решительные люди, Горячих дюжина голов! Кричим - подумаешь, что сотни голосов!.. Чацкий Да из чего беснуетесь вы столько? Репетилов Шумим, братец, шумим! Чацкий Шумите вы? и только? Репетилов Не место объяснять теперь и недосуг, Но государственное дело: Оно, вот видишь, не созрело, Нельзя же вдруг. Что за люди! mon cher! Без дальних я историй Скажу тебе: во-первых, князь Григорий!! Чудак единственный! нас со смеху морит! Век с англичанами, вся английская складка, И так же он сквозь зубы говорит, И так же коротко обстрижен для порядка. Ты не знаком? о! познакомься с ним. Другой - Воркулов Евдоким; Ты не слыхал, как он поет? о! диво! Послушай, милый, особливо Есть у него любимое одно: "А! нон лашьяр ми, но, но, но" . * Еще у нас два брата: Левон и Боринька, чудесные ребята! Об них не знаешь что сказать; Но если гения прикажете назвать: Удушьев Ипполит Маркелыч!!! Ты сочинения его Читал ли что-нибудь? хоть мелочь? Прочти, братец, да он не пишет ничего; Вот эдаких людей бы сечь-то, И приговаривать: писать, писать, писать; В журналах можешь ты, однако, отыскать Его отрывок, взгляд и нечто . Об чем бишь нечто ? - обо всем; Все знает, мы его на черный день пасем. Но голова у нас, какой в России нету, Не надо называть, узнаешь по портрету: Ночной разбойник, дуэлист, В Камчатку сослан был, вернулся алеутом, И крепко на руку нечист; Да умный человек не может быть не плутом. Когда ж об честности высокой говорит, Каким-то демоном внушаем: Глаза в крови, лицо горит, Сам плачет, и мы все рыдаем. Вот люди, есть ли им подобные? Навряд... Ну, между ими я, конечно, зауряд *, Немножко поотстал, ленив, подумать ужас! Однако ж я, когда, умишком понатужась, Засяду, часу не сижу, И как-то невзначай, вдруг каламбур * рожу. Другие у меня мысль эту же подцепят И вшестером, глядь, водевильчик * слепят, Другие шестеро на музыку кладут, Другие хлопают, когда его дают. Брат, смейся, а что любо, любо: Способностями Бог меня не наградил, Дал сердце доброе, вот чем я людям мил, Совру - простят... Лакей (у подъезда) Карета Скалозуба! Репетилов Чья?

ЯВЛЕНИЕ 5

Те же и Скалозуб , спускается с лестницы. Репетилов (к нему навстречу) Ах! Скалозуб, душа моя, Постой, куда же? сделай дружбу. (Душит его в объятиях.) Чацкий Куда деваться мне от них! (Входит в швейцарскую.) Репетилов (Скалозубу) Слух об тебе давно затих, Сказали, что ты в полк отправился на службу. Знакомы вы? (Ищет Чацкого глазами) Упрямец! ускакал! Нет нужды, я тебя нечаянно сыскал, И просим-ка со мной, сейчас без отговорок: У князь-Григория теперь народу тьма, Увидишь, человек нас сорок, Фу! сколько, братец, там ума! Всю ночь толкуют, не наскучат, Во-первых, напоят шампанским на убой, А во-вторых, таким вещам научат, Каких, конечно, нам не выдумать с тобой. Скалозуб Избавь. Ученостью меня не обморочишь, Скликай других, а если хочешь, Я князь-Григорию и вам Фельдфебеля в Волтеры дам, Он в три шеренги вас построит, А пикните, так мигом успокоит. Репетилов Все служба на уме! Mon cher, гляди сюда: И я в чины бы лез, да неудачи встретил, Как, может быть, никто и никогда; По статской я служил, тогда Барон фон Клоц в министры метил, А я - К нему в зятья. Шел напрямик без дальней думы, С его женой и с ним пускался в реверси, * Ему и ей какие суммы Спустил, что Боже упаси! Он на Фонтанке * жил, я возле дом построил, С колоннами! огромный! сколько стоил! Женился наконец на дочери его, Приданого взял - шиш, по службе - ничего. Тесть немец, а что проку? Боялся, видишь, он упреку За слабость будто бы к родне! Боялся, прах его возьми, да легче ль мне? Секретари его все хамы, все продажны, Людишки, пишущая тварь, Все вышли в знать, все нынче важны, Гляди-ка в адрес-календарь. * Тьфу! служба и чины, кресты - души мытарства; Лахмотьев Алексей чудесно говорит, Что радикальные потребны тут лекарства, Желудок дольше не варит. (Останавливается, увидя, что Загорецкий заступил место Скалозуба, который покудова уехал.)

ЯВЛЕНИЕ 6

Репетилов , Загорецкий . Загорецкий Извольте продолжать, вам искренно признаюсь, Такой же я, как вы, ужасный либерал! И от того, что прям и смело объясняюсь, Куда как много потерял!.. Репетилов (с досадой) Все врознь, не говоря ни слова; Чуть из виду один, гляди уж нет другого. Был Чацкий, вдруг исчез, потом и Скалозуб. Загорецкий Как думаете вы об Чацком? Репетилов Он не глуп, Сейчас столкнулись мы, тут всякие турусы, * И дельный разговор зашел про водевиль. Да! водевиль есть вещь, а прочее все гиль. * Мы с ним... у нас... одни и те же вкусы. Загорецкий А вы заметили, что он В уме сурьезно поврежден? Репетилов Какая чепуха! Загорецкий Об нем все этой веры. Репетилов Вранье. Загорецкий Спросите всех! Репетилов Химеры. * Загорецкий А кстати, вот князь Петр Ильич, Княгиня и с княжнами. Репетилов Дичь.

ЯВЛЕНИЕ 7

Репетилов , Загорецкий , Князь и Княгиня с шестью дочерями ; немного погодя Хлестова спускается с парадной лестницы. Молчалин ведет ее под руку. Лакеи в суетах. Загорецкий Княжны, пожалуйте, скажите ваше мненье, Безумный Чацкий или нет? 1-я княжна Какое ж в этом есть сомненье? 2-я княжна Про это знает целый свет. 3-я княжна Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы. 4-я княжна Ах! вести старые, кому они новы? 5-я княжна Кто сомневается? Загорецкий Да вот не верит... 6-я княжна Вы! Все вместе Мсье Репетилов! Вы! Мсье Репетилов! что вы! Да как вы! Можно ль против всех! Да почему вы? стыд и смех. Репетилов (затыкает себе уши) Простите, я не знал, что это слишком гласно. Княгиня Еще не гласно бы, с ним говорить опасно, Давно бы запереть пора. Послушать, так его мизинец Умнее всех, и даже князь-Петра! Я думаю, он просто якобинец, * Ваш Чацкий!!! Едемте. Князь, ты везти бы мог Катишь или Зизи, мы сядем в шестиместной. Хлестова (с лестницы) Княгиня, карточный должок. Княгиня За мною, матушка. Все (друг к другу) Прощайте. (Княжеская фамилия * уезжает, и Загорецкий тоже.)

ЯВЛЕНИЕ 8

Репетилов , Хлестова , Молчалин . Репетилов Царь небесный! Амфиса Ниловна! Ах! Чацкий! бедный! вот! Что наш высокий ум! и тысяча забот! Скажите, из чего на свете мы хлопочем! Хлестова Так Бог ему судил; а впрочем, Полечат, вылечат авось; А ты, мой батюшка, неисцелим, хоть брось. Изволил вовремя явиться! - Молчалин, вон чуланчик твой, Не нужны проводы; поди, Господь с тобой. (Молчалин уходит к себе в комнату.) Прощайте, батюшка; пора перебеситься. (Уезжает.)

ЯВЛЕНИЕ 9

Репетилов со своим лакеем. Репетилов Куда теперь направить путь? А дело уж идет к рассвету. Поди, сажай меня в карету, Вези куда-нибудь. (Уезжает.)

ЯВЛЕНИЕ 10

Последняя лампа гаснет. Чацкий (выходит из швейцарской) Что это? слышал ли моими я ушами! Не смех, а явно злость. Какими чудесами? Через какое колдовство Нелепость обо мне все в голос повторяют! И для иных как словно торжество, Другие будто сострадают... О! если б кто в людей проник: Что хуже в них? душа или язык? Чье это сочиненье! Поверили глупцы, другим передают, Старухи вмиг тревогу бьют - И вот общественное мненье! И вот та родина... Нет, в нынешний приезд, Я вижу, что она мне скоро надоест. А Софья знает ли? - Конечно, рассказали, Она не то, чтобы мне именно во вред Потешилась, и правда или нет - Ей все равно, другой ли, я ли, Никем по совести она не дорожит. Но этот обморок, беспамятство откуда?? - Нерв избалованность, причуда, - Возбудит малость их, и малость утишит, - Я признаком почел живых страстей. - Ни крошки: Она конечно бы лишилась так же сил, Когда бы кто-нибудь ступил На хвост собачки или кошки. София (над лестницей во втором этаже, со свечкою) Молчалин, вы? (Поспешно опять дверь припирает.) Чацкий Она! она сама! Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи. Явилась! нет ее! неужели в виденьи? Не впрямь ли я сошел с ума? К необычайности я точно приготовлен; Но не виденье тут, свиданья час условлен. К чему обманывать себя мне самого? Звала Молчалина, вот комната его. Лакей его (с крыльца) Каре... Чацкий Сс! (Выталкивает его вон.) Буду здесь, и не смыкаю глазу, Хоть до утра. Уж коли горе пить, Так лучше сразу, Чем медлить, - а беды медленьем не избыть. Дверь отворяется. (Прячется за колонну.)

ЯВЛЕНИЕ 11

Чацкий спрятан, Лиза со свечкой. Лиза Ах! мочи нет! робею. В пустые сени! в ночь! боишься домовых, Боишься и людей живых. Мучительница-барышня, Бог с нею, И Чацкий, как бельмо в глазу; Вишь, показался ей он где-то здесь внизу. (Осматривается.) Да! как же! по сеням бродить ему охота! Он, чай, давно уж за ворота, Любовь на завтра поберег, Домой, и спать залег. Однако велено к сердечному толкнуться. (Стучится к Молчалину.) Послушайте-с. Извольте-ка проснуться. Вас кличет барышня, вас барышня зовет. Да поскорей, чтоб не застали.

ЯВЛЕНИЕ 12

Чацкий за колонною, Лиза , Молчалин (потягивается и зевает), София (крадется сверху). Лиза Вы, сударь, камень, сударь, лед. Молчалин Ах! Лизанька, ты от себя ли? Лиза От барышни-с. Молчалин Кто б отгадал, Что в этих щечках, в этих жилках Любви еще румянец не играл! Охота быть тебе лишь только на посылках? Лиза А вам, искателям невест, Не нежиться и не зевать бы; Пригож и мил, кто не доест И не доспит до свадьбы. Молчалин Какая свадьба? с кем? Лиза А с барышней? Молчалин Поди, Надежды много впереди, Без свадьбы время проволочим. Лиза Что вы, сударь! да мы кого ж Себе в мужья другого прочим? Молчалин Не знаю. А меня так разбирает дрожь, И при одной я мысли трушу, Что Павел Афанасьич раз Когда-нибудь поймает нас, Разгонит, проклянет!.. Да что? открыть ли душу? Я в Софье Павловне не вижу ничего Завидного. Дай Бог ей век прожить богато, Любила Чацкого когда-то, Меня разлюбит, как его. Мой ангельчик, желал бы вполовину К ней то же чувствовать, что чувствую к тебе; Да нет, как ни твержу себе, Готовлюсь нежным быть, а свижусь - и простыну. София (в сторону) Какие низости! Чацкий (за колонною) Подлец! Лиза И вам не совестно? Молчалин Мне завещал отец: Во-первых, угождать всем людям без изъятья - Хозяину, где доведется жить, Начальнику, с кем буду я служить, Слуге его, который чистит платья, Швейцару, дворнику, для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была. Лиза Сказать, сударь, у вас огромная опека! Молчалин И вот любовника я принимаю вид В угодность дочери такого человека... Лиза Который кормит и поит, А иногда и чином подарит? Пойдемте же, довольно толковали. Молчалин Пойдем любовь делить плачевной нашей крали. Дай обниму тебя от сердца полноты. (Лиза не дается.) Зачем она не ты! (Хочет идти, София не пускает.) София (почти шепотом; вся сцена вполголоса) Нейдите далее, наслушалась я много, Ужасный человек! себя я, стен стыжусь. Молчалин Как! Софья Павловна... София Ни слова, ради Бога, Молчите, я на все решусь. Молчалин (бросается на колена, София отталкивает его) Ах! вспомните! не гневайтеся, взгляньте!.. София Не помню ничего, не докучайте мне. Воспоминания! как острый нож оне. Молчалин (ползает у ног ее) Помилуйте... София Не подличайте, встаньте. Ответа не хочу, я знаю ваш ответ, Солжете... Молчалин Сделайте мне милость... София Нет. Нет. Нет. Молчалин Шутил, и не сказал я ничего окроме... София Отстаньте, говорю, сейчас, Я криком разбужу всех в доме И погублю себя и вас. (Молчалин встает.) Я с этих пор вас будто не знавала. Упреков, жалоб, слез моих Не смейте ожидать, не стоите вы их; Но чтобы в доме здесь заря вас не застала. Чтоб никогда об вас я больше не слыхала. Молчалин Как вы прикажете. София Иначе расскажу Всю правду батюшке, с досады. Вы знаете, что я собой не дорожу. Подите. - Стойте, будьте рады, Что при свиданиях со мной в ночной тиши Держались более вы робости во нраве, Чем даже днем, и при людях, и въяве; В вас меньше дерзости, чем кривизны души. Сама довольна тем, что ночью все узнала: Нет укоряющих свидетелей в глазах, Как давиче, когда я в обморок упала, Здесь Чацкий был... Чацкий (бросается между ними) Он здесь, притворщица! Лиза и София Ax! Ax! (Лиза свечку роняет с испугу; Молчалин скрывается к себе в комнату.)

ЯВЛЕНИЕ 13

Те жe, кроме Молчалина . Чацкий Скорее в обморок, теперь оно в порядке, Важнее давишной причина есть тому, Вот наконец решение загадке! Вот я пожертвован кому! Не знаю, как в себе я бешенство умерил! Глядел, и видел, и не верил! А милый, для кого забыт И прежний друг, и женский страх и стыд, - За двери прячется, боится быть в ответе. Ах! как игру судьбы постичь? Людей с душой гонительница, бич! - Молчалины блаженствуют на свете! София (вся в слезах) Не продолжайте, я виню себя кругом. Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен! Лиза Стук! шум! ах! Боже мой! сюда бежит весь дом. Ваш батюшка вот будет благодарен.

ЯВЛЕНИЕ 14

Чацкий , София , Лиза , Фамусов , толпа слуг со свечами. Фамусов Сюда! за мной! скорей! скорей! Свечей побольше, фонарей! Где домовые? Ба! знакомые все лица! Дочь, Софья Павловна! страмница! Бесстыдница! где! с кем! Ни дать, ни взять она, Как мать ее, покойница жена. Бывало, я с дражайшей половиной Чуть врознь - уж где-нибудь с мужчиной! Побойся Бога, как? чем он тебя прельстил? Сама его безумным называла! Нет! глупость на меня и слепота напала! Все это заговор, и в заговоре был Он сам, и гости все. За что я так наказан!.. Чацкий (Софии) Так этим вымыслом я вам еще обязан? Фамусов Брат, не финти, не дамся я в обман, Хоть подеретесь, не поверю. Ты, Филька, ты прямой чурбан, В швейцары произвел ленивую тетерю, Не знает ни про что, не чует ничего. Где был? куда ты вышел? Сеней не запер для чего? И как не досмотрел? и как ты не дослышал? В работу вас, на поселенье вас: * За грош продать меня готовы. Ты, быстроглазая, все от твоих проказ; Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновы; Там выучилась ты любовников сводить, Постой же, я тебя исправлю: Изволь-ка в избу, марш, за птицами ходить; Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю, Еще дни два терпение возьми: Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми; Подалее от этих хватов, В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов, Там будешь горе горевать, За пяльцами сидеть, за святцами * зевать. А вас, сударь, прошу я толком Туда не жаловать ни прямо, ни проселком; И ваша такова последняя черта, Что, чай, ко всякому дверь будет заперта: Я постараюсь, я, в набат я приударю, По городу всему наделаю хлопот И оглашу во весь народ: В Сенат подам, министрам, государю. Чацкий (после некоторого молчания) Не образумлюсь... виноват, И слушаю, не понимаю, Как будто все еще мне объяснить хотят. Растерян мыслями... чего-то ожидаю. (С жаром.) Слепец! я в ком искал награду всех трудов! Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко. Пред кем я давиче так страстно и так низко Был расточитель нежных слов! А вы! о Боже мой! кого себе избрали? Когда подумаю, кого вы предпочли! Зачем меня надеждой завлекли? Зачем мне прямо не сказали, Что все прошедшее вы обратили в смех?! Что память даже вам постыла Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех, Которые во мне ни даль не охладила, Ни развлечения, ни перемена мест. Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно! Сказали бы, что вам внезапный мой приезд, Мой вид, мои слова, поступки - все противно, - Я с вами тотчас бы сношения пресек И перед тем, как навсегда расстаться, Не стал бы очень добираться, Кто этот вам любезный человек?.. (Насмешливо.) Вы помиритесь с ним, по размышленьи зрелом. Себя крушить, и для чего! Подумайте, всегда вы можете его Беречь, и пеленать, и спосылать за делом. Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей - * Высокий идеал московских всех мужей. - Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом. А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам: Желаю вам дремать в неведеньи счастливом, Я сватаньем моим не угрожаю вам. Другой найдется, благонравный, Низкопоклонник и делец, Достоинствами, наконец, Он будущему тестю равный. Так! отрезвился я сполна, Мечтанья с глаз долой - и спала пелена; Теперь не худо б было сряду На дочь и на отца И на любовника-глупца, И на весь мир излить всю желчь и всю досаду. С кем был! Куда меня закинула судьба! Все гонят! все клянут! Мучителей толпа, В любви предателей, в вражде неутомимых, Рассказчиков неукротимых, Нескладных умников, лукавых простяков, Старух зловещих, стариков, Дряхлеющих над выдумками, вздором, - Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет. Вон из Москвы! сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне, карету! (Уезжает.)

ЯВЛЕНИЕ 15

Кроме Чацкого Фамусов Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел? Скажи сурьезно: Безумный! что он тут за чепуху молол! Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно! А ты меня решилась уморить? Моя судьба еще ли не плачевна? Ах! Боже мой! что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!

Александру Сергеевичу Грибоедову «Горе от ума» принесло всемирную славу. В этой комедии в сатирическом ключе представлены нравы московского дворянства 19 века. Основной конфликт разгорается между Чацким, представителем нового поколения дворян, и обществом Фамусова, в котором принято ценить не человека, а его чин и деньги. Кроме того в пьесе есть и любовный конфликт, участниками которого являются три персонажа: Софья, Чацкий и Молчалин. Эти сюжетные линии тесно переплетены и вытекают одна из другой. Краткое содержание «Горе от ума» по действиям поможет более детально разобраться в проблематике пьесы.

Главные герои

Павел Афанасьевич Фамусов – управляющий в казенном доме, отец Софьи. Для него главное в человеке – чин. Его очень заботит мнение света о нем. Фамусов боится образованных людей и просвещения.

Софья – 17-летняя дочь Фамусова. С колыбели воспитана отцом, т.к. мать ее умерла. Умная и смелая девушка, которая готова противостоять мнению общества.

Алексей Молчалин – секретарь Фамусова, который живет в его доме. Молчалив и труслив. Его, человека незнатного рода, пригрел Фамусов и дал ему чин асессора. В него влюблена Софья.

Александр Чацкий – рос вместе с Софьей. Был влюблен в нее. Затем отправился странствовать по свету на 3 года. Умен, красноречив. Предпочитает служить делу, а не людям.

Другие персонажи

Лизанька – служанка Фамусовых, которая помогает Софье сохранять в тайне свидания с Молчалиным.

Полковник Скалозуб – глупый, но очень состоятельный человек. Метит в генералы. Его прочат в супруги Софье.

Действие 1

Первое действие пьесы «Горе от ума» начинается со сцены, где Лизанька, служанка в доме Фамусовых, просыпается в креслах с жалобами на то, что плохо спала. Причина в том, что ее хозяйка Софья ожидала в гости друга – Молчалина. Лиза должна была проследить, чтобы встреча их осталась в тайне от остальных домочадцев.

Лиза стучится к Софье в комнату, откуда раздаются звуки флейты и фортепиано, и сообщает молодой хозяйке, что наступило утро, и пора бы прощаться с Молчалиным, чтобы не быть застигнутой отцом. Чтобы ускорить процесс прощания влюбленных, Лиза переводит часы. Они начинают бить.

Фамусов, отец Софьи, застает Лизу за этим занятием. В процессе разговора Фамусов явно заигрывает со служанкой. Их беседу прерывает голос Софьи, которая зовет Лизу. Фамусов поспешно удаляется.
Лиза начинает упрекать Софью в неосторожности. Софья прощается с Молчалиным. В двери появляется Фамусов. Он интересуется, зачем его секретарь Молчалин оказался здесь так рано. Молчалин утверждает, что он возвращался с прогулки и зашел к Софье только что. Фамусов гневно отчитывает дочь, за то, что застал ее с молодым мужчиной.

Лиза рекомендует Софье быть осторожнее и поостеречься недобрых слухов. Но Софья их не боится. Однако Лиза полагает, что у Софьи и Молчалина нет будущего, ведь Фамусов не допустит брака своей дочери с небогатым и незнатным человеком. Самая выгодная партия для Софьи, по мнению отца, – полковник Скалозуб, который имеет и чины, и деньги. Софья отвечает, что лучше утопиться, чем выйти замуж за Скалозуба, ведь он очень глуп.

В разговоре об уме и глупости Лизе вспоминается былая история юношеской нежной любви Софьи и Александра Андреевича Чацкого, который отличался и веселостью, и незаурядным умом. Но это дело давно минувших лет. Софья считает, что это нельзя было считать любовью. Они просто росли вместе с Чацким. Между ними была только детская дружба.

В дверях появляется слуга и докладывает Софье, что приехал Чацкий.

Чацкий обрадован встрече с Софьей, но удивлен холодному приему. Софья уверяет его, что рада встрече. Чацкий начинает вспоминать былые годы. Софья называет их взаимоотношения ребячеством. Чацкий интересуется, не влюблена ли Софья в кого-нибудь, ведь она так смущена. Но девушка говорит, что смущена от вопросов и взглядов Чацкого.

В разговоре с Фамусовым Чацкий восхищается Софьей, говорит, что подобных ей не встречал нигде и никогда. Фамусов опасается, как бы Чацкий не посватался к его дочери.

После ухода Чацкого Фамусов остается в раздумьях о том, кто же из двух молодых людей занимает сердце Софьи.

Действие 2

Во втором явлении второго действия Чацкий интересуется у Фамусова, что бы тот ответил, если бы он посватался к Софье. Отец возлюбленной Чацкого говорит, что не плохо бы послужить государству и получить высокий чин. Чацкий произносит знаменитую фразу: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Тогда Фамусов называет Чацкого гордецом и приводит в пример своего дядю Максима Петровича, который служил при дворе и был очень богатым человеком. А все благодаря тому, что умел «подслужиться». Однажды на приеме у Екатерины II он оступился и упал. Императрица засмеялась. Вызвав её улыбку, он решил повторить свое падение еще дважды, но уже специально, доставив тем самым удовольствие императрице. Зато, благодаря своему умению обернуть такой казус себе во благо, он был в почете. Умение «прислуживать» Фамусов считает очень важным для достижения высокого положения в обществе.

Чацкий произносит монолог, в котором сравнивает «век нынешний» и «век минувший». Он обвиняет поколение Фамусова в том, что они судят человека по чинам и деньгам и называет то время веком «покорности и страха». Чацкий не желал бы быть шутом даже перед самим государем. Он предпочитает служить «делу, а не лицам».

Тем временем в гости к Фамусову приезжает полковник Скалозуб, чему очень обрадован Фамусов. Он остерегает Чацкого от высказывания при нем вольных мыслей.

Разговор Фамусова и Скалозуба касается двоюродного брата полковника, который получил благодаря Скалозубу множество преимуществ по службе. Однако он накануне получения высокого чина внезапно оставил службу и уехал в деревню, где стал вести размеренную жизнь и читать книги. Скалозуб говорит об этом со злой насмешкой. Такой образ жизни неприемлем для «фамусовского общества».

Фамусов восхищен Скалозубом потому, что он уже давно полковник, хотя служит совсем недавно. Мечтает Скалозуб о генеральском чине, причем хочет его не заслужить, а «достать». Фамусов интересуется, не собирается ли Скалозуб жениться.

В разговор вступает Чацкий. Фамусов осуждает его свободомыслие и нежелание служить. Чацкий отвечает монологом о том, что не Фамусову его судить. По мнению Чацкого, в обществе Фамусова нет образцов для подражания. Представители фамусовского поколения презирают свободу, их суждения устарели. Их нравы чужды Чацкому. Перед этим обществом он не будет склонять голову. Чацкий возмущен тем, что в свете все опасаются людей, которые занимаются науками или искусством, а не получением чинов. Лишь мундир прикрывает отсутствие нравственности и ума в фамусовском обществе.

Прибегает Софья, напуганная тем, что Молчалин разбился, упав с лошади, и падает в обморок. Пока Лиза пытается привести девушку в чувства, Чацкий в окно видит здорового Молчалина и понимает, что Софья напрасно переживала за него. Софья, очнувшись, спрашивает о Молчалине. Чацкий отвечает холодно, что с тем все в порядке. Софья обвиняет его в равнодушии. Чацкий наконец-то понимает, кем занято сердце Софьи, ведь она так неосторожно выдала свое трепетное отношение к Молчалину.

Молчалин упрекает Софью в том, что она слишком откровенно выражает свои чувства. Софью не волнует чужое мнение. Молчалин же опасается слухов, он труслив. Лиза рекомендует Софье пококетничать с Чацким, чтобы отвести подозрение от Молчалина.

Наедине с Лизой Молчалин откровенно заигрывает с ней, делает ей комплименты, предлагает подарки.

Действие 3

В начале третьего действия чацкий пытается выяснить у Софьи, кто ей мил: Молчалин или Скалозуб. Софья уходит от ответа. Чацкий говорит, что он «без ума» от любви к ней. В разговоре выясняется, что Софья ценит Молчалина за кроткий нрав, скромность, тихость, но прямого заявления о своей влюбленности в него опять избегает.

Вечером в доме Фамусовых намечается бал. Слуги поспешно готовятся к встрече гостей.

Съезжаются гости. Среди них князь Тугоуховский с женой и шестью дочерьми, графини Хрюмины, бабушка и внучка, Загорецкий, картежник, мастер всем услужить, Хлёстова, тетка Софьи. Все это влиятельные в Москве люди.

Молчалин опускается до того, что нахваливает гладкую шерстку шпица Хлёстовой, чтобы добиться ее расположения. Чацкий это приметил и посмеялся над услужливостью Молчалина.

Софья размышляет о гордости и злости Чацкого. В разговоре с неким господином N она невзначай говорит, что Чацкий «не в своем уме».

Весть о сумасшествии Чацкого распространяется среди гостей. При появлении Чацкого все пятятся от него. Фамусов подмечает в нем признаки безумия.

Чацкий говорит, что его душу переполняет горе, он чувствует себя неуютно среди этих людей. Он недоволен Москвой. Его возмутила встреча в соседней комнате с французом, который, собираясь в Россию, боялся, что попадет в страну варваров, страшился ехать. А здесь его встретили с лаской, он не услышал русской речи, не увидел русских лиц. Он будто бы оказался на родине. Чацкий осуждает засилье всего иностранного в России. Ему противно, что все преклоняются перед Францией и подражают французам. Пока Чацкий заканчивал свою речь, все гости разошлись от него, закружились в вальсе или отошли к карточным столам.

Действие 4

В четвертом действии бал заканчивается, и гости начинают разъезжаться.

Чацкий торопит лакея, чтобы быстрее подавали карету. Этот день развеял его мечты и надежды. Он размышляет, почему все считают его сумасшедшим, кто пустил этот слух, который все подхватили, знает ли об этом Софья. Чацкий не догадывается, что именно Софья первой заявила о его сумасшествии.

При появлении Софьи Чацкий прячется за колонну и становится невольным свидетелем разговора Лизы с Молчалиным. Выясняется, что Молчалин не только не собирается брать в жены Софью, но и не испытывает к ней никаких чувств. Служанка Лиза ему куда милее, он об этом ей прямо заявляет: «Зачем она не ты!» Он угождает Софье лишь потому, что она дочь Фамусова, у которого он служит. Софья случайно слышит этот разговор. Молчалин бросается на колени и просит прощения. Но Софья отталкивает его и приказывает покинуть дом к утру, иначе она все расскажет отцу.

Появляется Чацкий. Укоряет Софью в том, что ради Молчалина она предала их любовь. Софья заявляет, что и подумать не могла, что Молчалин окажется таким подлецом.

Прибегает Фамусов с толпой слуг со свечами. Он не ожидал увидеть дочь с Чацким, ведь она «сама его безумным называла». Теперь Чацкий понимает, кто пустил слух о его сумасшествии.

Фамусов негодует, ругает слуг за то, что не доглядели за дочерью. Лизу отправляет «в избу», «за птицами ходить», а саму Софью грозится отправить «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».

Чацкий произносит свой последний монолог о том, что его надежды не оправдались. Он спешил к Софье, мечтал обрести с ней свое счастье. Винит ее в том, что дала ему ложную надежду и не сказала прямо, что их детская влюбленность для нее ничего не значит. А он только этими чувствами и жил все три года. Но теперь он не сожалеет о разрыве. В фамусовском обществе ему не место. Он собирается покинуть Москву навсегда.

После отъезда Чацкого Фамусова беспокоит только одно: «Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Вывод

Комедия «Горе от ума» стала знаковой в истории русской культуры и литературы. В ней представлены вопросы, волновавшие общество после войны 1812 года, показан раскол, наметившийся в дворянской среде.

Краткий пересказ «Горя от ума» позволяет представить широту тематики и проблематики этого произведения и особенности раскрытия сюжетных линий. Однако он не передает языкового богатства комедии, которая славится обилием выражений, ставших «крылатыми». Рекомендуем вам прочитать «Горе от ума» Грибоедова в полном объеме, чтобы насладиться тонкой авторской иронией и знаменитой легкостью слога этой пьесы.

Тест по комедии

После прочтения краткого содержания произведения Грибоедова – проверьте свои знания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.6 . Всего получено оценок: 34349.

Комедия "Горе от ума " А.С. Грибоедова - один из прекрасных образцов литературного творчества русских писателей. Комедия состоит из 4-х действий, разбитых на отдельные явления (сцены). Произведение написано в стихах, самые известные цитаты из которых актуальны и уместны во все времена. Мы собрали несколько версий краткого содержания комедии Горе от ума. Ниже представлено краткое содержание комедии (несколько вариантов) и развёрнутая версия краткого изложения. Кроме того, мы добавили очень краткое содержание Горя от ума для тех, кому нужно хоть что-то узнать об этой прекрасной комедии за самое короткое время.


Лекция, реферат. Горе от ума - краткое содержание комедии А.С. Грибоедова - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Горе от ума - краткое содержание (1)

(Комедия в четырех действиях в стихах)

Основные действующие лица:
Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.
София Павловна, дочь его.
Лиза, служанка.
Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.
Александр Андреевич Чацкий.
Скалозуб Сергей Сергеевич, полковник.
Горичи:
Наталья Дмитриевна, молодая дама.
Платон Михайлович, муж ее.
Князь Тугоуховский и
Княгиня, жена его, с шестью дочерями.
Хрюмины:
Графиня бабушка, Графиня внучка.
Антон Антонович Загорецкий.
Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.
Г. Н.
Г. Д.
Репетилов.
Петрушка и несколько говорящих слуг.
Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде.
Официанты Фамусова.
(Действие в Москве, в доме Фамусова.)

Действие I
События разворачиваются утром в гостиной комнате. Только проснувшаяся служанка Лиза беспокойно стучится в дверь опочивальни хозяйской дочери Софьи. Дело в том, что Софья тайно от отца проводит ночи с молодым кавалером. Лиза же обязана прикрывать похождения молодой особы и вовремя выпроваживать гостя, чтобы тот ненароком не был застигнут отцом Софьи - Павлом Афанасьевичем Фамусовым. Хозяйская дочь не спешит откликаться Софье. Поэтому служанка решает перевести часы вперёд, чтобы их звон поторопил молодых.
В комнату входит Фамусов. Он заигрывает с Лизой, но та шуткой отклоняет его ухаживания. София зовет Лизу, Фамусов уходит. Лиза: «Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь».
В спальне хозяйской дочери прибывает Молчалин, Лиза торопит его уходить. София говорит, что «счастливые часов не наблюдают». В этот момент в комнату заходит Фамусов. Павел Афанасьевич откровенно удивлен присутствию Молчалина. Заверения кавалера о том, что он пришёл как раз сею минуту, не убеждают разгневанного отца Софьи. В душах он ропщет на книжные романы и падение нравов.
София повествует свой сон: она искала какую-то траву на лугу, повстречала милого человека, затем оказалась в темной комнате, пол разверзся, оттуда появился ее отец в страшном виде, и чудовища разлучили ее с любимым человеком и стали мучить.
Молчалин для обсуждения деловых вопросов уходит с Фамусовым.
Тем временем в доме появляется Чацкий - друг детства Софьи. Он вспоминает юные годы и общих знакомых, иронизируя над особенностями каждого. Чацкий: «Когда ж постранствуем, воротимся домой, и дым отечества нам сладок и приятен». Софии не нравится, как Чацкий отзывается о других, особенно о Молчалине. Чацкий невзначай весьма язвительно говорит о Молчалине: под предлогом интереса о его служебных успехах он намекает, что Молчалин уже должен был бы построить успешную карьеру, т.к. «ведь нынче любят бессловесных». В ответ Софья шепчет про себя: «Не человек, змея!».
Чацкий беседует с Фамусовым. В разговоре он восхищается похорошевшей Софьей и договаривается с её отцом о скорой встрече вечером.
Фамусов остаётся в замешательстве: он уже и не знает, кого ему больше опасаться в качестве жениха дочери — Молчалина или вновь объявившегося Чацкого.
Действие II
Фамусов диктует слуге Петрушке предстоящие визиты, чтобы тот занес их в календарь. Входит Чацкий. Справляется о здоровье Софии. Фамусов интересуется, не метит ли Чацкий в женихи. Чацкий интересуется мнением на этот счет Фамусова. Фамусов недоволен, что Чацкий не хочет иметь дела с государственной службой и брать пример со старших.
«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в чрезмерной «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице. Фамусов рассказывает, что его дядя, неловко упав и ударившись головой на глазах всей свиты царицы Екатерины, повторил падение еще пару раз уже нарочито, пытаясь встать, чтобы вызвать смех государыни, за что был награжден и высоко продвинут по службе. Чацкому отвратительно подобное поведение.
Фамусов настолько ошарашен его репликой, что едва слышит доклад слуги о приходе полковника Скалозуба. Фамусов просит Чацкого помолчать в присутствии Скалозуба. Чацкий гадает, не является ли полковник женихом Софии. В светской беседе со Скалозубом Фамусов представляет Чацкого как умного молодого человека, который, к сожалению, бесцельно растрачивает талант, за что его и осуждает свет. В ответ Чацкий произносит монолог «А судьи кто?», обличая пороки общества. Фамусов уходит в кабинет, боясь участвовать в дальнейшем споре. Но Скалозуб ничего не понял из слов Чацкого, он решил, что Чацкий критикует тех, кто преклоняется перед гвардейским мундиром, когда в Первой армии мундир не хуже.
Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).
У Чацкого столь сильное волнение Софьи за Молчалина вызывает подозрение. Тут возвращается сам Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло. Софья пытается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрительные мысли.
Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен её несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).
Решив разрядить ситуацию лёгким флиртом с Чацким, Софья уходит. Тем временем и Молчалин не теряет времени зря, оказывая знаки внимания Лизе и обещая ей за любовь щедрые дары.
Действие III
После общения с Софьей Чацкий приходит к выводу, что та просто не может любить столь ничтожного человека как Молчалин. Но это ещё больше обостряет его интерес: кто же тогда ее возлюбленный?
Чацкий затевает разговор с Молчаливым, после чего еще более укрепляется в своем мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не может иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.
Тем временем в дом Фамусова съезжаются гости. Первыми приехала чита Горичевых - старых знакомых Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое. Приезжают Князь Тугоуховский с женой и дочками. Княгиня, выяснив, что Чацкий не женат, посылает мужа пригласить его на обед, но тут же отзывает, узнав, что он не богат и не имеет перспективной должности. Приезжают графини Хрюмины, бабушка и внучка, затем Загорецкий и множество других гостей. Гости беседуют, каждый преследуя свои интересы и собирая информацию об остальных.
Приезжает Хлестова - женщина исключительно властная и не терпящая каких-либо возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Из всех благоволения Хлестовой заслужил лишь Молчалин, поскольку он похвалил её собачку. Чацкий не упускает возможности задеть по этому поводу Молчалина пред Софьей. Сарказм Чацкого бесит Софью, и она решает отомстить за тайного возлюбленного. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своём уме.
Перед этим немного побеседовав с Чацким, каждый с готовностью подхватывает сплетню. В общей беседе Чацкий произносит речь о раболепии России перед Западом, внезапно замечает, что его никто не слушает, каждый демонстративно занялся игрой либо танцами.
Действие IV
Парадные сени, гости разъезжаются. Лакей Чацкого не может найти кучера. Подъезжает Репетилов и приглашает Чацкого на собрание некоего тайного общества, которое перевернуло его жизнь. Описывает с восторгом шумные собрания и людей, участвующих в заговоре, строит намеки насчет грандиозных планов. Чацкий не принимает всерьез подобное сборище и направляет внимание Репетилова на других гостей.
Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания. Лишь с одним Загорецким удаётся Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший. Случайно задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.
Сверху слышит голос Софии, она окликает его, приняв за Молчалина. Чацкий прячется за колонну, решив выяснить все до конца.
В вестибюле появляется Лиза, за ней идёт заспанный Молчалин. В процессе он заигрывает с Лизой, сообщая, что играет роль любовника Софии в угоду дочери человека, который его кормит и продвигает по службе. София слышит откровения Молчалина. Молчалин молит о прощении, говоря, что это была лишь шутка. Появляется Чацкий. Молчалин убегает к себе в комнату. Чацкий упрекает Софию в том, что она предпочла низкое угодничество истинным чувствам.
Появляются Фамусов и толпа слуг со свечами. Фамусов приходит к выводу, что у Софии с Чацким — любовное свидание. Он тут же устраивает разнос домочадцам: швейцара — на поселение, Лизу — в птичницы, Софию — «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов».
Чацкий горько смеётся и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, / Где оскорблённому есть чувству уголок! Карету мне, карету!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.
Фамусов же больше всего переживает, какую реакцию в свете вызовут произошедшие события — «что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!»

Лекция, реферат. Горе от ума - краткое содержание (1) - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Краткое содержание комедии Грибоедова Горе от ума

Вариант № 2

Действие первое
Действие происходит в доме Фамусова, в Москве.
Ранним утром Лиза просыпается в гостиной. Она всю ночь следила, чтобы никто не застал Софью и Молчалина наедине во время их свидания. Появившийся Фамусов заигрывает с Лизой и пытается ее обнять. Служанка отталкивает его. Тот говорит, что их никто не застанет, потому как, Софья спит. Служанка Лиза отвечает, что барышня всю ночь читала французские романы и только что заснула. Фамусов негодует, что чтение только портит зрение, а проку от него никакого. В этот момент слышится голос Софьи, которая зовет Лизу. Фамусов неслышно покидает комнату. Лиза, оставшись одна, восклицает: «Минуй нас пуще всех печалей // И барский гнев, и барская любовь».
Появляются Софья и Молчалин. Лиза напоминает им, что в доме уже все давно проснулись и просит Молчалина поскорее уйти. Неожиданно появляется Фамусов и удивляется присутствию секретаря, в столь раннее время. Тот говорит, что вернулся с прогулки. Фамусов рекомендует ему «для прогулок подальше выбрать закоулок», а затем принимается бранить дочь:
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужниной! с молодым! - Занятье для девицы!
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
Затем Фамусов рассказывает, сколько усилий он приложил для того, чтобы достойно воспитать Софью, и ставит самого себя в пример:
Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем;
Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
Свободен, вдов, себе я господин...
Монашеским известен поведеньем!..
Иллюстрация Горе от ума
«Горе от ума». Иллюстрация к комедии.
Поϲᴫе этого Фамусов напоминает Молчалину, что тот обязан повышением по службе именно ему: «Дал чин асессора и взял в секретари; /В Москву переведен через мое содейство; /И будь не я, коптел бы ты в Твери». Затем они вдвоем уходят разбирать бумаги. У Фамусова порядок ведения дел следующий: «Подписано - и с плеч долой!»
Софья, оставшись вдвоем с Лизой, вспоминает о счастливых мгновениях прошедшей ночи: как забывшись музыкой, время прошло плавно и незаметно. Служанка замечает, что из этой любви «не выйдет прока», ведь Фамусов желает себя зятя «с звездами, да с чинами» и, конечно же, при деньгах. Образец такого зятя - полковник Скалозуб: «И золотой мешок, и метит в генералы». Софья презрительно отзывается: «Он ϲᴫова умного не выговорил сроду, - /Мне все равно, что за него, что в воду». Лиза соглашается с ней и напоминает об Александре Андреиче Чацком, с которым Софья с детства вместе воспитывалась: «Кто так чувствителен, и весел, и остер...» Чацкий уехал в долгое путешествие - на три года. Софья говорит: «Охота странствовать напала на него, /Ах! если любит кто кого, /Зачем ума искать и ездить так далеко?» Она считает, что их с Чацким связывала только детская дружба. Софья сравнивает Чацкого и Молчалина: «Молчалин, за других себя забыть готов, /Враг дерзости, - всегда застенчиво, несмело /Ночь целую с кем можно так провесть!»
В этот момент вошедший слуга докладывает, что приехал Чацкий. Появляется Чацкий. Он говорит, что проскакал почти семьсот верст без отдыха только для того, чтобы увидеть Софью. Его удивляет холодный прием, оказанный ему: «Как будто не прошло недели; /Как будто бы вчера вдвоем /Мы мочи нет друг другу надоели...» Софья пытается разубедить Чацкого, говорит, что очень рада его приезду и что она часто вспоминала о нем. Чацкий отвечает: «Положимте, что так. //Блажен, кто верует, тепло ему на свете!» Затем он вспоминает их с Софьей детство, интересуется общими знакомыми, с иронией отзываясь о некоторых:
А тот чахоточный, родня вам, книгам враг,
В ученый комитет который поселился
И с криком требовал присяг,
Чтоб грамоте никто не знал и не учился?
Чацкий говорит, что хотя с такими людьми «жить надоест», но когда поϲᴫе долгих странствий возвращаешься в родную Отчизну, то радуешься всему. Затем, он вспоминает про Молчалина, о котором всегда был невысокого мнения: «Где он, кстати?/ Еще ли не сломил безмолвия печати?», «А впрочем, он дойдет до степеней известных,/ Ведь нынче любят бессловесных». Софью так злит услышанное, что она резко отвечает Чацкому:
«Не человек, змея!», а затем пытается одернуть его: «Случалось ли, чтоб вы смеясь? или в печали?// Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?» Чацкий признается Софье, что хотя и удивлен ее холодностью, однако же по-прежнему безумно ее любит.
Появляется Фамусов. Он тоже не особенно рад приезду Чацкого, расспрашивает, где тот «скитался столько лет». Мысли Чацкого заняты только Софьей. Он раскланивается с Фамусовым и обещает рассказать ему обо всем вечером, поскольку сейчас торопится домой.
Действие второе
Слуга зачитывает Фамусову расписание его дел на неделю вперед. Оказывается, что Павел Афанасьевич невероятно занят: например, во вторник он зван на обед, в четверг ему нужно ехать на похороны, а в пятницу он должен крестить. Появляется Чацкий. Обеспокоенный отношением к нему Софьи, он расспрашивает Павла Афанасьевича о состоянии его дочери. Фамусова это настораживает: «Скажи, тебе понравилась она? /Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?» Чацкий: «Пусть я посватаюсь, вы что бы мне сказали?» Фамусов советует ему прежде пойти поϲᴫужить. Чацкий отвечает: «Служить бы рад, прислуживаться тошно». Павел Афанасьевич упрекает его в излишней гордости. Он приводит в пример своего дядю, Максима Петровича, который добился высокого положения в обществе и сделал блестящую карьеру благодаря тому, что заискивал перед сильными мира сего. Однажды Максим Петрович, служивший при государыне Екатерине, на одном из дворцовых приемов упал. Императрица изволила улыбнуться. Тогда Максим Петрович упал уже нарочно, а затем точно так же и в третий раз. Чацкий возражает Фамусову, осуждая подобное поведение. Фамусов в ужасе от его вольнодумных речей.
Входит полковник Сергей Сергеевич Скалозуб, которому хозяин очень рад. Павел Афанасьевич пытается поговорить с гостем о родственниках, о его брате, но Скалозуб способен рассуждать только о ϲᴫужбе. Фамусов же произносит целую речь, в которой восхищается московским дворянством:
Извольте посмотреть на нашу молодежь,
На юношей - сынков и внучат.
Журим мы их, а если разберешь, -
В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички?? - Как их возьмет задор,
Засудят об делах, что слово - приговор...
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что если б кто подслушал их... беда!
Не то, чтоб новизны вводили, - никогда...
<...>
А дамы? - сунься кто, попробуй, овладей;
Судьи всему, везде, над ними нет судей;
За картами когда восстанут общим бунтом,
Дай Бог терпение, - ведь сам я был женат.
Скомандовать велите перед фрунтом!
Присутствовать пошлите их в Сенат!
<...>

А дочек кто видал, всяк голову повесь...
Его величество король был прусский здесь,
Дивился не путем московским он девицам,
Их благонравью, а не лицам;
И точно, можно ли воспитаннее быть!
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, бархатцем и дымкой.
Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой...
<...>
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица, как Москва.
После этого Фамусов рекомендует Чацкого Скалозубу, сожалея, что тот не ϲᴫужит. Он не замечает, что его похвалы звучат как оскорбление. Чацкий произносит гневный монолог:
А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма.
<...>
Где, укажите нам, отечества отцы,
Которых мы должны принять за образцы?
Не эти ли, грабительством богаты?
Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,
Великолепные соорудя палаты,
Где разливаются в пирах и мотовстве.
<...>
Вот те, которые дожили до седин!
Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!
Вот наши строгие ценители и судьи!
Он возмущается дворянами-крепостниками, которые для своих прихотей разлучают целые семьи подвластных им крестьян, способны променять на борзых собак тех самых слуг, которые не раз спасали им жизнь и честь. Они прикрывают мундиром свое «слабодушие, рассудка нищету». Напуганный Фамусов поспешно уходит.
В комнате появляются Софья и Лиза. Они видят в окно, что Молчалин падает с лошади. Софья от испуга теряет сознание. Чацкий кидается приводить ее в чувство. Софья, очнувшись, беспокоится только о Молчалине. Чацкий начинает подозревать, что она в Молчалина влюблена: «Так можно только ощущать,/ Когда лишаешься единственного друга». Софья упрекает Чацкого за то, что он не поспешил на помощь к Молчалину. Чацкий возражает - его волновало в первую очередь здоровье Софьи. Он замечает с иронией, что воскресил Софью, правда, не знает для кого, поϲᴫе чего уходит. Скалозуб отправляется в кабинет к Фамусову. Лиза и Молчалин уговаривают Софью быть осторожнее и не проявлять открыто своих чувств. Дождавшись, когда Софья уйдет, Молчалин принимается заигрывать с Лизой: «Какое личико твое!/ Как я тебя люблю!» Служанка интересуется, а как же барышня? Молчалин отвечает, что любит Софью «по должности». Он принимается соблазнять Лизу подарками: духами, искусной работы туалетом с зеркальцем, перламутровым набором для шитья. Лиза отвергает его ухаживания и подарки: / Скажите лучше, почему/ Вы с барышней скромны, а с горничной повесы?» Молчалин обещает ей чуть позже рассказать о причинах своего поведения. Лиза, оставшись одна, говорит о своей тайной любви к буфетчику Петруше.

Действие третье
Чацкий, все-таки, решает добиться от Софьи правду, кто же ей на самом деле мил? На его расспросы Софья уклончиво отвечает, что любит «весь свет». Чацкий говорит: «Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,/ Но есть ли в нем та страсть? То чувство? пылкость та?/ Чтоб, кроме вас, ему мир целый/ Казался прах и суета?» Софья же приводит ему в пример достоинства Молчалина: «уступчив, скромен, тих», не отвечает на брань Фамусова, играет со старичками в карты, если нужно, хоть целый день. Чацкий делает выводы: «Она его не уважает», «Шалит, она его не любит!» Он заговаривает о Скалозубе: «Лицом и голосом герой...» Софья в ответ: «Не моего романа», после чего уходит.
Чацкий встречает Молчалина. Между ними завязывается разговор. Секретарь Фамусова преклоняется перед знатностью и богатством, гордится своими талантами - умеренностью и аккуратностью, а цель его жизни: «И награжденья брать, и весело пожить». Молчалин уверен, то «надобно зависеть от других» и «в его лета не должно сметь свое суждение иметь». Чацкий окончательно убеждается, что Софья не может любить такого человека.
Гости съезжаются в дом Фамусова на бал. Здесь Чацкий встречает своего давнего друга, Горича Платона Михайловича, с которым когда-то они вместе служили. Платон Михайлович изменился до неузнаваемости, находясь под каблуком своей жены, Натальи Дмитриевны. В разговоре Наталья Дмитриевна не дает мужу вставить ни слова, жалуется на его плохое здоровье: «все ревматизм да головные боли». Чацкий предлагает Платону Михайловичу снова пойти служить либо поехать в деревню, где он сможет вести более деятельный образ жизни и избавиться от недугов. Однако Наталья Дмитриевна уже все решила за мужа: «Платон Михайлыч город любит,/ Москву; за что в глуши он дни свои погубит!»
Появляются княгиня и князь Тугоуховские с шестью дочерьми. Девицы немедленно начинают обсуждать с Натальей Дмитриевной свои народы. Княгиня узнает, что Чацкий не женат и велит мужу скорее позвать его к ним на обед. Но тут же она слышит, что Чацкий не имеет придворного чина и небогат. Княгиня кричит мужу через весь зал, чтобы он немедленно вернулся.
Платон Михайлович знакомит Чацкого с Загорецким, при этом открыто характеризует последнего отъявленным мошенником, плутом и доносчиком. Загорецкий делает вид, что нисколько не задет подобными словами в свой адрес.
Появляется Хлестова, властная, не терпящая возражений старуха. Она рассказывает, что Загорецкий, «лгунишка, картежник, вор», раздобыл для нее двух арапов. Фамусов представляет Хлестовой Скалозуба. Полковник и в этой ситуации сводит разговор к армейской службе. Старуха же благосклонно относится к одному Молчалину, который увивается вокруг нее и расточает комплименты ее собачке. Чацкий насмешливо говорит о Молчалине: «Кто другой так мирно все уладит!/ Там моську вовремя погладит!/ Тут в пору карточку вотрет!/ В нем Загорецкий не умрет!» Софья раздосадована его словами: «Унизить рад, кольнуть, завистлив, горд и зол!» В разговоре с Г. N. Софья говорит, что ей кажется, будто бы Чацкий сошел с ума. Г. N. делится этим известием с Г. D., который, в свою очередь, рассказывает Загорецкому, что Чацкий лишился рассудка. Загорецкий немедленно подхватывает сплетню, на ходу привирая: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Г. D: «Помилуйте, он только что был здесь!» Загорецкий в ответ: «Так с цепи стало быть спустили!», после чего пересказывает сплетню графине-внучке. Та уверяет, будто бы заметила и сама, что Чацкий безумен. Вскоре все собравшиеся на бале твердо убеждены в сумасшествии Чацкого. Один только Платон Михайлович с недоверием относится к этому слуху. Гости принимаются обсуждать причины сумасшествия Чацкого. Дамы обвиняют его в неумеренном увлечении алкоголем. Фамусов же считает, что всему виной «ученье», которое и есть настоящая чума: «ученость - вот причина,/ Что нынче пуще, чем когда,/ Безумных развелось людей, и дел, и мнений». Хлестова его поддерживает, с негодованием отзываясь о Педагогическом институте в Петербурге:
Там упражняются в расколах и в безверьи
Профессоры!! у них учился наш родня,
И вышел! хоть сейчас в аптеку, в подмастерьи.
От женщин бегает, и даже от меня!
Чинов не хочет знать! Он химик, он ботаник,
Князь Федор, мой племянник.
Скалозуб пытается порадовать собравшихся известием, что существует проект о сокращении срока обучения в гимназиях и лицеях: «Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;/ А книги сохранят так: для больших оказий». Фамусов ему запальчиво возражает, что бы ученье пресечь, надо все книги сжечь. Появляется Чацкий: «Мильон терзаний/ Груди от дружеских тисков,/ Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,/А пуще голове от всяких пустяков». Обращаясь к Софье, он с горечью рассказывает о виденной им в соседней комнате сцене: «французик из Бордо», приехав в Россию, к варварам, «нашел, что ласкам нет конца;/ Ни звука русского, ни русского лица/ Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями». Француз здесь, в Москве, чувствует себя маленьким царьком. «Воскреснем ли когда от чужевластья мод?/ Чтоб умный, бодрый наш народ/ Хотя по языку нас не считал за немцев?» - спрашивает Чацкий. Оглянувшись, он видит, что его никто не слушает - дамы и кавалеры с величайшим усердием кружатся в вальсе, старики сидят за карточными столами.
Действие четвертое
Наступил поздний вечер. Гости дома Фамусова начинают разъезжаться.
Графиня-внучка ругает хозяина:
«Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и нес кем танцевать».
Уезжает и семейство Горичей.
Платон Михайлович жалуется жене на скуку, которую вызывают у него балы. Жена его не поддерживает: «Ты притворяешься, и очень неискуϲно». В итоге Горич вздыхает: «Бал вещь хорошая, неволя-то горька; /И кто жениться нас неволит!» Чацкий тоже торопится уехать, требует, чтобы скорее подавали карету. В этот момент вбегает Репетилов. Он тут же принимается уверять Чацкого в том, что дорожит дружбой с ним, затем рассказывает, что вел распутный образ жизни и сожалеет об этом. Однако теперь он полностью изменился, прочел какую-то таинственную книгу и сделался членом «секретнейшего союза», знается с «умнейшими людьми». Чацкий скептично относится к признаниям Репетилова, поскольку знает цену этому пустому человеку. Он интересуется, чем же члены секретного союза занимаются на своих тайных собраниях? Выясняется, что вся деятельность друзей Репетилова сводится к пустопорожним разговорам: «Шумим, братец, шумим!» Чацкий: «Шумите вы? и только?» Репетилов видит Скалозуба и зовет его присоединиться к секретному обществу. Полковник на это отвечает: «Избавь. Ученостью меня не обморочишь», «Я князь-Григорию и вам/ Фельдфебеля в Волтеры дам,/ Он в три шеренги вас построит/ А пикните, так мигом успокоит». Далее Репетилов встречает Загорецкого и узнает от него о сумасшествии Чацкого. Поначалу он не верит в это, но гости дружно убеждают его, что Чацкий сошел с ума. Репетилов вынужден с ними согласиться.
Чацкий, который слышал этот разговор, находясь в швейцарской, потрясен нелепыми слухами о себе. Софья зовет Молчалина. Чацкий прячется за колонну. Появляется Лиза, стучится к Молчалину в комнату и сообщает, что барышня ждет его у себя. Тот пытается любезничать с Лизой, уверяя ее, что Софья Павловна ему не нравится. «Дай Бог ей век прожить богато,/ Любила Чацкого когда-то,/ Меня разлюбит, как его.» Он надеется, что дело обойдется без свадьбы и ужасно боится гнева Фамусова, который может узнать об их свиданиях. Говорит, что отец завещал ему угождать всем людям:
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.
Именно поэтому он изображает любовь к дочери Фамусова, своего благодетеля. Молчалин пытается обнять Лизу, но его останавливает Софья, которая слышала весь разговор: «Нейдите далее, наслушалась я много,/ Ужаϲный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин падает перед ней на колени, пытаясь вымолить прощение. Софья не слушает его оправданий и, обманутая в лучших чувствах, требует, чтобы он немедленно покинул их дом. Молчалин прячется у себя в комнате. Из-за колонны выходит Чацкий.
Он тоже все слышал:
«Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!»
Чацкий упрекает Софью:
«Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич! -
Молчалины блаженствуют на свете!»
Софья в слезах отвечает:
«Не продолжайте, я виню себя кругом. Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!»
Появляется Фамусов со слугами. Увидев Чацкого и Софью, подозревает, что у них тайное свидание.
Рассердившись, Фамусов грозит дочери ссылкой «в глушь, в Саратов».
Чацкий в свою очередь произносит гневный монолог, упрекая Софью в том, что она предпочла ему Молчалина. Он оскорблён тем, что Софья не сказала ему, что «все былое» между ними она «обратила в прах». Далее Чацкий советует ей помириться с Молчалиным, ведь из него выйдет отличный муж-слуга. Фамусову он заявляет, что не станет свататься к его дочери, затем требует карету и уезжает. Фамусов - Софье: «Ну что, не видишь ты, что он с ума сошел?... Моя судьба едва ли не плачевна? Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!»

Лекция, реферат. Краткое содержание Горе от ума (2) - понятие и виды. Классификация, сущность и особенности. 2018-2019.

Горе от ума - краткое содержание (3). Пересказ по явлениям

Краткое содержание комедии Горе от ума по главам

Вариант № 3

Здесь мы предлагаем нашим читателям краткое содержание комедии А.С. Грибоедова Горе от ума с разделением не только по действиям, но и по явлениям. Это позволит лучше ориентироваться в событиях при пересказе или кратком изложении комедии.


Действие разворачивается в доме Фамусова (Москва).
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софьи, откуда слышно фортепиано с флейтой, потом звуки умолкают. Лизанька спит среди комнаты, свесившись с кресла (утро, день чуть брезжит). Проснувшаяся Лиза вспоминает, что барышня не отпустила ее с вечера: “Ждем друга”, и горничная вынуждена терпеть неудобства, страх, что все откроется, тогда беды не оберешься. Она окликает Софью, предупреждает: “Все в доме поднялось”. Переводит часы вперед, чтобы закончилось свидание, затянувшееся до утра.
ЯВЛЕНИЕ II
Неожиданно входит Фамусов, он слышал бой часов. “Для Софьи слишком было б рано?” — говорит он и, видя горничную, заигрывает с ней. Лиза стыдит барина: “Опомнитесь, вы старики...// Ну кто придет, куда мы с вами?”. Горничная уверяет, что сон девушек чуток, Софья ночь целую читала, только под утро заснула. Фамусова удивляют привычки молодежи: “Ей сна нет от французских книг, // А мне от русских больно спится”. Софья из-за двери спрашивает о причине шума, и Фамусов на цыпочках удаляется.
ЯВЛЕНИЕ III
Софья с Молчаливым никак не могут расстаться. Лиза предостерегает, что их могут застать. Софья объяϲняет: “Счастливые часов не наблюдают”. Горничная боится, т.к. за все придется отвечать ей.
ЯВЛЕНИЕ IV
Появившийся Фамусов удивлен, видя дочь с Молчалиным в такой ранний час. Секретарь признается, что шел с прогулки. Фамусов советует: “Друг. Нельзя ли для прогулок // подальше выбрать закоулок?”. Он уверен, что все беспорядки от иностранцев и просвещения: “Всю ночь читает небылицы, // И вот плоды от этих книг! // А все Кузнецкий мост, и вечные французы... // Губители карманов и сердец!”. Софья обвиняет отца, что он ее разбудил, испугал своим громким разговором. Она хочет убедить Фамусова, что вошла в комнату после чего и только тогда увидела Молчалина. Фамусов обижен, что все свалили па него, а он в хлопотах проводит все дни, заботится о дочери, рано оставшейся без матери, дом держится на нем. Отец считает себя достойным примером для Софьи: “Не надобно другого образца, // Когда в глазах пример отца”. Сглаживая обстановку Софья рассказывает якобы виденный ею сон. Она гуляла по лугу с возлюбленным, милым и скромным, “Знаете, что в бедности рожден.”... Фамусов категорически предупреждает дочь: “Ах! матушка, не довершай удара! // Кто беден, тот тебе не пара”. Он советует дочери лечь спать, а секретаря зовет к себе разобраться с делами, завала которых боится пуще всего. Фамусов завел такой обычай работать: “Подписано, так с плеч долой”. ЯВЛЕНИЕ V Оставшись с барышней, Лиза рассказывает, как испугалась вошедшего барипа. По словам горничной, Софья затеяла пустое, ее не отдадут за бедного, другое дело — Скалозуб, “И золотой мешок, и метит в генералы”. Но Софье “что за него, что в воду”. Лиза вспоминает Чацкого, вот кто речист и умен, плакал, когда уезжал, боялся потерять расположение Софьи. Софья же равнодушно вспоминает о Чацком, с которым была дружна “в ребячестве”. Она хвалит Молчалина за преданность и скромность, Чацкий же за тридевять земель уехал неизвестно зачем. ЯВЛЕНИЯ VI-VII Слуга докладывает о Чацком. Тот счастлив видеть Софью, ради этой встречи он ехал сорок пять часов без отдыха. Софья холодно приветствует Чацкого, пытаясь поскорее отделаться от него. Чацкий хочет узнать новости, перебирает всех знакомых. Софью раздражает его критичность, когда же он задевает Молчалина, она бросает в сторону: “Не человек, змея”. Софья язвительно предлагает: “Вот вас бы с тетушкою свесть, // Чтоб всех знакомых перечесть”. И спрашивает: “Случалось ли, чтоб вы, смеясь? или в печали? // Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?”. Чацкий не может понять причины враждебности Софьи. ЯВЛЕНИЕ VIII Вошедшему Фамусову Софья говорит: “Сон в руку”. Отец раздосадован, не может ничего понять, а тут еще и Чацкого видит — слишком много сюрпризов за утро. ЯВЛЕНИЕ IX Фамусов хочет узнать новости от путешественника, но Чацкого интересует только Софья, он говорит о ее красоте, здоровье. На вопросы же Фамусова отвечает, что не был еще дома. Часа через два вернется и все расскажет. ЯВЛЕНИЕ X Фамусов в растерянности, кого имела в виду Софья: Молчалина или Чацкого. “Что за комиссия, создатель, // Быть взрослой дочери отцом!” Конец первого действия
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Фамусов ругает слугу за вечно рваный кафтан. Заставляет Петрушку записывать предстоящие на будущей недели визиты, вносить поправки. При этом барин велеречиво рассуждает о превосходстве Москвы, о ее “столпах общества”: “Что за тузы в Москве живут и умирают!”.
ЯВЛЕНИЕ II
Появляется Чацкий, он без умолку говорит о Софье, Фамусова это раздражает; он интересуется, не жениться ли собрался Чацкий, и на вопрос молодого человека: “Каков был:бы ответ”, сделай он предложение, Павел Афанасьевич отвечает: “Сказал бы я, во-первых, не блажи, // Именьем, брат, не управляй оплошно, // А, главное, поди-тка послужи”. Чацкий: “Служить бы рад, прислуживаться тошно”. Такое высокомерие молодого чело
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Чацкий идет к Софье за решительным ответом: “Кто наконец ей мил? Молчалин! Скалозуб!”. Софья пытается вначале отшутиться, а потом открыто говорит о своей любви к Молчалину. Чацкий видит, что “смешон”, но любовь затмевает его разум. Софья искренне хвалит ему Молчалина, а юноше кажется, что она не может любить такое ничтожество. Про Скалозуба Софья говорит: “Герой не моего романа”.
ЯВЛЕНИЕ II
Узнав от Лизы, что Молчалпн идет к ней, Софья без церемоний отделывается от Чацкого.
ЯВЛЕНИЕ III
Видя Молчалина, Чацкий дает ему убийственную характеристику. Разговаривая с ним, узнает о двух талантах Алексея Степановича — “умеренности и аккуратности”, их достаточно, чтобы добиться успеха в высшем обществе Москвы. Молчалин смеет жалеть Чацкого, не добившегося чинов, тот объясняет: “Чины людьми даются, // А люди могут обмануться”. Молчалин советует Чацкому нанести визит Татьяне Юрьевне, может быть, дело и пойдет. Чацкий говорит, что не знаком с ней. Молчалин объясняет цель такого визита: “Мы покровительство находим, где не метим”, но Чацкий гордо замечает: “Я езжу к женщинам, да только не за этим”. Молчалин советует поискать счастья в Москве: “Ну, право, что бы вам в Москве у нас служить?
И награжденья брать и весело пожить?” У Чацкого на этот счет свои принципы: “Когда в делах — я от веселий црячусь,
Когда дурачиться — дурачусь,
А смешивать два этих ремесла
Есть тьма искусников, я не из их числа”.
Особенно его раздражила фраза Молчалина:
“В мои лета не должно сметь
Свое суждение иметь”.
Чацкий но привычке начинает оспаривать такое мнение, а потом приходит к выводу: “С такими чувствами, с такой позицией" этот человек в принципе не может нравится Софье.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
У Фамусова в доме, парадные сени. Ночь, слабое освещение. Лакеи иные суетятся, иные спят в ожидании господ.
ЯВЛЕНИЯ I-II
Уезжающая Графиня-внучка возмущена приемом: “Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать! // Какие-то уроды с того света, // И не с кем говорить, и не с кем танцевать”. Платон Михайлович тоже недоволен: ему скучно.
ЯВЛЕНИЕ III
Чацкий требует свою карету, но ее никак не могут найти.
ЯВЛЕНИЕ IV
Репетилов видит Чацкого и искренне радуется, речь его излишне витиевата. Чацкий пытается отделаться от этого пустейшего человека, но это не так-то просто, тот признается: “Поздравь меня, теперь с людьми я знаюсь // С умнейшими!”, сам того не подозревая Репетилов дает уничтожительную характеристику своему кругу: “Шумим, братец, шумим”. Чацкий с насмешкой спрашивает: “Шумите вы? и только?”
ЯВЛЕНИЕ V
Репетилов переключается на появившегося Скалозуба, но и полковник резко и бесцеремонно отделывается от Репетилова: фельдфебель “в три шеренги вас построит, // А пикните, так мигом успокоит”.
ЯВЛЕНИЕ VI
Загорецкий видит Репетилова и сообщает ему о безумии Чацкого.
ЯВЛЕНИЕ VII
Спускающиеся гости убеждают Репетилова в сумасшествии Чацкого.
ЯВЛЕНИЕ VIII
Хлестова прощается с Молчалиным, услужливо провожающим ее.
ЯВЛЕНИЕ IX
Репетилов удаляется, ему все равно, куда ехать.
ЯВЛЕНИЕ X
Чацкий ужасается, что его приняли за сумасшедшего: “Нелепость обо мне все в голос повторяют! // И для иных как словно торжество, // Другие будто сострадают...” Потом он видит Софью, крадущуюся в комнату к Молчалину. Чацкий решается остаться, чтобы все выяснить: “Буду здесь, и не смыкаю глазу, // Хоть до утра. Уж коли горе пить, // Так лучше сразу...”
ЯВЛЕНИЕ XI
Лиза в потемках пробирается к Молчалину, т.к. Софье привиделся в сенях Чацкий, и она послала свою горничную.
ЯВЛЕНИЕ XII
Молчалин обрадовался приходу Лизы. Он открывает ей душу: “Я в Софье Павловне не вижу ничего // Завидного. Дай бог ей век прожить богато. // Отец мне завещал: // Во-первых, угождать всем людям без изъятья — // Хозяину, где доведется жить, // Начальнику, с кем буду я служить, // Слуге его, который чистит платья, // Швейцару, дворнику, для избежанья зла, // Собаке дворника, чтоб ласкова была”. Софья, наблюдавшая эту сцену, ужасается вероломством возлюбленного, ведь у Молчалина целая программа, как выбиться в люди, руководствуясь советами отца. Увидя Софью, он униженно просит у нее прощения. Но Софья требует, чтобы к утру Молчалин убрался из дома, иначе она все откроет отцу.
ЯВЛЕНИЕ XIII
Но больше всего Софья огорчена тем, что Чацкий был свидетелем ее позора. Александру Андреевичу же горько, ради какого ничтожества забыла его Софья: “Глядел, и видел, и не верил! // А милый, для кого забыт // И прежний друг, и женский стыд, — // За двери прячется, боится быть в ответе”.
ЯВЛЕНИЕ XIV
Фамусов поднимает на ноги весь дом. Ругает дочь, “забывшую приличья”, Чацкому отказывает от дома. Тот в ужасе узнает, что Софья пустила слух о его сумасшествии: “Так этим вымыслом я вам еще обязан?” Фамусов грозится всех наказать: нерасторопного швейцара — в “работу... на поселенье”, Лизу “в избу марш, за птицами ходить”, Софью: “В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов, // Там будешь горе горевать, // За пяльцами сидеть, за святцами (список святых. — Авт.) зевать”. Чацкий обо всех говорит с презрением и очень резко:
Слепец! я в ком искал награду всех трудов! Спешил... летел! дрожал, вот счастье, думал, близко, Пред кем я давеча так страстно и так низко Был расточитель нежных слов! А вы! о боже мой! кого себе избрали? Когда подумаю, кого вы предпочли! Все прошедшее вы обратили в смех?!. Софье нужен
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей — Высокий идеал московских всех мужей.
Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет. Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!.. Карету мне, карету!
Он уходит.
ЯВЛЕНИЕ XV
После ухода Чацкого Фамусов в ужасе восклицает: “Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексевна!”

Литература XIX века

(1795–1829)

А. С. Грибоедов – поэт, драматург, дипломат и общественный деятель.

В 11 лет стал студентом Московского Университета. За шесть с половиной лет прошел курс трех факультетов и готовился к карьере ученого. В совершенстве овладел несколькими европейскими языками, знал древние и восточные языки.

Война с Наполеоном прервала занятия Грибоедова; в августе 1818 года он отправился секретарем русской миссии при иранском дворе. В Тегеране Грибоедов успешно выполнил ряд ответственных дипломатических поручений: возвращение на родину русских солдат-военнопленных, подготовка и подписание Туркманчайского мирного договора (1828 г.).

30 января 1829 года огромная толпа тегеранцев напала на дом, занимаемый русским посольством. Небольшой конвой казаков, сам Грибоедов героически защищались, но силы были неравными. Грибоедов погиб.

Стихотворным творчеством Грибоедов занялся еще в университете, его литературные дебюты (1815-1817 гг.) связаны с театром: переводы-обработки с французского, оригинальные комедии и водевили, написанные в соавторстве с поэтом П. А. Вяземским, драматургами Н. И. Хмельницким и А. А. Шаховским.

Комедию «Горе от ума» (в первоначальном замысле – «Горе уму») Грибоедов закончил в 1824 году. Опубликовать целиком текст комедии ему не удалость из-за противодействия цензуры, увидеть на сцене – тоже. Поставлена она была только после смерти автора, сначала в отрывках, полностью – 26 января 1831 года.

Горе от ума. Действие четвертое

ДЕЙСТВИЕ IV
У Фамусова в доме парадные сени; большая лестница из второго
жилья, к которой примыкают многие побочные из антресолей;
внизу справа (от действующих лиц) выход на крыльцо и
швейцарская ложа; слева, на одном же плане, комната Молчалина.
Ночь. Слабое освещение. Лакеи иные суетятся, иные
спят в ожидании господ своих.

ЯВЛЕНИЕ 1

Г р а ф и н я - б а б у ш к а, Г р а ф и н я - в н у ч к а, впереди их
Л а к е й.
Л а к е й

Графини Хрюминой карета!

Г р а ф и н я - в н у ч к а
(покуда ее укутывают)

Ну бал! Ну Фамусов! умел гостей назвать!
Какие-то уроды с того света,
И не с кем говорить, и не с кем танцевать.

Г р а ф и н я - б а б у ш к а

Поетем, матушка, мне, прафо, не под силу,
Когда-нибуть я с пала та в могилу.

Обе уезжают.

ЯВЛЕНИЕ 2

П л а т о н М и х а й л о в и ч и .
Один Л а к е й около их хлопочет, д р у г о й у подъезда кричит:
Карета Горича!

Н а т а л ь я Д м и т р и е в н а

Мой ангел, жизнь моя,
Бесценный, душечка, Попошь, что так уныло?

(Целует мужа в лоб.)
Признайся, весело у Фамусовых было.

П л а т о н М и х а й л о в и ч

Наташа-матушка, дремлю на балах я,
До них смертельный неохотник,
А не противлюсь, твой работник,
Дежурю за полночь, подчас
Тебе в угодность, как ни грустно,
Пускаюсь по команде в пляс.

Н а т а л ь я Д м и т р и е в н а

Ты притворяешься, и очень неискусно;
Охота смертная прослыть за старика.

(Уходит с лакеем.)
П л а т о н М и х а й л о в и ч (хладнокровно)

Бал вещь хорошая, неволя-то горька;
И кто жениться нас неволит!
Ведь сказано ж иному на роду...

Л а к е й (с крыльца)

В карете барыня-с, и гневаться изволит.

П л а т о н М и х а й л о в и ч (со вздохом)

ЯВЛЕНИЕ 3

Ч а ц к и й и Л а к е й его впереди
Ч а ц к и й

Кричи, чтобы скорее подавали.

(Лакей уходит.)
Ну вот и день прошел, и с ним
Все призраки, весь чад и дым
Надежд, которые мне душу наполняли.
Чего я ждал? что думал здесь найти?
Где прелесть эта встреч? участье в ком живое?
Крик! радость! обнялись!- Пустое.
В повозке так-то на пути
Необозримою равниной, сидя праздно,
Всё что-то видно впереди
Светло, синё, разнообразно;
И едешь час, и два, день целый, вот резво
Домчались к отдыху; ночлег: куда ни взглянешь,
Всё та же гладь, и степь, и пусто, и мертво...
Досадно, мочи нет, чем больше думать станешь.

(Лакей возвращается.)
Готово?

Кучера-с нигде, вишь, не найдут.

Ч а ц к и й

Пошел, ищи, не ночевать же тут.

Лакей опять уходит.

ЯВЛЕНИЕ 4

Ч а ц к и й, Р е п е т и л ов (вбегает с крыльца, при самом входе
падает со всех ног и поспешно оправляется).
Р е п е т и л о в

Тьфу! оплошал.- Ах, мой создатель!
Дай протереть глаза; откудова? приятель!..
Сердечный друг! Любезный друг! Mon cher!
Вот фарсы мне как часто были петы,
Что пустомеля я, что глуп, что суевер,
Что у меня на всё предчувствия, приметы;
Сейчас... растолковать прошу,
Как будто знал, сюда спешу,
Хвать, об порог задел ногою,
И растянулся во весь рост.
Пожалуй смейся надо мною,
Что Репетилов врет, что Репетилов прост,
А у меня к тебе влеченье, род недуга,
Любовь какая-то и страсть,
Готов я душу прозакласть,
Что в мире не найдешь себе такого друга,
Такого верного, ей-ей;
Пускай лишусь жены, детей,
Оставлен буду целым светом,
Пускай умру на месте этом,
И разразит меня господь...

Ч а ц к и й

Да полно вздор молоть.

Р е п е т и л о в

Не любишь ты меня, естественное дело:
С другими я и так и сяк,
С тобою говорю несмело;
Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак.

Ч а ц к и й

Вот странное уничиженье!

Р е п е т и л о в

Ругай меня, я сам кляну свое рожденье,
Когда подумаю, как время убивал!
Скажи, который час?

Ч а ц к и й

Час ехать спать ложиться;
Коли явился ты на бал,
Так можешь воротиться.

Р е п е т и л о в

Что бал? братец, где мы всю ночь до бела дня,
В приличьях скованы, не вырвемся из ига,
Читал ли ты? есть книга...

Ч а ц к и й

А ты читал? задача для меня,
Ты Репетилов ли?

Р е п е т и л о в

Зови меня вандалом:
Я это имя заслужил.
Людьми пустыми дорожил!
Сам бредил целый век обедом или балом!
Об детях забывал! обманывал жену!
Играл! проигрывал! в опеку взят указом!
Танцовшицу держал! и не одну:
Трех разом!
Пил мертвую! не спал ночей по девяти!
Всё отвергал: законы! совесть! веру!

Ч а ц к и й

Послушай! ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье прийти.

Р е п е т и л о в

Поздравь меня, теперь с людьми я знаюсь
С умнейшими!!- всю ночь не рыщу напролет.

Ч а ц к и й

Вот нынче например?

Р е п е т и л о в

Что ночь одна, не в счет,
Зато спроси, где был?

Ч а ц к и й

И сам я догадаюсь.
Чай, в клубе?

Р е п е т и л о в

В Английском. Чтоб исповедь начать:
Из шумного я заседанья.
Пожало-ста молчи, я слово дал молчать;
У нас есть общество, и тайные собранья,
По четвергам. Секретнейший союз...

Ч а ц к и й

Ах! я, братец, боюсь.
Как? в клубе?

Р е п е т и л о в

Ч а ц к и й

Вот меры чрезвычайны,
Чтоб взашеи прогнать и вас и ваши тайны.

Р е п е т и л о в

Напрасно страх тебя берет:
Вслух, громко говорим, никто не разберет.
Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,
О Бейроне, ну о матерьях важных.
Частенько слушаю, не разжимая губ;
Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.
Ах! Alexandre! у нас тебя недоставало;
Послушай, миленький, потешь меня хоть мало;
Поедем-ка сейчас; мы, благо на ходу;
С какими я тебя сведу
Людьми!!.. уж на меня нисколько не похожи.
Что за люди, mon cher! Сок умной молодежи!

Ч а ц к и й

Бог с ними, и с тобой. Куда я поскачу?
Зачем? в глухую ночь? Домой, я спать хочу.

Р е п е т и л о в

Э! брось! кто нынче спит? Ну полно, без прелюдий,
Решись, а мы!.. у нас... решительные люди,
Горячих дюжина голов!
Кричим - подумаешь, что сотни голосов!..

Ч а ц к и й

Да из чего беснуетесь вы столько?

Р е п е т и л о в

Шумим, братец, шумим.

Ч а ц к и й

Шумите вы? и только?

Р е п е т и л о в

Не место объяснять теперь и недосуг;
Но государственное дело:
Оно, вот видишь, не созрело,
Нельзя же вдруг.
Что за люди! mon cher! Без дальних я историй
Скажу тебе: во-первый, князь Григорий!!
Чудак единственный! нас со смеху морит!
Век с англичанами, вся английская складка,
И так же он сквозь зубы говорит,
И так же коротко обстрижен для порядка.
Ты не знаком? о! познакомься с ним.
Другой - Воркулов Евдоким;
Ты не слыхал, как он поет? о! диво!
Послушай, милый, особливо
Есть у него любимое одно:
"А! нон лашьяр ми, но, но, но".
Еще у нас два брата:
Левон и Боринька, чудесные ребята!
Об них не знаешь что сказать;
Но если гения прикажете назвать:
Удушьев Ипполит Маркелыч!!!
Ты сочинения его
Читал ли что-нибудь? хоть мелочь?
Прочти, братец, да он не пишет ничего;
Вот эдаких людей бы сечь-то,
И приговаривать: писать, писать, писать;
В журналах можешь ты, однако, отыскать
Его отрывок, взгляд и нечто.
Об чем бишь нечто?- обо всем;
Всё знает, мы его на черный день пасем.
Но голова у нас, какой в России нету,
Не надо называть, узнаешь по портрету:
Ночной разбойник, дуэлист,
В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
И крепко на руку нечист;
Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит,
Каким-то демоном внушаем:
Глаза в крови, лицо горит,
Сам плачет, и мы все рыдаем.
Вот люди, есть ли им подобные? Навряд...
Ну, между ими я, конечно, зауряд,
Немножко поотстал, ленив, подумать ужас!
Однако ж я, когда, умишком понатужась,
Засяду, часу не сижу,
И как-то невзначай, вдруг каламбур рожу,
Другие у меня мысль эту же подцепят,
И вшестером, глядь, водевильчик слепят,
Другие шестеро на музыку кладут,
Другие хлопают, когда его дают.
Брат, смейся, а что любо - любо:
Способностями бог меня не наградил,
Дал сердце доброе, вот чем я людям мил,
Совру - простят...

Л а к е й (у подъезда)

Карета Скалозуба.

Р е п е т и л о в

ЯВЛЕНИЕ 5

Т е ж е и С к а л о з у б (спускается с лестницы).
Р е п е т и л о в (к нему навстречу)

Ах! Скалозуб, душа моя,
Постой, куда же? сделай дружбу.

(Душит его в объятиях.)
Ч а ц к и й

Куда деваться мне от них!

(Входит в швейцарскую.)
Р е п е т и л о в (Скалозубу)

Слух об тебе давно затих;
Сказали, что ты в полк отправился на службу.
Знакомы вы?

(Ищет Чацкого глазами.)
Упрямец! ускакал!
Нет нужды, я тебя нечаянно сыскал,
И просим-ка со мной, сейчас без отговорок:
У князь-Григория теперь народу тьма,
Увидишь человек нас сорок,
Фу! сколько, братец, там ума!
Всю ночь толкуют, не наскучат,
Во-первых, напоят шампанским на убой,
А во-вторых, таким вещам научат,
Каких, конечно, нам не выдумать с тобой.

С к а л о з у б

Избавь. Ученостью меня не обморочишь,
Скликай других, а если хочешь,
Я князь-Григорию и вам
Фельдфебеля в Волтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикните, так мигом успокоит.

Р е п е т и л о в

Всё служба на уме! mon cher, гляди сюда:
И я в чины бы лез, да неудачи встретил,
Как, может быть, никто и никогда;
По статской я служил, тогда
Барон фон-Клоц в министры метил,
А я
К нему в зятья.
Шел напрямик без дальней думы,
С его женой и с ним пускался в реверси,
Ему и ей какие суммы
Спустил, что боже упаси!
Он на Фонтанке жил, я возле дом построил,
С колоннами! огромный! сколько стоил!
Женился наконец на дочери его,
Приданого взял - шиш, по службе - ничего.
Тесть немец, а что проку?-
Боялся, видишь, он упреку
За слабость будто бы к родне!
Боялся, прах его возьми, да легче ль мне?
Секретари его все хамы, все продажны,
Людишки, пишущая тварь,
Все вышли в знать, все нынче важны,
Гляди-ка в адрес-календарь.
Тьфу! служба и чины, кресты - души мытарства;
Лахмотьев Алексей чудесно говорит,
Что радикальные потребны тут лекарства,
Желудок дольше не варит.

Останавливается, увидя, что Загорецкий заступил место Скалозуба,
который покудова уехал.

ЯВЛЕНИЕ 6

Р е п е т и л о в, З а г о р е ц к и й.
З а г о р е ц к и й

Извольте продолжать, вам искренно признаюсь,
Такой же я, как вы, ужасный либерал!
И от того, что прям и смело объясняюсь,
Куда как много потерял! ..

Р е п е т и л о в (с досадой)

Все врознь, не говоря ни слова;
Чуть из виду один, гляди уж нет другова.
Был Чацкий, вдруг исчез, потом и Скалозуб.

З а г о р е ц к и й

Как думаете вы об Чацком?

Р е п е т и л о в

Он не глуп,
Сейчас столкнулись мы, тут всякие турусы,
И дельный разговор зашел про водевиль.
Да! водевиль есть вещь, а прочее всё гиль.
Мы с ним... у нас... одни и те же вкусы.

З а г о р е ц к и й

А вы заметили, что он
В уме сурьезно поврежден?

Р е п е т и л о в

Какая чепуха!

З а г о р е ц к и й

Об нем все этой веры.

Р е п е т и л о в

З а г о р е ц к и й

Спросите всех.

Р е п е т и л о в

З а г о р е ц к и й

А кстати, вот князь Петр Ильич,
Княгиня и с княжнами.

Р е п е т и л о в

ЯВЛЕНИЕ 7

Р е п е т и л о в, З а г о р е ц к и й, К н я з ь и К н я г и н я
с ш е с т ь ю д о ч е р я м и; немного погодя Х л ё с т о в а
спускается с парадной лестницы, М о л ч а л и н ведет ее под
руку. Лакеи в суетах.
З а г о р е ц к и й

Княжны, пожалуйте, скажите ваше мненье,
Безумный Чацкий или нет?

1 - я к н я ж н а

Какое ж в этом есть сомненье?

2 - я кн я ж н а

Про это знает целый свет.

3 - я к н я ж н а

Дрянские, Хворовы, Варлянские, Скачковы.

4 - я к н я ж н а

Ах! вести старые, кому они новы?

5 - я к н я ж н а

Кто сомневается?

З а г о р е ц к и й

Да вот не верит...

6 - я к н я ж н а (Репетилову)

В с е в м е с т е

Мсьё Репетилов! Вы! Мсьё Репетилов! что вы!
Да как вы! Можно ль против всех!
Да почему вы? стыд и смех.

Р е п е т и л о в (затыкает себе уши)

Простите, я не знал, что это слишком гласно.

К н я г и н я

Еще не гласно бы, с ним говорить опасно,
Давно бы запереть пора.
Послушать, так его мизинец
Умнее всех, и даже князь-Петра!
Я думаю, он просто якобинец,
Ваш Чацкий!!!.. Едемте. Князь, ты везти бы мог
Катишь или Зизи, мы сядем в шестиместной.

Х л ё с т о в а (с лестницы)

Княгиня, карточный должок.

К н я г и н я

За мною, матушка.

В с е (друг другу)

Прощайте.

Княжеская фамилия уезжает и Загорецкий тоже.

ЯВЛЕНИЕ 8

Р е п е т и л о в, Х л ё с т о в а, М о л ч а л и н.
Р е п е т и л о в

Царь небесный!
Амфиса Ниловна! Ах! Чацкий! бедный! вот!
Что наш высокий ум! и тысяча забот!
Скажите, из чего на свете мы хлопочем!

Х л ё с т о в а

Так бог ему судил; а впрочем
Полечат, вылечат, авось;
А ты, мой батюшка, неисцелим, хоть брось.
Изволил вовремя явиться!-
Молчалин, вон чуланчик твой,
Не нужны проводы; поди, господь с тобой.

(Молчалин уходит к себе в комнату.)
Прощайте, батюшка; пора перебеситься.

ЯВЛЕНИЕ 9

Р е п е т и л о в с своим лакеем.
Р е п е т и л о в

Куда теперь направить путь?
А дело уж идет к рассвету.
Поди, сажай меня в карету,
Вези куда-нибудь.

ЯВЛЕНИЕ 10

Последняя лампа гаснет.
Ч а ц к и й (выходит из швейцарской)

Что это? слышал ли моими я ушами!
Не смех, а явно злость. Какими чудесами?
Через какое колдовство
Нелепость обо мне все в голос повторяют!
И для иных как словно торжество,
Другие будто сострадают...
О! если б кто в людей проник:
Что хуже в них? душа или язык?
Чье это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют -
И вот общественное мненье!
И вот та родина... Нет, в нынешний приезд,
Я вижу, что она мне скоро надоест.
А Софья знает ли?- Конечно, рассказали,
Она не то, чтобы мне именно во вред
Потешилась, и правда или нет
Ей всё равно, другой ли, я ли,
Никем по совести она не дорожит.
Но этот обморок? беспамятство откуда??-
Нерв избалованность, причуда,-
Возбудит малость их, и малость утишит,-
Я признаком почел живых страстей.- Ни крошки:
Она конечно бы лишилась так же сил,
Когда бы кто-нибудь ступил
На хвост собачки или кошки.

С о ф и я (над лестницей во втором
этаже, со свечкою)

Молчалин, вы?

(Поспешно опять дверь припирает.)
Ч а ц к и й

Она! она сама!
Ах! голова горит, вся кровь моя в волненьи!
Явилась! нет ее! неужели в виденьи?
Не впрямь ли я сошел с ума?
К необычайности я, точно, приготовлен;
Но не виденье тут, свиданья час условлен.
К чему обманывать себя мне самого?
Звала Молчалина, вот комната его.

Лакей его (с крыльца)

Ч а ц к и й

(Выталкивает его вон.)
Буду здесь, и не смыкаю глазу,
Хоть до утра. Уж коли горе пить,
Так лучше сразу,
Чем медлить, а беды медленьем не избыть.
Дверь отворяется.

Прячется за колонну.

ЯВЛЕНИЕ 11

Ч а ц к и й спрятан, Л и з а со свечкой.
Л и з а

Ах! мочи нет! робею:
В пустые сени! в ночь! боишься домовых,
Боишься и людей живых.
Мучительница-барышня, бог с нею.
И Чацкий, как бельмо в глазу;
Вишь, показался ей он где-то здесь, внизу.

(Осматривается.)
Да! как же! по сеням бродить ему охота!
Он, чай, давно уж за ворота,
Любовь на завтра поберег,
Домой - и спать залег.
Однако велено к сердечному толкнуться.

(Стучится к Молчалину.)
Послушайте-с. Извольте-ка проснуться.
Вас кличет барышня, вас барышня зовет.
Да поскорей, чтоб не застали.

ЯВЛЕНИЕ 12

Ч а ц к и й за колонною, Л и з а, М о л ч а л и н (потягивается и
зевает). С о ф и я (крадется сверху).
Л и з а

Вы, сударь, камень, сударь, лед.

М о л ч а л и н

Ах! Лизанька, ты от себя ли?

От барышни-с.

М о л ч а л и н

Кто б отгадал,
Что в этих щечках, в этих жилках
Любви еще румянец не играл!
Охота быть тебе лишь только на посылках?

А вам, искателям невест,
Не нежиться и не зевать бы;
Пригож и мил, кто не доест
И не доспит до свадьбы.

М о л ч а л и н

Какая свадьба? с кем?

А с барышней?

М о л ч а л и н

Поди,
Надежды много впереди,
Без свадьбы время проволочим.

Что вы, сударь! да мы кого ж
Себе в мужья другого прочим?

М о л ч а л и н

Не знаю. А меня так разбирает дрожь,
И при одной я мысли трушу,
Что Павел Афанасьич раз
Когда-нибудь поймает нас,
Разгонит, проклянёт!.. Да что? открыть ли душу?
Я в Софье Павловне не вижу ничего
Завидного. Дай бог ей век прожить богато,
Любила Чацкого когда-то,
Меня разлюбит, как его.
Мой ангельчик, желал бы вполовину
К ней то же чувствовать, что чувствую к тебе;
Да нет, как ни твержу себе,
Готовлюсь нежным быть, а свижусь - и простыну.

С о ф и я (в сторону)

Какие низости!

Ч а ц к и й (за колонною)

И вам не совестно?

М о л ч а л и н

Мне завещал отец:
Во-первых, угождать всем людям без изъятья -
Хозяину, где доведется жить,
Начальнику, с кем буду я служить,
Слуге его, который чистит платья,
Швейцару, дворнику, для избежанья зла,
Собаке дворника, чтоб ласкова была.

Сказать, сударь, у вас огромная опека!

М о л ч а л и н

И вот любовника я принимаю вид
В угодность дочери такого человека...

Который кормит и поит,
А иногда и чином подарит?
Пойдемте же, довольно толковали.

М о л ч а л и н

Пойдем любовь делить плачевной нашей крали.
Дай обниму тебя от сердца полноты.

(Лиза не дается.)
Зачем она не ты!

(Хочет идти, София не пускает.)
С о ф и я (почти шепотом,
вся сцена вполголоса)

М о л ч а л и н

Как! Софья Павловна...

Ни слова, ради бога,
Молчите, я на всё решусь.

М о л ч а л и н (бросается на колена,
София отталкивает его)

Ах, вспомните, не гневайтеся, взгляньте!..

Не помню ничего, не докучайте мне.
Воспоминания! как острый нож оне.

М о л ч а л и н (ползает у ног ее)

Помилуйте...

Не подличайте, встаньте,
Ответа не хочу, я знаю ваш ответ,
Солжете...

М о л ч а л и н

Сделайте мне милость...

Нет. Нет. Нет.

М о л ч а л и н

Шутил, и не сказал я ничего, окроме...

Отстаньте, говорю, сейчас,
Я криком разбужу всех в доме,
И погублю себя и вас.

(Молчалин встает.)
Я с этих пор вас будто не знавала.
Упреков, жалоб, слез моих
Не смейте ожидать, не стоите вы их;
Но чтобы в доме здесь заря вас не застала,
Чтоб никогда об вас я больше не слыхала.

М о л ч а л и н

Как вы прикажете.

Иначе расскажу
Всю правду батюшке с досады.
Вы знаете, что я собой не дорожу.
Подите.- Стойте, будьте рады,
Что при свиданиях со мной в ночной тиши
Держались более вы робости во нраве,
Чем даже днем, и при людях, и в яве,
В вас меньше дерзости, чем кривизны души.
Сама довольна тем, что ночью всё узнала,
Нет укоряющих свидетелей в глазах,
Как давиче, когда я в обморок упала,
Здесь Чацкий был...

Ч а ц к и й (бросается между ими)

Он здесь, притворщица!

Л и з а и С о ф и я

Лиза свечку роняет с испугу; Молчалин скрывается к себе
в комнату.

ЯВЛЕНИЕ 13

Т е ж е, кроме Молчалина.
Ч а ц к и й

Скорее в обморок, теперь оно в порядке,
Важнее давишной причина есть тому,
Вот наконец решение загадке!
Вот я пожертвован кому!
Не знаю, как в себе я бешенство умерил!
Глядел, и видел, и не верил!
А милый, для кого забыт
И прежний друг, и женский страх и стыд,-
За двери прячется, боится быть в ответе.
Ах! как игру судьбы постичь?
Людей с душой гонительница, бич!-
Молчалины блаженствуют на свете!

С о ф и я (вся в слезах)

Не продолжайте, я виню себя кругом.
Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен!

Стук! шум! ах! боже мой! сюда бежит весь дом.
Ваш батюшка, вот будет благодарен.

ЯВЛЕНИЕ 14

Ч а ц к и й, С о ф и я, Л и з а, Ф а м у с о в, т о л п а с л у г
со свечами.
Ф а м у с о в

Сюда! за мной! скорей!
Свечей побольше, фонарей!
Где домовые? Ба! знакомые всё лица!
Дочь, Софья Павловна! страмница!
Бесстыдница! где! с кем! Ни дать ни взять, она,
Как мать ее, покойница жена.
Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врознь - уж где-нибудь с мужчиной!
Побойся бога, как? чем он тебя прельстил?
Сама его безумным называла!
Нет! глупость на меня и слепота напала!
Всё это заговор, и в заговоре был
Он сам и гости все. За что я так наказан!..

Ч а ц к и й (Софии)

Так этим вымыслом я вам еще обязан?

Ф а м у с о в

Брат, не финти, не дамся я в обман,
Хоть подеретесь - не поверю.
Ты, Филька, ты прямой чурбан,
В швейцары произвел ленивую тетерю,
Не знает ни про что, не чует ничего.
Где был? куда ты вышел?
Сеней не запер для чего?
И как не досмотрел? и как ты не дослышал?
В работу вас, на поселенье вас:
За грош продать меня готовы.
Ты, быстроглазая, всё от твоих проказ;
Вот он, Кузнецкий мост, наряды и обновы;
Там выучилась ты любовников сводить,
Постой же, я тебя исправлю:
Изволь-ка в избу, марш за птицами ходить.
Да и тебя, мой друг, я, дочка, не оставлю,
Еще дни два терпение возьми:
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми.
Подалее от этих хватов,
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
А вас, сударь, прошу я толком
Туда не жаловать ни прямо, ни просёлком;
И ваша такова последняя черта,
Что, чай, ко всякому дверь будет заперта:
Я постараюсь, я, в набат я приударю,
По городу всему наделаю хлопот,
И оглашу во весь народ:
В Сенат подам, министрам, государю.

Ч а ц к и й (после некоторого молчания)

Не образумлюсь... виноват,
И слушаю, не понимаю,
Как будто всё еще мне объяснить хотят,
Растерян мыслями... чего-то ожидаю.

(С жаром.)
Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давиче так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекли?
Зачем мне прямо не сказали,
Что всё прошедшее вы обратили в смех?!
Что память даже вам постыла
Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!
Сказали бы, что вам внезапный мой приезд,
Мой вид, мои слова, поступки - всё противно,-
Я с вами тотчас бы сношения пресек,
И перед тем, как навсегда расстаться
Не стал бы очень добираться,
Кто этот вам любезный человек?..

(Насмешливо.)
Вы помиритесь с ним по размышленьи зрелом.
Себя крушить, и для чего!
Подумайте, всегда вы можете его
Беречь, и пеленать, и спосылать за делом.
Муж-мальчик, муж-слуга, из жениных пажей -
Высокий идеал московских всех мужей.-
Довольно!.. с вами я горжусь моим разрывом.
А вы, сударь отец, вы, страстные к чинам:
Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другой найдется благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами, наконец,
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой - и спала пелена;
Теперь не худо б было сряду
На дочь и на отца,
И на любовника-глупца,
И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простяков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором,-
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок!..
Карету мне, карету!

ЯВЛЕНИЕ 15

Кроме Чацкого.
Ф а м у с о в

Ну что? не видишь ты, что он с ума сошел?
Скажи сурьезно:
Безумный! что он тут за чепуху молол!
Низкопоклонник! тесть! и про Москву так грозно!
А ты меня решилась уморить?
Моя судьба еще ли не плачевна?
Ах! боже мой! что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!