Персидский язык (новоперсидский язык, фарси, زبان فارسی) - ведущий язык иранской группы индоевропейской семьи языков, обладающий богатой многовековой литературной традицией, включая признанные шедевры мировой литературы. Возник как продолжение среднеперсидского языка в эпоху исламизации Ирана, после арабского завоевания и испытал сильное воздействие арабского языка.

На сегодняшний день многие исконно персидские имена выдают якобы за арабские, или даже за , что не всегда верно. Например имя имеет персидские корни. Очевидна связь персидских имен с именами индоевропейских народов ведь персы - это оседлые потомки индоевропейского арийского кочевого народа, которые ок. XV века до н. э. прибыли в Восточный Иран из Средней Азии вытеснив оттуда ассирийцев, эламитов и халдеев.

Нередко встречаются имена имеющие сходство со ( , и т.д.). Персидсие имена занимают значительный процент в азербайджанских, в , в , в , в таджикских, в турецких и даже в узбекских именах, что не удивительно. Персидская империя, начиная с Империи Сасанидов (224 по 651 год.) и по 19 век занимала огромную территорию включая Среднюю Азию и Кавказ. Народности жившие в Персидской империи переняли персидские имена. После завоевания Персии арабами и принятия ислама теперь уже персы стали перенимать чужие, арабские имена. На сегодняшний день самое популярное мужское имя в Иране, как и в других мусульманских странах - арабские; и . Персидские имена пишутся арабскими буквами, а в арабском языке не принято в обиходе писать гласные буквы, из-за чего часто искажается произношение персидских имен. Так например персидское имя по арабски пишется (رستم) из-за чего его можно прочесть и как, Рустам, и как , и как Растим. Или например имя (فردوسی) - Фирдуси, Фирдаус, Фирдуз и т.д. Иногда случаются забавные совпадения в арабском и в персидском языке. Например персидское имя "цветок гранат" в арабском языке означает "огонь, пламя, жар ада". Отец называет свою девочку этим красивым именем, а мулла, не знающий значений персидских имен, утверждает, что это запрещенное имя ибо оно означает "адский огонь". Еще из казусов; муллы запрещают называть детей ангельскими именами или в честь языческих богов, но вот среди персидских имен такие имена не только не запрещены, но и очень популярны. Например , "ангел", или; , - языческие богини. Множество персидских имен одинаково звучат в родственном персидском языке - санскрите. Так например всеми известное здание - "корона-дворец" имеет персидские корни. Особо следует упомянуть народности живущие в Афганистане и в Пакистане. В языках урду и пашту доля персидских имен занимает также огромный процент.

Ниже представлены отрывки из различных статей на тему про личные, персидские имена:

Кроме арабских имен (они отличаются религиозными корнями - в основном, это имена известных деятелей Ислама), в Иране также используется огромное количество армянских, ассирийских, турецких, курдских и т.п. имен.

Думаю, стоит отметить, что структура построения имен в Иране отличается от той, что принята в России.
Фамилии начали использоваться в Иране только после 1919 г., а до этого, чтобы отличать друг от друга людей с одинаковыми именами, прибегали к различного рода добавлениям, связанным с городом рождения, профессией, качествами человека (его прозвища) и т.п.

В современном Иране используются имена и фамилии, а вот отчеств в Иране нет. Однако одно имя может состоять из нескольких слов (в основном, это касается имен арабского происхождения): например, « » состоит из двух отдельных имен, но в данной комбинации может использоваться и как одно, индивидуальное имя. Данное правило касается и фамилий: они также могут состоять из нескольких частей и порой бывают очень длинными (например, «Надерѝ Афшарѝ Шарифѝ Ния»), хотя подобное - скорее редкость.
В Иране не принято использовать уменьшительные формы имен, которые так распространены в России. Хотя для некоторых имен все же предусмотрены уменьшительные варианты, они носят скорее шуточно-иронический оттенок (так, «Ферейдỳн» может звучать, как «Ферѝ», «Камбѝз» или «Камрàн» - как «Камѝ», «Эльна́з» - как «Элѝ»).

Среди персидских имен можно выделить имена, дошедшие до наших дней из древнеперсидского языка, из доисламской эпохи, когда был распространен зороастризм. Такие имена обычно содержат в имени составную часть азер "огонь". Большая часть таких имен употребляется как для мальчиков, так и для девочек, поскольку в персидском языке нет морфологических средств для различения имен по полу; такие имена относят либо к мужским, либо к женским на основании лексико-семантического критерия; исключение составляют некоторые женские имена, образованные от арабских слов с добавлением конечного хайэ ховез. К данной группе имен причисляются те, которые носили когда-то зороастрийские жрецы (например, Азербад), в прошлом названия зороастрийских храмов (Азербахрам, Азермехр, Азернуш, Азерхордад и др.), а также имена, производные от слова "огонь": Азер, Азербу, Азергуль, Азернуш, Азерин и др.

Имена другой группы образованы от персидских апеллятивов и имеют прозрачную этимологию, например: "спокойный", "большой мастер", "бездомный", "крепкий, прочный",

А теперь представляем вам подборку из наиболее распространенных иранских имен в русской транскрипции, вместе с их значениями. Уверен, что вы найдете здесь имена, общие для России и Ирана:)

Кроме арабских имен (они отличаются религиозными корнями - в основном, это имена известных деятелей Ислама), в Иране также используется огромное количество армянских, ассирийских, турецких, курдских и т.п. имен, которые в этот список не вошли.

Думаю, стоит отметить, что структура построения имен в Иране отличается от той, что принята в России.
Фамилии начали использоваться в Иране только после 1919 г., а до этого, чтобы отличать друг от друга людей с одинаковыми именами, прибегали к различного рода добавлениям, связанным с городом рождения, профессией, качествами человека (его прозвища) и т.п.

В современном Иране используются имена и фамилии, а вот отчеств у нас нет. Однако одно имя может состоять из нескольких слов (в основном, это касается имен арабского происхождения): например, «Амир Али» состоит из двух отдельных имен, но в данной комбинации может использоваться и как одно, индивидуальное имя. Данное правило касается и фамилий: они также могут состоять из нескольких частей и порой бывают очень длинными (например, «Надерѝ Афшарѝ Шарифѝ Ния»), хотя подобное - скорее редкость.
В Иране не принято использовать уменьшительные формы имен, которые так распространены в России. Хотя для некоторых имен все же предусмотрены уменьшительные варианты, они носят скорее шуточно-иронический оттенок (так, «Ферейдỳн» может звучать, как «Ферѝ», «Камбѝз» или «Камрàн» - как «Камѝ», «Эльна́з» - как «Элѝ»).

Сверху вы видите изображение иранского внутреннего паспорта - "шенас-наме". Он заменяет собой и свидетельство о рождении. Туда также вносится вся информация о семейном положении, детях и даже о смерти обладателя. Существует несколько различных версий шенас-наме. Здесь изображен самый последний вариант (фотографию мы убрали намеренно).

Женские имена

Ава́ - «голос, зов»
Азаде́ - «свободомыслящая»
Аза́р - «огонь», название 9-го месяца иранского календаря
Азита́ - Имя иранской принцессы
Акра́м (арабск.) - «досточтимая»
Анахита́ - «совершенство», богиня воды и плодородия
Ануше́ - «счастливая, удачливая»
Аргава́н - «красный пурпур»
Арезу́ - «желание»
Армага́н - «подарок»
Аса́ль (арабск.) - Мёд
Атефе́ (арабск.) - «привязанность, симпатия»
Атуса́ - Имя иранской принцессы
Афсане́ - «сказка»
Аху́ - «косуля»
Ашра́ф (арабск.) - «благородный, благороднейший»
Банафше́ - «фиалка»
Баха́р - «весна»
Бахаре́ - «та, что приносит весну», «весенний цветок»
Бехна́з - «лучшая для ласк»
Бита́ - «уникальная, особенная»
Вида́ - «найденная, очевидная»
Газале́ - «газель»
Газа́ль - «газель»
Гасседа́к - «Одуванчик»
Геларе́ - «глаза»
Гису́ - «локоны»
Гита́ - Разновидность песни
Гити́ - «мир, Вселенная»
Голи́ - «розового цвета, румяная»
Гольна́з - «милая, как цветок»
Гольна́р - «цветок граната»
Гонче́ - «бутон»
Дарья́ - «море»


Делара́м - «кроткая сердцем»
Дельба́р - «чарующая, возлюбленная, разбивающая сердца»
Дина́ - Ди́на; также «судья»
Донья́ - «мир»
Жале́ - «роса»
Жила́ -
Зари́ - «расшитый шелк»
Захра́ (арабск.) - «смелость»
Зейна́б - «дерево с приятным ароматом»
Зиба́ - «красавица»
Зохре́ - «планета Венера»
Йегане́ - «уникальная, единственная»
Йекта́ - «уникальная, единственная»
Катаю́н - Героиня «Шахнаме»
Киана́ - «природа»
Кимия́ - «алхимия»
Коука́б (арабск.) - «звезда, небесное тело»
Лада́н - Разновидность цветка
Лале́ - «тюльпан»
Лейла́ (арабск.) - «ночная»
Лили́ - «сирень»
Малихе́ (арабск.) - «красивая, милая»
Мана́ - «подобие», имя богини
Мандана́ - Имя иранской принцессы
Маниже́ - Легендарная героиня «Шахнаме»
Марджа́н - «корал»
Марзие́ (арабск.) - «подходящая, достойная»
Марья́м - «тубероза», Мария
Масуме́ (арабск.) - «безгрешная, невинная»
Махдо́хт - «дочь Луны»
Махи́н - «величайшая»
Махна́з - «слава Луны»
Махро́х - «луноликая, красавица»
Махса́ - «подобная Луне»
Махта́б - «лунный свет»
Махши́д - «лунный свет»
Мехранги́з - «причина Божьей любви»
Мехри́ - «солнце, любвеобильная, добрая»
Мехрна́з - «слава Солнца»
Мехрну́ш - «чувство Богини»
Мина́ - «эмаль»
Мину́ - «рай»
Митра́ - Богиня доброты
Можга́н - «ресницы»
Можде́ - «добрая весть»
Мона́ - Имя богини
Мони́р (арабск.) - «сияние»
Морвари́д - «жемчужина»
Нагме́ - «мелодия, песня»
Назани́н - «милая»
Назго́ль - «милый цветок»
Назила́ - «милая»
Нарге́с - «нарцисс»
Наси́м (арабск.) - «приятный ветерок»
Настара́н - «шиповник»
Наха́ль - «молодой росток»
Нахи́д - «звезда, планета Венера»
Нега́р - «милая»
Неги́н - Драгоценный камень в оправе (на кольце, других украшениях)
Неда́ - «голос, зов»
Ниайе́ш - «молитва»
Ники́ - «доброта, чистота»
Нику́ - «хорошая, красивая»
Нилуфа́р - «лотос, кувшинка»
Нушафари́н - «творящая радость»
Нуши́н - «сладкая»
Ньюша́ - «слушатель»
Парасту́ - «ласточка»
Парване́ - «бабочка»
Парви́н - Название созвездия
Пари́ - «фея»
Париа́ - «подобная фее»
Пега́х - «рассвет»
Пуне́ - «мята»
Пура́н - «потомок»
Рана́ (арабск.) - «элегантная, изысканная»
Раха́ - «свободная»
Ройя (арабск.) - «сон, видение»
Роксана́ - «яркость»
Рошана́к - «маленький свет»
Сага́р - «чаша с вином»
Сада́ф - «жемчужина»
Сайе́ - «тень»
Салуме́ - Саломея
Самира́ - «темнокожая девушка»
Сана́з - «полная грации»
Сана́м (арабск.) - «божество»
Сара́ - Са́ра; «чистая и совершенная»
Сарвена́з - «высокое, стройное дерево»
Саха́р (арабск.) - «рассвет»
Сепиде́ - «рассвет»
Сетаре́ - «звезда»
Сими́н - «серебристая, сделанная из серебра»
Сога́нд - «клятва, обещание»
Сорайя́ - Название созвездия
Сохейла́ (арабск.) - «звезда»
Судабе́ - Героиня «Шахнаме»
Суза́н - «горящая, пламенеющая»
Суса́н - «ландыш»
Тара́ - «звезда»
Таране́ - «песня»
Тахере́ (арабск.) - «чистая душой»
Тахмине́ - Героиня «Шахнаме», жена Ростама
Тина́ - «глина»
Туба́ (арабск.) - «совершенная, лучшая»; также название райского древа
Фарана́к - Героиня «Шахнаме», мать Ферейдуна
Фаранги́с - Героиня «Шахнаме»
Фарахна́з - «радость»
Фарзане́ - «мудрая»
Фариба́ - «чарующая, привлекательная»
Фариде́ - «особая, драгоценная»
Фарна́з - «роскошная, кокетливая красотка»
Фархонде́ - «счастливая, радостная»
Фатеме́ (арабск.) - Имя дочери Пророка Мохаммада
Фереште́ - «ангел»
Фирузе́ - «бирюза»
Фору́г - «яркость»
Форуза́н - «сияние»
Хале́ (арабск.) - «нимб»
Хасти́ - «существование»
Хатере́ - «воспоминание»
Хедие́ - «подарок»
Хенгаме́ - «чудо, жемчужина, которой все радуются»
Хода́ (арабск.) -
Хома́ - «феникс, сказочная птица»
Хорши́д - «солнце»
Шабна́м - «роса»
Шагайе́г (арабск.) - «мак»
Шади́ - «счастье»
Шараре́ - «искорка»
Шахла́ - «темноглазая женщина»
Шахна́з - «возлюбленная царя»
Шахрза́д - «рожденная в городе»; Шахерезада из сказок «Тысяча и одной ночи».
Шейда́ - «желающая любви»
Шива́ - «чарующая»
Шири́н - «сладкая, приятная»
Шифте́ - «очарованная, увлеченная»
Шокуфе́ - «бутон, цветок»
Шоку́х - «роскошь, великолепие»
Шохре́ (арабск.) - «знаменитая»
Элахе́ (арабск.) - «богиня»
Эльна́з -
Эльха́м (арабск.) - «вдохновение, откровение»
Ялда́ - Название самой длинной ночи в году
Ясами́н - «жасмин»

Мужские имена

Абба́с (арабск.) - «нахмуренный, суровый с виду», еще одно значение: «лев»
Абти́н - Герой «Шахнаме»
Акба́р (арабск.) - «большой»
Али́ (арабск.) - «высокий»; также зять пророка Мухаммада
Амджа́д (арабск.) - «самый совершенный, славный»
Ами́н (арабск.) - «честный»
Ами́р (арабск.) - «царь, эмир»
Ану́ш - «вечный»
Ануширва́н - Имя персидского царя из династии Сасанидов
Ара́ш - Герой персидского фольклора
Ардала́н - Название иранской курдской династи
Ардеши́р - Знаменитый царь из династии Сасанидов
Аржа́нг - Герой «Шахнаме»
Арма́н - «идеал, надежда, стремление»
Арми́н - Герой «Шахнаме»
Аре́ф (арабск.) - «мудрый»
Аршья́ - «трон»
Аса́д (арабск.) - «лев»
Асга́р (арабск.) - «маленький»
Афши́н - Командующий иранской армией в древние времена
Ахма́д (арабск.) - «наиболее достойный похвалы»
Ашка́н - Основатель династии иранских царей
Барба́д - Знаменитый музыканты при дворе Хосрова Парвиза
Бахма́н - Название 11-го месяца иранского календаря
Бахра́м - Герой «Шахнаме»
Бехза́д - «рожденный великим, лучший из рожденных»
Бехна́м - «уважаемый, почтенный, с хорошей репутацией»
Бехра́нг - «лучший цвет»
Бехру́з - «удачливый, счастливчик»
Бижа́н - Герой «Шахнаме»
Борзу́ - «высокий»; герой «Шахнаме»
Вафа́ (арабск.) - «верность»
Гоба́д - Герой «Шахнаме»
Дарью́ш - Имя персидского царя (русский вариант: Дарий)
Джава́д (арабск.) - «щедрый, великодушный»
Джа́вид - «вечный»
Джала́ль (арабск.) - «величие»
Джали́ль (арабск.) - «великий»
Джамши́д - Герой «Шахнаме»
Джафа́р (арабск.) - «река»
Джаханги́р - «завоеватель мира» (русский эквивалент: Владимир)
Зарто́шт - Зороастр
Ира́дж - Герой «Шахнаме»
Каве́
Казе́м (арабск.) - «тот, кто укрощает свой гнев»
Кама́ль - «совершенство»
Камби́з - «удачливый»
Камра́н - «успех, удача»
Камья́р - «успех, удача»
Кари́м (арабск.) - «щедрый»
Касра́ - Герой «Шахнаме»
Кейва́н - «мир, Вселенная»
Киюма́рс - Герой «Шахнаме»
Кияну́ш - Герой «Шахнаме»
Куро́ш - Царь из династии Ахеменидов (русский вариант: Кир)
Маджи́д (арабск.) - «великий, благородный»
Мани́ - Художник, позднее претендовавший на звание пророка
Мансу́р (арабск.) - «хранимый Богом»
Мануче́хр - Герой «Шахнаме»
Масу́д (арабск.) - «удачливый, процветающий, счастливый»
Махму́д (арабск.) - «восхваляемый»
Махъя́р - Герой «Шахнаме»
Мехди́/Махди́ (арабск.) - «ведомый»; имя 12-го (сокрытого) имама у мусульман-шиитов
Мехра́н - Один из царских родов из династии Сасанидов
Мехрда́д - «дар Божий»
Мила́д - «рождение, Рождество»
Моджтаба́ (арабск.) - «избранный»
Мора́д (арабск.) - «желание»
Мортеза́ (арабск.) - «избранный»
Мохамма́д (арабск.) - «высокочтимый»; также имя Пророка Ислама
Мохсе́н (арабск.) - «тот, кто творит добро»
Мостафа́ (арабск.) - «избранный»
Нави́д - «обещание, добрая весть»
Наде́р (арабск.) - «редкость»
Насе́р (арабск.) - «помощник, друг»
Оми́д - «надежда»
Пайя́м - «письмо, весть»
Парви́з - Герой «Шахнаме»
Парса́ - «чистый сердцем, благочестивый»
Парха́м - Авраам
Пежма́н - «с разбитым сердцем»
Пейма́н - «обещание»
Пуйя́ - «оживленный, веселый»
Пула́д - «железо», имя героя мифов
Рамти́н - Знаменитый музыкант времен династии Сасанидов
Реза́ (арабск.) - «воля, согласие, дозволение»
Роста́м - Один из главных героев «Шахнаме»
Рузбе́ - «удачливый»
Саде́г (арабск.) - «искренний»
Сам - «высокого ранга, царского положения»
Саса́н - Основатель династии Сасанидов
Сатта́р (арабск.) - «покрывающий (грехи)», одно из имен Бога
Сепе́хр - «небеса»
Сиру́с - Царь Кир Великий
Сиява́ш - Герой «Шахнаме»
Сияма́к - «человек с черными волосами»
Сору́ш - «ангел-вестник»
Сохе́йл (арабск.) - «звезда»
Сохра́б - Герой «Шахнаме»
Тахма́сб - Герой «Шахнаме»
Тахмуре́с - Имя персидского царя
Тура́дж - Герой «Шахнаме»
Фара́з - «сверху, наверху, над, на вершине»
Фарама́рз - Герой «Шахнаме»
Фарбо́д - «правый, традиционный»
Фари́д - «единственный, уникальный»
Фарза́д - «урожденное великолепие, красота»
Фарибо́рз - Герой «Шахнаме»
Фарха́д - Герой «Шахнаме»
Фарха́нг - «благородное происхождение»
Фарша́д - «счастливый»
Фарши́д - «счастье»
Ферейду́н - Герой «Шахнаме»
Фиру́з - «победоносный»
Форуха́р - «сущность, смысл»
Хаби́б (арабск.) - «друг»
Хади́ (арабск.) - «проводник, лидер, командир»
Хаме́д (арабск.) - «тот, кто хвалит»
Хами́д (арабск.) - «достойный похвалы»
Хаса́н (арабск.) - «хороший»
Хафе́з (арабск.) - «защитник»
Хашая́р - Имя персидского царя из династии Ахеменидов
Хейда́р (арабск.) - «лев»
Хеса́м (арабск.) - «острый меч»
Хомайю́н - «царский, счастливый»
Хормо́з - Герой «Шахнаме»
Хосро́ - Последний могучий царь во главе Сасанидской империи
Хоссе́йн (арабск.) - «хороший»
Хума́н - «некто, отличающийся хорошим поведением»
Хута́н - «некто, отличающийся сильным и стройным телом»
Хуша́нг - Герой «Шахнаме»
Шайя́н - «достойный»
Шаха́б - «падающая звезда, метеор»
Шахи́н - «сокол»
Шахпу́р - «царский сын»
Шахра́м - «Царь Рам»
Шахру́з - «удачливый»
Шахро́х - «царский лик»
Шахрда́д - «дар Божий»
Шахрия́р - «царь, король»
Эбрахи́м (арабск.) - Авраам
Эма́д (арабск.) - «уверенность»
Эсмаи́л (арабск.) - Исмаил (сын Авраама)
Эсфандия́р - Герой «Шахнаме»
Эхса́н (арабск.) - «добро»
Юне́с (арабск.) - Иона
Юсе́ф (арабск.) - Иосиф
Яку́б (арабск.) - Иакуб, Иаков
Яхья́ (арабск.) - Иоанн

У каждого народа есть свои национальные имена. Если для других наций они звучат как забавные, труднопроизносимые, то для них самих - это самые красивые имена, имеющие определенное значение.

Имя для самого человека всегда дорого и желанно. С раннего возраста он привыкает к к нему и относится с большим трепетом.

Рассмотрим, как звучат и какое значение имеют имена персидские.

Для начала нужно определить, кто такие персы.

Это одна из разновидностей иранской нации. Богатая культура и древние традиции - основные особенности персидского народа.

Имена персидские в основном связаны с исламом. Но есть и такие, которые не связаны с мусульманской религией.

Персидские имена и их значение

К выбору имен для своих детей персы относились очень серьезно. Любой родитель хочет, чтобы его ребенок обладал определенным качеством. Например, обладатель имени Бахтияр должен был быть удачливым во всем и счастливым до конца жизни. Обладатель имени Нариман считался сильным духом.

Любое имя у персов состояло из длинной цепочки из нескольких имен. То есть, помимо своего основного имени, к нему присоединялись имя отца, деда, род занятий, место проживания. Если у носителя данного имени есть сын, то в эту цепочку присоединялось еще и имя сына.

Разберем, что означает такое длинное имя как: Абу Фархад Фируз ибн Хершид ибн Юсуф Хатамкари Гянджеви. Это означает, что Фируз - сын Хершида и внук Юсуфа, имеет сына Фархада, занимается инкрустацией по дереву, родился в городе Гянджа.

Как видно, труднопроизносимое имя, но красивое и оригинальное.

Имена персидские произошли в основном от арабских.

Также к именам добавлялись такие словосочетания, как «ага» (означает «господин»), «хаджи» (тот, кто побывал в Мекке), «мулла» (проповедник мусульман), «остад» («мастер», «учитель»), «Машхади» (побывавший в Машхеде), «мирза» («образованный) и так далее.

Также детям давали такие имена, которые образовались от названия того месяца, когда он родился. Например: рожденному в первом месяце давали имя Фарвардин, в восьмом месяце - Абан, в одиннадцатом - Бахман.

Рожденному в праздник Новруз давали имя Новруз.

Женские имена

Женские имена подчеркивали красоту, нежность и ум девушки. Их называли словами, происходящими от названий цветов, камней, звезд, планет и так далее.

Известны такие женские имена, как: Айдана - означает целомудрие, Анэхита - безупречность, Данай - мудрость, Зиба - красота, Шерин - сладость, Тэхирих - чистота, Хордэд - означает здоровье, Нига - заботливая и другие.

В современном мире некоторые имена стали настолько популярными, что ими называют девочек и других национальностей. Особенно популярны такие красивые персидские имена для девочек, как: Айдана, Айнагуль, Аниса, Гульдана, Гульдар, Гульзада, Гульфара, Гульчачак, Гульназ, Гульчечек, Дарина, Дария, Дилара, Зара, Зарина, Наргиз, Раушания, Роксана, Рубина, Ясамин и так далее.

Все эти благозвучные имена говорят о красоте, о женственности и о нежности слабого пола.

Мужские имена

Очень много известно персидских имен для мужского пола. У них так же есть свои значения, которые обозначают ум, силу, мудрость, справедливость, храбрость, успешность мужчин.

Например: Анвар означает «лучезарный», Рустам - богатырь, Рушан - светлый, Тамаз - одобрение, Тигран - тигр, Фархад - умный, Эльдар - властный.

Особенно популярны такие имена, как: Айваз, Бахтияр, Рустам, Фаиз, Ядгар, Ясмин, Фархад и так далее.

Некоторые имена персидские заимствованы из других языков. Поэтому встречаются также и такие: Али, Мухаммед (мусульманские), Марта, Томас (арамейские), Брайан, Дилан (английские), Элисон, Оливия, Брюс (французские), Уильям, Леонард, Чарльз (немецкие), Энджел, Селина (греческие), Миа, Донна (итальянские), Надя, Вера, Борис (славянские) и другие.

Персидские цари

Одним из великих персидских царей был Дарий 1. Он смог завоевать Вавилон, вторгся в Египет, Индию, Финикию. Немаловажное значение, наверное, имело и его имя Дарий, которое обозначает «победитель».

После его смерти трон занял сын Ксеркс. Его имя означает «герой среди царей». Ксерксу удалось остановить восстание в Египте. Когда ему было пятьдесят пять лет, его убили в результате заговора.

В истории известны еще такие имена персидских царей, как: Артаксеркс, Камбиз, Кир, Гистасп и другие.

Любое имя имеет свое значение, поэтому при его выборе своему ребенку нужно быть осторожным. Некоторые имена накладывают негативный отпечаток на будущей судьбе наследника.

Правильно подобранное имя оказывает на характер, ауру и судьбу человека сильное позитивное влияние. Активно помогает развиваться, формирует позитивные качества характера и состояния, укрепляет здоровье, убирает различные негативные программы бессознательного. Но как подобрать идеальное имя?

Несмотря на то, что в культуре существуют поэтические интерпретации, что означают женские имена, в реальности влияние имени на каждую девочку индивидуально.

Иногда родители пытаются выбрать имя до рождения, мешая ребенку формироваться. Попытки использовать астрологию уже неприменимы, астрология и нумерология выбора имени растратили все серьезные знания о влиянии имени на судьбу в веках.

Календари святок , святых людей, без консультации видящего, прозорливого специалиста не оказывают никакой реальной помощи в оценке влияния имен на судьбу ребенка.

Списки популярных , счастливых, красивых, мелодичных женских имен — по сути обобщения, и вовсе закрывают глаза на индивидуальность, энергетику, душу ребенка.

Красивые и современные персидские имена должны в первую очередь подходить ребенку, а не относительным внешним критериям красоты и моды. Которым нет дела до жизни вашего ребенка.

Разнообразные характеристики по статистике - положительные черты имени, отрицательные черты имени, выбор профессии по имени, влияние имени на бизнес, влияние имени на здоровье, психологию имени можно рассматривать только в контексте глубокого анализа характера, энергетической конструкции, задачи на жизнь и рода конкретного ребенка.

Тема совместимости имен (а не характеров людей) является абсурдом, который выворачивает с изнанки на взаимодействия разных людей внутренние механизмы влияния имени на состояние своего носителя. И аннулирует всю психику, бессознательное, энергетику и поведение людей. Сводит к одной ложной характеристике всю многомерность взаимодействия людей.

Значение имени не дает полноценное воздействия, это лишь малая часть влияния. Например Рошни (блестящая) это не значит что девушка будет счастлива в семейной жизни, а носители других имен несчастны. Имя может ослабить здоровье, перекрыть ей сердечный центр и она не сможет отдавать и принимать любовь. Другой девочке наоборот будет помогать решать задачи по любви или семье, сильно облегчит жизнь и достижение целей. Третьей девочке может не приносить вообще никакого эффекта, что есть имя, что нет. И т.д. Причем все эти дети могут быть рождены в один и тот же день. И иметь одинаковые астрологические, нумерологические и прочие характеристики. И одно и тоже имя. А судьбы разные.

Самые популярные персидские имена для девочек это тоже заблуждение. 95% девочек называют именами не облегчающими судьбу. Ориентироваться можно только на врожденный характер ребенка, духовное видение и мудрость специалиста. И опыт, опыт и еще раз опыт понимания — что происходит.

Тайна женского имени , как программа бессознательного, звуковая волна, вибрация раскрывается особым букетом прежде всего в человеке, а не в смысловом значении и характеристике имени. И если это имя разрушает ребенка, то какое-то бы красивое, мелозвучное с отчеством, астрологическое точное, благостное оно не было, это все равно будет вред, разрушение характера, осложнение жизни и утяжеление судьбы.

Ниже представлен перечень персидских имен. Попробуйте выбрать несколько, наиболее подходящих по вашему мнению ребенку. Затем если вас интересует эффективность воздействия имени на судьбу, .

Список женских персидских имен по алфавиту:

Азэр — огонь
Амардэд — бессмертие
амеретэт — бессмертие
Анэхита — безупречная
Арзу — желание
Атефех — привязанность

Бэну — леди

Галзэр — розарий
Гончех — цветочный зародыш
Гулистан — земля

Джэлех — роса
Дэрья — океан, река, море

Зиба — красивая
Зулеика — блестящая красота
Зулеха — блестящая красота
Зэрин — золотая

Кохинур — гора легких

Лэлех — тюльпан

Мину — небеса, рай
Мину — небеса, рай
Моджгэн — ресницы
Морвэрид — жемчуг
Мэнэз — слава луны
Мэхвэш — подобная луне
Мэхдохт — дочь луны
Мэхтэб — как лунный свет
Мэхшид — лунный свет

Нига — забота
Нилофер — кувшинка
Нилуфер — кувшинка
Нилуфэр — кувшинка
Ноуша — приятная, сладкая
Нэсрин — дикая
Нэхид — безупречная

Омид — надежда

Парвайн — Плеяды
Парвин — Плеяды
Парвэна — бабочка
Париса — как фея
Пэри — фея

Рошни — блестящая
Рошэн — яркая, освещающая
Рошэнэк — блестящая женщина
Рошэнэра — свет собрания

Симин — серебристая
Сэнэз — полный изящества

Тэхирих — целомудренная, чистая

Фируза — успешная

Хершид — солнце
Хорвэйтат — здоровье, совершенство
Хордэд — здоровье, совершенство
Хоршед — солнце

Шерин — сладкая
Ширен — сладкая
Ширин — сладкая
Шэбнэм — роса
Шэнэз — гордость короля
Шэхризэд — городской человек
Шэхрэзэд — городской человек

Ясмин — цветок жасмина
Ясэмин — цветок жасмина

Cудьба это характер. Характер корректируется в том числе через мысли. Самая главная мысль это имя. Имя закладывает изменения в характер. Затем характер меняет судьбу и будущее. Поскольку все люди разные, то любые обобщения игнорирующие индивидуальность человека – некорректны.

Как выбрать правильное, сильное и подходящее имя ребенку в 2019 году?

Сделаем анализ вашего имени - узнайте прямо сейчас значение имени в судьбе ребенка! Напишите в вотсап, телеграм, вайбер +7926 697 00 47

Нейросемиотика имени
Ваш, Леонард Боярд
Переключайтесь на ценность жизни

Женские и мужские персидские имена имеют очень необычное, но, в то же время, чрезвычайно богатое звучание. Это обстоятельство делает их весьма популярными не только на территории Ирана, но и среди жителей других государств. Многие и западные имена имеют персидские корни. Они были позаимствованы еще в древние времена и продолжают активно использоваться до нынешнего времени. Наибольшее распространение персидские имена для мальчиков и девочек получили на территории Ирана. Они также вошли в широкое употребление в Индии, Ираке, Германии, Афганистане и других странах. Некоторыми из этих необычных имен нарекают своих детей и русскоязычные граждане.

Значение современных персидских имен

Мужские и женские персидские имена имеют очень древние корни. Большинство из них были позаимствованы из арабского языка. Значение таких имен, как правило, связано с религией, а также с различными внешними и внутренними . Довольно часто иранцы называют детей по дате их рождения. В связи с этим многие красивые персидские имена имеют значение, указывающее на месяц, в котором малыш появился на свет (напр. Реджаб, Рамадан, Бахман, Абан и пр.).

Девушек довольно часто называют в честь звезд и планет. Их также нарекают по месяцам лунного и солнечного года. Среди популярных персидских имен для девушек много и таких, значение которых связано с различными цветками, птицами драгоценными камнями и пр.

Перечень самых красивых персидских имен для мальчиков

  • Абад. В переводе на русский язык значит «вечность»
  • Азер. Мужское персидское имя, имеющее значение = «огонь»
  • Ануш. Трактуется как «бессмертный»
  • Арджун. От персидского «дорогой»
  • Баграм. Персидское имя мальчика. обозначает = «победоносный»
  • Барфи. В переводе на русский язык значит «снежный»
  • Дарун. Трактуется как «молодой»
  • Заман. Мужское персидское имя, имеющее значение «время»/ «эпоха»
  • Рошэн. В переводе на русский язык значит «яркий»
  • Сурхаб. От персидского «рубин»

Список самых красивых персидских имен для девочек

  • Алабина. Трактуется как «провидица Аллаха»
  • Айдана. Женское персидское имя, обозначает = «целомудренная женщина»
  • Бэбэка. В переводе на русский значит «родительница»
  • Гита. В персидском варианте = разновидность песни
  • Дана. Персидское имя девушки, означает = «ученая»/ «разумная»
  • Жасмин. От персидского названия цветка
  • Зумрата. В переводе на русский значит «изумруд»
  • Нэвида. Женское персидское имя, имеющее значение «хорошие новости»
  • Шахерезада. Трактуется как «та, что родилась в городе»
  • Шахру. В переводе на русский значит «сладкая»

Роль древних традиций в формировании мужских и женских персидских имен

Персы сумели сохранить некоторые исконные традиции имя наречения. Благодаря этому, в настоящее время продолжают использоваться распространенные женские и мужские персидские имена, созданные в далекое доисламские время. Многие из них имеют в своем составе частицу «азер» обозначающую «огонь». Значение таких персидских имен связано с зороастризмом. Последователи этой древней религии верили в то, что огонь пронизывает все вокруг, начиная от самого человека и, заканчивая другими элементами бытия. Включая его в название детского имени, они обеспечивали своим наследникам внутреннюю гармонию и счастливую жизнь.