В этом произведении Лескова такой персонаж, как Сергей, не вызывает у меня никакого сомнения. На мой взгляд он – классический нарц. В его поведении явно проглядываются все этапы его деструктивного поведения от моментальной «разведки» и «обольщения» до «утилизации» и «пляски на костях».

А вот такой персонаж, как Катерина Львовна Измайлова, вызывает во мне интерес в связи с наметившейся в нашем сообществе «сортировкой» деструктивов.

Кто она? Инвертированный нарцисс? Созависимая? Или психиатрическая?

Первое. До связи с Сергеем она вроде бы не была замечена в каком-то наглом абьюзе. За Зиновия Борисовича вышла замуж не по своей воле. В замужестве ходила по двору, да скучала. От скуки хотела и ребёнка завести, да вот не вышло. Никаких упоминаний у Лескова о её злонамеренном деструктиве нет.

Второе. Всё меняется как только она влюбилась в Сергея. Никаких угрызений совести по поводу измены мужу она не испытывает. И вообще, как будто живёт одним днём, совершенно не задумываясь о том, что будет, когда вернётся из поездки её муж.

Сергей, понятное дело, эти её настроения подогревает. Ему явно не хочется быть просто приказчиком, он метит на место мужа Катерины Львовны, а заодно и на деньги Зиновия Борисовича.

Третье. Первой жертвы безрассудной любви Катерины Львовны становится её свёкр, Борис Тимофеевич. Он поел грибков и умер, как умирали крысы в их амбаре. А ядом заведовала сама Катерина Львовна.

Поплатился он за избиение её любимого Серёженьки, и за то, что грозился рассказать всё мужу и побить саму Катерину Львовну.

Четвертое. Второй жертвой становится сам муж. Причем организатором и вдохновителем убийства становится сама Катерина Львовна. Серёжа же ей только помогает в этом.

Пятое. Третьей жертвой Катерины Львовны становится малолетний племянник её мужа Фёдор Лямин.

Сергей только намекает купчихе, что присутствие ещё одного наследника ему неприятно. Задумала и принимала самое активное участие в убийстве сама Катерина Львовна. Опять же – только бы её любимому Серёженьке было хорошо, только бы он любил её как прежде.

Серёжа только держал мальчика, а Катерина Львовна сама задушила его подушкой.

Шестое. Оказалось, что свидетелями убийства племянника, становится куча народа. Сергей признаётся ещё и в убийстве купца.

Катерина Львовна сразу тоже признаётся в убийстве, раз её любимому Серёженьке так хочется. И ещё отказывается от их общего ребёнка, которого тоже можно расценивать как некую четвёртую её жертву. «Любовь ее к отцу, как любовь многих слишком страстных женщин, не переходила никакою своею частию на ребенка.»

Седьмое. «Впрочем, для нее не существовало ни света, ни тьмы, ни худа, ни добра, ни скуки, ни радостей; она ничего не понимала, никого не любила и себя не любила. Она ждала с нетерпением только выступления партии в дорогу, где опять надеялась видеться с своим Сережечкой, а о дитяти забыла и думать.»

«Ко всякому отвратительному положению человек по возможности привыкает и в каждом положении он сохраняет по возможности способность преследовать свои скудные радости; но Катерине Львовне не к чему было и приспосабливаться: она видит опять Сергея, а с ним ей и каторжный путь цветет счастием.»

Но в это время уже вовсю идёт утилизация Катерины Львовны. А она, пытаясь вернуть любовь Сергея, тратит свои копейки на свидания с ним и отдаёт ему свои шерстяные чулки, которые впоследствии достаются новой пассии Сергея – Сонетке.

Восьмое. Когда Сергей начинает «пляску на костях», ещё одной жертвой становится Сонетка. Катерина Львовна утопилась вместе в ней в реке. Серёженьке она вреда причинять не стала.

Так кто же она? Инвертированная или созависимая?

И всё было бы не так сложно, если бы не нечто, напоминающее галюцинации.

Первое – это сон или не сон перед убийством Зиновия Борисовича.

"Спит и не спит Катерина Львовна, а только так ее и омаривает, так лицо потом и обливается, и дышится ей таково горячо и тягостно. Чувствует Катерина Львовна, что пора ей и проснуться; пора идти в сад чай пить, а встать никак не может. Наконец кухарка подошла и в дверь постучала: «Самовар, - говорит, - под яблонью глохнет». Катерина Львовна насилу прокинулась и ну кота ласкать. А кот промежду ее с Сергеем трется, такой славный, серый, рослый да претолстющий-толстый... и усы как у оброчного бурмистра. Катерина Львовна заворошилась в его пушистой шерсти, а он так к ней с рылом и лезет: тычется тупой мордой в упругую грудь, а сам такую тихонькую песню поет, будто ею про любовь рассказывает. «И чего еще сюда этот котище зашел? - думает Катерина Львовна.- Сливки тут-то я на окне поставила: беспременно он, подлый, у меня их вылопает. Выгнать его», - решила она и хотела схватить кота и выбросить, а он, как туман, так мимо пальцев у нее и проходит. «Однако откуда же этот кот у нас взялся? - рассуждает в кошмаре Катерина Львовна. - Никогда у нас в спальне никакого кота не было, а тут ишь какой забрался!» Хотела она опять кота рукой взять, а его опять нет. «О, да что ж это такое? Уж это, полно, кот ли?» - подумала Катерина Львовна. Оторопь ее вдруг взяла и сон и дрему совсем от нее прогнала. Оглянулась Катерина Львовна по горнице - никакого кота нет, лежит только красивый Сергей и своей могучей рукой ее грудь к своему горячему лицу прижимает.

- Заспалась я, - говорила Аксинье Катерина Львовна и уселась на ковре под цветущею яблонью чай пить. - И что это такое, Аксиньюшка, значит? - пытала она кухарку, вытирая сама чайным полотенцем блюдечко.- Что, матушка?- Не то что во сне, а вот совсем вот наяву кот ко мне все, какой-то лез."

Так что это? Сон или галлюцинации?

И второе – видение убитых перед её самоубийством.

«Катерина Львовна за себя не заступалась: она все пристальнее смотрела в волны и шевелила губами. Промежду гнусных речей Сергея гул и стон слышались ей из раскрывающихся и хлопающих валов. И вот вдруг из одного переломившегося вала показывается ей синяя голова Бориса Тимофеича, из другого выглянул и закачался муж, обнявшись с поникшим головкой Федей. Катерина Львовна хочет припомнить молитву и шевелит губами, а губы ее шепчут: «как мы с тобой погуливали, осенние долга ночи просиживали, лютой смертью с бела света людей спроваживали».

Катерина Львовна дрожала. Блудящий взор ее сосредоточивался и становился диким. Руки раз и два неведомо куда протянулись в пространство и снова упали. Еще минуту - и она вдруг вся закачалась, не сводя глаз с темной волны, нагнулась, схватила Сонетку за ноги и одним махом перекинулась с нею за борт парома.»

А что думаете Вы о таком персонаже, как Катерина Львовна Измайлова?

В 1864 году в журнале «Эпоха» появился очерк Николая Лескова, в основу которого легла реальная история женщины, убившей своего мужа. После этой публикации планировалось создание целого ряда повестей, посвященных роковой женской судьбе. Героинями этих произведений должны были стать простые русские женщины. Но продолжения не последовало: журнал «Эпоха» вскоре был закрыт. Краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда» - первой части несостоявшегося цикла - тема статьи.

О повести

Это произведение назвал очерком Николай Лесков. «Леди Макбет Мценского уезда», как уже было сказано, это произведение, основанное на реальных событиях. Однако нередко в статьях литературных критиков его называют повестью.

О чем «Леди Макбет Мценского уезда»? Анализ художественного произведения предполагает изложение характеристики главной героини. Имя ее - Катерина Измайлова. Один из критиков сравнил ее с героиней драмы Островского «Гроза». И первая, и вторая замужем за нелюбимым человеком. И Катерина из «Грозы», и героиня Лескова несчастливы в браке. Но если первой не под силу бороться за свою любовь, то вторая готова на все ради своего счастья, о чем и повествует краткое содержание. «Леди Макбет Мценского уезда» - произведение, сюжет которого можно изложить вкратце таким образом: история одной женщины, избавившейся от своего мужа ради неверного любовника.

Роковая страсть, толкающая Измайлову на преступление, столь сильная, что героиня произведения едва ли вызывает жалость даже в последней главе, повествующей о ее гибели. Но, не забегая вперед, представим краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда», начиная с первой главы.

Характеристика главной героини

Катерина Измайлова - женщина статная. Обладает приятной внешностью. Краткое содержание «Леди Макбет Мценского уезда» стоит начать пересказывать с описания недолгой совместной жизни Катерины с мужем - зажиточным купцом.

Главная героиня бездетна. В доме мужа проживает также свекор Борис Тимофеевич. Автор, рассказывая о жизни героини, говорит о том, что жизнь бездетной женщины, да еще и с нелюбимым мужем, вовсе несносная. Словно оправдывает будущую убийцу Лесков. «Леди Макбет Мценского уезда» начинается с отъезда Зиновия Борисовича - мужа Катерины - на мельничную плотину. Именно во время его отъезда завязывается роман молодой купчихи с работником Сергеем.

Возлюбленный Катерины

Стоит несколько слов сказать и о Сергее - втором главном герое повести «Леди Макбет Мценского уезда». Анализ произведения Лескова следует делать только после внимательного прочтения художественного текста. Ведь уже во второй главе автор рассказывает вкратце о Сергее. Молодой мужчина недолго работает на купца Измайлова. Всего месяц назад до описанных Лесковым событий он трудился в другом доме, но был изгнан за любовную связь с хозяйкой. Писатель создает образ роковой женщины. И ей противопоставлен характер мужчины хитрого, меркантильного и трусливого.

Любовная связь

О роковой страсти повествует повесть «Леди Макбет Мценского уезда». Главные герои - Катерина и Сергей - во время отъезда мужа предаются любовным утехам. Но если женщина словно теряет голову, то Сергей не так прост. Он беспрестанно напоминает Катерине о муже, изображает приступы ревности. Именно Сергей толкает Катерину на преступление. Что, впрочем, никак ее не оправдывает.

Измайлова обещает любовнику избавиться от мужа, а его сделать купцом. Можно предположить, что работник именно на это изначально надеялся, вступая с хозяйкой в любовную связь. Но внезапно обо всем узнает свекор. И Катерина, недолго думая, подсыпает Борису Тимофеевичу в пищу крысиный яд. Тело с помощью Сергея прячет в подвале.

Убийство мужа

В тот же подвал вскоре «отправляется» и муж неверной. Зиновий Борисович имеет неосторожность вернуться из поездки не вовремя. Он узнает об измене жены, за что подвергается жестокой расправе. Теперь, казалось бы, все складывается так, как желали преступники. Муж и свекор в подвале. Катерина - богатая вдова. Ей стоит лишь, приличия ради, переждать некоторое время, а затем можно и смело выходить замуж за молодого любовника. Но неожиданно в дом к ней является еще один персонаж повести «Леди Макбет Мценского уезда».

Отзывы о книге Лескова критиков и читателей говорят о том, что, несмотря на жестокость героини, она вызывает если не симпатию, то некоторую жалость. Ведь ее дальнейшая судьба складывается трагически. Но следующее преступление, которая она совершает после убийства мужа и свекра, делает из нее одного из самых непривлекательных персонажей в русской литературе.

Племянник

Новое действующее лицо очерка Лескова - Федор Ляпин. Отрок приезжает в дом дяди погостить. Деньги племянника находились в обороте купца. То ли из меркантильных соображений, а быть может, из страха быть разоблаченной Катерина идет на более страшное преступление. Она принимает решение избавиться от Федора. В тот самый момент, когда она накрывает мальчика подушкой, в дом начинают ломиться люди, заподозрившие, что там происходит нечто страшное. Этот стук в дверь символизирует полное нравственное падение Катерины. Если убийство нелюбимого мужа можно было бы как-то оправдать страстью к Сергею, то смерть малолетнего племянника - грех, за который должна последовать жестокая кара.

Арест

Очерк «Леди Макбет Мценского уезда» повествует о женщине сильной, волевой. Когда любовника отвозят в участок, он признается в убийствах. Катерина же до последнего молчит. Когда же отпираться нет смысла, женщина признается в том, что убила, но сделала это ради Сергея. У следователей молодой мужчина вызывает некоторую жалость. Катерина - лишь ненависть и отвращение. Но вдову-купчиху волнует только одно: она мечтает поскорее попасть на этап и быть ближе к Сергею.

Заключение

Оказавшись на этапе, Катерина постоянно ищет встречи с Сергеем. Но тот тяготится быть с ней наедине. Катерина ему больше не интересна. Ведь она отныне не богатая купчиха, а несчастная арестантка. Сергей быстро находит ей замену. В одном из городов к заключенным примыкает партия из Москвы. Среди них девушка Сонетка. Сергей влюбляется в юную особу. Когда же Измайлова узнает об измене, плюет ему в лицо при других арестантах.

В заключении Сергей становится совершенно другим человеком. И именно в последних главах Катерина способна вызвать сочувствие. Бывший работник не только находит новую пассию, но еще и издевается над прежней возлюбленной. А однажды, дабы отомстить ей за публичное оскорбление, Сергей вместе со своим новым другом избивает женщину.

Смерть

Измайлова после предательства Сергея не впадает в истерику. Ей достаточно лишь одного вечера, чтобы выплакать все слезы, единственной свидетельницей которых становится заключенная Фиона. На следующий день после избиения Измайлова кажется предельно спокойной. Она не обращает никакого внимания на издевательства Сергея и хихиканье Сонетки. Но, улучив момент, толкает девушку и падает вместе с ней в реку.

Самоубийство Катерины стало для критиков одним из поводов сравнивать ее с героиней Островского. Однако на этом все же сходства между этими двумя женскими образами заканчиваются. Скорее, Измайлова напоминает героиню трагедии Шекспира, произведения, на которое автор очерка «Леди Макбет Мценского уезда» делает аллюзию. Коварство и готовность на все ради страсти - эти черты Катерины Измайловой делают ее одним из самых неприятных литературных персонажей.

Характеристика литературного героя КАТЕРИНА ИЗМАЙЛОВА – героиня повести Н. С. Лескова “Леди Макбет Мценского уезда” (1864, авторское обозначение жанра – очерк). Никаких сведений о возможных реальных прототипах К. И. не сохранилось. Скорее всего Лесков, некоторое время работавший в судебной уголовной палате, создал этот образ, воспользовавшись материалами уголовных дел. Отдавая в печать свой “очерк”, Лесков представил его как “1-й № серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности”. К. И., как писал о ней Лесков в начале повести, “купеческая жена, разыгравшая некогда страшную драму, после которой наши дворяне, с чьего-то легкого слова, стали называть ее леди Макбет Мценского уезда”. Писатель прямо указывает на литературный прототип К. И.- это леди Макбет У. Шекспира. И та, и другая убивают в стремлении к своей цели тех, кто им мешает; обе гибнут под тяжестью своих преступлений. Однако в отличие от прототипа К. И. – крестьянка, ставшая “купеческой женой”; в слепой страсти к своему любовнику приказчику Сергею она убивает мужа и свекра, а затем племянника, попадает в тюрьму и на каторгу, испытывает всю горечь предательства со стороны сообщника-любовника и в финале топит вместе с собой в водах ледяной реки свою соперницу Сонетку. Возможно Лесков при создании образа К. И. использовал английские народные баллады, очень популярные в России XIX”Шв. В частности, балладу “The Lord of Waristoun”, в которой рассказывается о жене, убившей мужа. Фабула “очерка” во многом построена на основе сюжетов широко распространенной в России лубочной картинки “О купеческой жене и приказчике”.
К. И. стала символом шекспировских страстей на русской почве: в ее образе Лесков сделал попытку исследовать “грубые и несложные формы”, в которых проявляется “рабская покорность своим страстям и преследование дурных недостойных целей у людей простых, почвенных, невыдержанных”. В характере героини начало языческое, телесное резко противопоставлено началу духовному. К. И. очень сильна физически, Лесков всячески подчеркивает ее “диковинную тяжесть”, телесную “чрезмерность”. Духовные же запросы К. И. практически сведены к нулю, что усугубляется еще и “скукой русской, скукой купеческого дома, от которой весело, говорят, даже удавиться”. В доме есть Библия и “Киевский патерик” (жизнеописания святых и великомучеников Киевской Руси), но К. И. даже не открывает их. “Киевскому патерику” Лесков придает символическое значение – перед смертью племянник К. И. Федя читает в этом патерике житие “своего ангела””Шв. велико-муч. Феодора Стратилата.
Вспыхнувшая в К. И. страсть к приказчику Сергею заставляет ее “чрезмерность” развернуться во всю мощь ее языческой силы. Она начинает жить как бы в соответствии со словами Макбета: “Я смею все, что смеет человек, И только зверь на большее способен”. Поступки, совершаемые К. И. под влиянием этой “языческой силы”, поначалу вроде бы даже не вызывающие особого отвращения (первые две жертвы К. И.- персонажи малосимпатичные), неизбежно ведут героиню к провалу в “кромешное зло”, к абсолютному противоречию христианству. Весь ужас и низость происходящего Лесков подчеркивает тем, что убийство мальчика Феди совершает беременная К. И. в ночь под праздник “Введения Богородицы во Храм”. “Божья кара” настигает преступников тут же: их уличают и отдают под суд.
Вопрос об оправдании К. И. тем, что она совершила преступления “во имя любви”, потом не раз поднимавшийся в критике, Лесков отвергает полностью. Это не любовь, а “темная страсть”: “Помнишь, как мы с тобой ночами погуливали да твоих родственничков на тот свет провожали” – уже на этапе говорит Сергей К. И., которая в своем унижении “уж ни бога, ни совести, ни глаз людских не боится”. Сам Лесков вспоминал потом, что ему становилось по временам жутко, когда он писал “Леди Макбет Мценского уезда”.
Русская критика XIX и XX вв., рассматривающая очерк Лескова в традиции “органической литературы” (термин Ап. Григорьева), относит образ К. И. к т. н. “хищному типу”. Многие исследователи в этой связи (например, Б. М. Эйхенбаум) противопоставляют К. И. образ Катерины Кабановой из “Грозы” А. Н. Островского, которая в классификации Ап. Григорьева олицетворяет одновременно “смиренный” и “страстный” типы. У Катерины Островского любовная драма “перерастает в трагедию высокого духа”, а у Лескова – в трагедию “грубо поставленных страстей”, во многом напоминающую “Власть тьмы” Л. Н. Толстого. Райскому саду героини Островского противостоит “звериный” рай К. И., где “дышалось чем-то томящим, располагающим к лени, к неге, к темным желаниям”. Создав образ К. И., Лесков как бы завершил характерную для XIX века литературную цепочку исследования “темных страстей” персонажей, принадлежащих к различным социально-сословным группам: царь Борис Годунов, помещик Иудушка Головлев и купчиха К. И. Все они погибают, преследуемые тенями своих жертв. Во фразеологический обиход русского языка прочно вошел сам эпитет “леди макбет мцен-ского уезда”, употребляющийся, как правило, с оттенком иронии.
До 30-х годов XX века очерк Лескова находился в своеобразной литературной тени. В 1931 г. поэт-конструктивист Николай Ушаков в книге “30 стихотворений” опубликовал стихи “Леди Макбет”, в которых “под лесковским эпиграфом” описал кровавую историю – на сей раз лесничихи. Стихотворение заканчивается в ироническом тоне: …То не бор в воротах, леди, не хочу таиться я,- то за нами, леди, едет конная милиция.
Образ К. И. не обошли вниманием и художники. В 1930 г. иллюстрации к очерку сделал Б. М. Кустодиев, а в 70-х – И. С. Глазунов.
А. Л. Цуканов Повесть Лескова имела ряд воплощений на драматической сцене и на киноэкране – художественно мало значительных. Совершенно иной масштаб образ К. И. приобрел в опере Д. Д. Шостаковича (1932, авторское название такое, как и в повести; название “Катерина Измайлова” ввел В. И. Немирович-Данченко в своей постановке 30-х годов; позднее оно было использовано во второй, цензурной, редакции оперы, навязанной композитору в 60-е годы). В опере жанр первоисточника трансформирован в “трагедию-сатиру”. Переосмыслен характер К. И.: не хищная страсть одуревшей от сытости и пятилетнего “заточения” купчихи, а всепоглощающая любовь владеет героиней. К. И.- жертва духовно-нищего общества, но одновременно и его палач. Музыка Шостаковича передает разнообразные чувства героини: тут и любовное смятение, муки совести, сознание безысходности. Шостакович принципиально исключает самый тяжкий грех К. И.- убийство ребенка ради наследства. В опере К. И. человечнее, одухотвореннее литературного прообраза, мотив ее поступков – мечта о любви как высшей цели существования, семье, материнстве. Однако тем ужаснее ее преступление, тем глубже трагедия. Подлинно трагедийный образ К. И. был создан Г. Л. Вишневской (1966), отразившей богатейший диапазон чувствований героини. В ее интерпретации К. И. предстает как олицетворение силы и боли женской души.

  • Катерина Измайлова Характеристика

(Пока оценок нет)


Другие сочинения:

  1. тся от творчества других русских писателей XIX века. Лескова интересуют те же проблемы, которые интересовали его современников, он пытается ответить на те же вопросы. И тем не менее при жизни Лесков не был понят. Лишь совсем недавно Лескова причислили к Read More ......
  2. Никаких сведений о возможных реальных прототипах Катерины Измайловой не сохранилось. Скорее всего Лесков, некоторое время работавший в судебной уголовной палате, создал этот образ, воспользовавшись материалами уголовных дел. Отдавая в печать свой “очерк”, Лесков представил его как “1-й № серии очерков Read More ......
  3. Иной раз в наших местах зарождаются такие характеры, что как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета, говорит Лесков в самом начале своего очерка, как он сам его Read More ......
  4. В основе сюжета рассказа Н. С. Лескова “Леди Макбет Мценского уезда” лежит незамысловатая, житейская, но, в то же время, полная трагизма история. Она рассказывает о любви купеческой жены Катерины Львовны к своему работнику Сергею. Эта слепая, разрушающая любовь-страсть толкает женщину Read More ......
  5. Леди Макбет Мценского уезда Катерина Львовна, “по наружности женщина очень приятная”, живет в зажиточном доме купца Измайлова со вдовым свекром Борисом Тимофеевичем и немолодым мужем Зиновием Борисовичем. Детей у Катерины Львовны нет, и “при всем довольстве” житье ее “за неласковым Read More ......
  6. Заглавие повести Н. С. Лескова – “Леди Макбет Мценского уезда” (1865)1 – приглашает к сопоставительному анализу произведения с трагедией У. Шекспира “Макбет” (1606). К данному типу заглавий – “с усложненной семантикой” – А. В. Ламзина относит “заглавия-символы, аллюзии, метафоры, цитаты”2 Read More ......
  7. “Леди Макбет Мценского уезда”. Любовь и кровь. Шекспировские страсти российской глубинки, горы трупов и фонтаны крови. Что это за картины? У Шекспира все происходит в финале его трагедий, где герои убивают друг друга, травят, душат и каются. У Лескова то Read More ......
  8. Главная тема, которую затрагивает Н. С. Лесков в повести Леди Макбет Мценского уезда, это тема любви; любви, не имеющей границы, любви, ради которой совершают все, даже убийство. Главная героиня – купеческая жена Катерина Львовна Измайлова; главный герой – приказчик Сергей. Read More ......
Катерина Измайлова (Леди Макбет Мценского уезда Лесков)

Сочинение

Но многих, захлебнувшихся любовью,
Не докричишься, сколько ни зови.
Им счет ведут молва и пустословье.
Но этот счет замешен на крови.
А мы поставим свечи в изголовье
Погибших от невиданной любви.
В. С. Высоцкий
«Гроза» А. Н. Островского. «Леди Макбет Мценского уезда» Н. С. Лескова. Два знаменитых произведения двух великих русских писателей. Они были созданы примерно в одно и то же время (1859 и 1865 гг.). Даже главные героини - обе Катерины. Очерк Лескова, правда, можно считать своеобразной полемикой с автором «Грозы». Да, по-разному показывают эти писатели судьбы своих героинь, по-разному изображают и силу их характеров. Попробуем сопоставить героинь этих произведений.

Катерина Петровна Кабанова. Молодая невестка в семье Кабановых стала изгоем, камнем преткновения для свекрови. Марфа Игнатьевна Кабанова видит в невестке лишь женщину, которая украла у нее сына, которая имеет большее влияние на него. Островский изображает конфликт в купеческой семье, деспотическое отношение свекрови к невестке, выдвигая на первый план произведения вечную проблему отцов и детей, взаимодействие поколений. Вполне естественно, что молодая женщина ищет любви и понимания вне семьи, где она не может проявить искренних чувств, где она бесправна и безгласна, где попрано ее человеческое достоинство.

И она, как ей кажется, находит эту любовь и понимание в Борисе, который на поверку оказывается таким же, как и ее безмолвный муж Тихон, только «образованный». Во время отлучки Тихона она тайно встречается с Борисом. Но она не может лгать мужу, глядя ему в глаза. Ее прямая, честная натура не выдерживает лжи и греха, и она при всех во всем сознается мужу. Под грузом укоров свекрови и собственной души она не может жить дальше, не может смириться с положением, которое ее ждет в доме свекрови. Катерина бросается в Волгу. Теперь она свободна. Но как грустно такое освобождение. К сожалению, для такой героини, какой была Катерина Кабанова, другого выхода из создавшейся ситуации не было. Нам отрадно видеть освобождение Катерины - хоть через смерть, если нельзя иначе.

Главной героиней очерка Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» тоже является молодая купчиха, Катерина Львовна Измайлова. Ее муж, кстати, намного старше ее, постоянно в работе, в отлучках. Ей скучно и одиноко в большом богатом доме. И вот появляется Сергей, молодой красивый приказчик. Катерина увлечена, ее увлечение быстро переходит в страсть. Она на все готова ради своей грешной, преступной любви, ради своего возлюбленного. И начинается кровавая, страшная череда убийств ради любви: сначала Катерина Львовна убивает свекра, узнавшего про ее роман с Сергеем; затем, уже вместе с Сергеем, своего мужа, а потом малолетнего племянника Федю, который мог бы оспорить ее права на наследство. На третьем злодейском убийстве Сергей и Катерина пойманы. Публичная порка плетьми - и Катерина Львовна с Сергеем сосланы в Сибирь. Сергей мгновенно теряет интерес к Катерине Львовне, как только та перестает быть богатой и влиятельной купчихой.

Он увлечен другой женщиной, ухаживает за ней на глазах у Катерины Львовны и смеется над ее любовью. Финальный аккорд так же страшен, как и все повествование, - Катерина убивает свою соперницу, Сонетку, и умирает сама, бросившись в холодные волны реки. Так заканчивает Лесков это произведение, напоминающее по накалу страстей шекспировские трагедии.

Нужно отметить, что у главных героинь этих произведений, Катерины Петровны и Катерины Львовны, много общего. Так, обе они из купеческой среды, из купеческих семей, замуж вышли без любви, у обеих нет детей. (Правда, Катерина Львовна рожает ребенка в тюремной больнице, но тут же от него отказывается: «Не надо его мне совсем».) В доме царит скука, от которой «весело даже удавиться». Вполне естественно, что решительные, свободолюбивые женщины стремятся к любви как к освобождению из-под домашнего гнета. Они находят ее. Но после этого каждая героиня ведет себя по-своему, сообразно той морали, тем духовным и психологическим установкам, которые в них заложены. Именно в этом и проявляются главные их отличия.

Катерину Петровну любовь и стремление к счастью возвышают, она становится над своей средой, возвышается над «темным царством». Любовь, однажды познанное счастье, делают невыносимым дальнейшее пребывание во власти прежних ценностей. Она набожна, ей не свойственны жестокость и деспотизм. Для нее, незлобивой, благородной, с живой душой и трепетным сердцем, остается одно - броситься в Волгу.

Катерина Львовна же - плоть от плоти «темного царства». Любовь к Сергею пробуждает в ней отнюдь не возвышенные чувства, а низменные инстинкты, порочные страсти. Катерина Измайлова - волевая, сильная, решительная женщина, но ей чужды мечтательность, романтичность, богобоязненность Катерины Кабановой. Она готова продать душу дьяволу, совершить цепь страшных преступлений, лишь бы ее возлюбленный был с ней. Она согласна перенести все испытания судьбы (и наказание плетьми, и каторгу) ради своей любви, своей темной страсти. Единственное, что не может вынести она, - это унижение, попрание ее человеческого достоинства, издевательства возлюбленного, его измены. И месть ее страшна: смерть в водовороте без единого звука или стона вместе с соперницей. Она умирает, но умирает несломленная, непокоренная, по-прежнему оставаясь личностью. По силе воздействия на читателей образ Катерины Измайловой достигает в очерке Лескова трагической высоты.

Катерина Кабанова совершает преступление: она изменяет мужу, который ее любит всей душой, изменяет с человеком, который ее не стоит. И она наказана - она наказывает себя сама, простившись с жизнью.

Преступления, совершенные Катериной Измайловой, более ужасны: измена, убийства. Но она также наказана: она потеряла все. Потеряно и богатство, и семья, она публично избита плетьми, сослана на каторгу, в итоге она брошена возлюбленным, унижена любимым человеком ради другой женщины. Но уходит из жизни она, не раскаявшись, не повинившись. Она умирает так же, как и жила: совершает двойное преступление - убийство и самоубийство.

Судьбы двух женщин, сила их личностей не могут оставить читателей равнодушными, не могут не вызвать удивления и восхищения перед силой их грешной любви.

В этом «темном царстве» все ей чуждо, все гнетет ее. Она, по обычаям того времени, вышла замуж не по своей воле и за немилого человека, которого она никогда не полюбит. Катерина вскорости поняла, насколько слаб и жалок ее супруг, он сам не может противостоять своей матери, Кабанихе, и, естественно, не способен защитить Катерину от постоянных выпадов со стороны свекрови.

Главная героиня пытается убедить себя и Варвару в том, что любит мужа, но все-таки позже признается сестре мужа: «Мне жалко его очень». Жалость - единственное чувство, которое испытывает она к мужу. Катерина сама прекрасно понимает, что ей никогда не полюбить мужа, а слова, произнесенные ею при отъезде супруга («как бы я тебя любила»), - это слова отчаяния. Катериной завладело уже другое чувство - любовь к Борису, и попытка ее ухватиться за мужа, чтобы предотвратить беду, грозу, приближение которой она чувствует, тщетна и бесполезна. Тиша не внемлет ей, он стоит рядом с супругой, но в своих мечтах уже далек от нее - его мысли о пьянках и гулянье за пределом Калинова, сам же он говорит жене: «Не разберу я тебя, Катя!» Да уж куда ему «разобрать» ее! Внутренний мир Катерины слишком сложен и непонятен для людей, подобных Кабанову. Не только Тихон, но и сестра его говорит Катерине: «Я не понимаю, что ты говоришь».

В «темном царстве» нет ни одного человека, душевные качества которого были бы равны Катерининым, и даже Борис - герой, выделенный женщиной из всей толпы, недостоин Катерины. Ее любовь - это бурная река, его же - маленький ручеек, который вот-вот грозит пересохнуть. Борис собирается всего лишь погулять с Катериной во время отъезда Тихона, а потом... потом видно будет. Его не слишком заботит, чем обернется увлечение для Катерины, Бориса не останавливает даже предупреждение Кудряша: «Вы ее совсем загубить хотите». На последнем свидании он говорит Катерине: «Кто же это знал, что нам за любовь нашу так мучиться с тобой», - ведь при первой встрече женщина сказала ему: «Загубил, загубил, загубил».

Причины, побудившие Катерину на самоубийство, скрываются не только (да даже и не столько) в обществе, окружающем ее, а в ней самой. Ее душа - это драгоценный камень, и вторжение в нее инородных частиц невозможно. Она не может, подобно Варваре, действовать по принципу «лишь бы все было шито да крыто», не может жить, храня в себе такую страшную тайну, и даже признание перед всеми не приносит ей облегчения, она понимает, что никогда не искупит вину перед собой, и не может смириться с этим. Она встала на путь греха, однако не будет усугублять его, солгав себе и всем, и понимает, что единственное избавление от ее душевных мук - это смерть. Катерина просит Бориса взять ее в Сибирь, но даже если она убежит из этого общества, ей не суждено спрятаться от себя, от угрызения совести.

В какой-то мере это, возможно, понимает и Борис и говорит, что «только одного и надо у Бога просить, чтобы она умерла поскорее, чтобы ей не мучаться долго!» Одна из проблем Катерины в том, что «обманывать-то она не умеет, скрыть-то ничего не может». Нк обманывать, ни скрывать ни от себя, ни тем более от других она не может. Катерина постоянно мучается сознанием своей греховности.

В переводе с греческого имя Екатерина означает «всегда чистая», и наша героиня, безусловно, всегда стремится к душевной чистоте. Ей чужда всякого рода ложь и неправда, даже попав в подобное опустившееся общество, она не изменяет своему внутреннему идеалу, она не хочет стать такой же, как многие люди того круга. Катерина не впитывает грязь, ее можно сравнить с цветком лотоса, который растет на болоте, но, несмотря ни на что, расцветает неповторимыми белоснежными цветами. Катерина не доживает до пышного цветения, ее полурасцустившийся цветок завял, но в него не проникли никакие отравляющие вещества, он умер невинным.

Другие сочинения по этому произведению

Всегда ли цель оправдывает средства? (по повести Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда») Всегда ли цель оправдывает средства Две Катерины в русской литературе (по произведениям А. Н. Островского «Гроза» и Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда») Любовь и злодейство — вещи несовместные? (по повести Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда») Сочинение-размышление: «Преступление. Кто виноват?» (По произведениям «Гроза» А. Н. Островского и «Леди Макбет мценского уезда» Н.С. Лескова).

Главная тема, которую затрагивает Н.С.Лесков в повести Леди Макбет Мценского уезда, это тема любви; любви, не имеющей границы, любви, ради которой совершают все, даже убийство.
Главная героиня – купеческая жена Катерина Львовна Измайлова; главный герой – приказчик Сергей. Повесть состоит из пятнадцати глав.
В первой главе читатель узнает, что Катерина Львовна – молодая, двадцатичетырехлетняя девушка, довольно милая, хотя и не красавица. До замужества она была веселой хохотушкой, а после свадьбы ее жизнь изменилась. Купец Измайлов был строгий вдовец лет пятидесяти, жил с отцом Борисом Тимофеевичем и вся его жизнь заключалась в торговле. Время от времени он уезжает, и молодая жена его места себе не находит. Скука, самая, что ни на есть безудержная, толкает ее однажды прогуляться по двору. Здесь она знакомится с приказчиком Сергеем, необычайно красивым парнем, о котором говорят, что какую ты хочешь женщину, улестит и до греха доведет.
В один из теплых вечером Катерина Львовна сидит у себя, в высокой горнице у окошка, как вдруг видит Сергея. Сергей ей клонится и уже через несколько мгновений оказывается у ее дверей. Не имеющая смысла беседа заканчивается у постели в темном углу. С тех пор Сергей начинает посещать Катерину Львовну по ночам, приходя и уходя по столбам, которые поддерживают галерею молодой женщины. Однако в одну из ночей его видит свекор Борис Тимофеевич – он наказывает Сергея плетьми, обещая, что с приездом сына Катерину Львовну выдерут на конюшне, а Сергея отправят в острог. Но на следующее утро свекор, поев грибков с кашицей получает изжогу, а через несколько часов умирает, да именно так, как умирали в амбаре крысы, яд для которых был только у Катерины Львовны. Теперь любовь у хозяйской жены и приказчика разгорается пуще прежнего, уже и во дворе про это знают, но считают так ее мол, это дело, ей и ответ будет.
Будто ходит по ее кровати огромный кот, мурлычет, а потом вдруг ляжет между ней и Сергеем. Иногда кот разговаривает с ней Никакой я ни кот, Катерина Львовна, я знаменитый купец Борис Тимофеевич. Я только тем теперь плох, стал, что все мои косточки внутри потрескались от невестушкиного угощения. Взглянет молодая женщина на кота, а у него голова Бориса Тимофеевича, да вместо глаз огненные кружки. В эту же ночь возвращается домой муж, Зиновий Борисович. Катерина Львовна прячет Сергея на столбе за галереей, выбросив туда же его обувь и одежду. Вошедший муж просит поставить ему самовару, а потом интересуется, почему в его отсутствии постель надвое разложена, да указывает на шерстяной поясочек Сергея, который находит на простыне. Катерина Львовна в ответ подзывает Сергея, муж ошарашен такой наглостью. Недолго думая, женщина начинает душить мужа, затем бьет его литым подсвечником. Когда Зиновий Борисович падает, на него садится Сергей. Вскоре купец умирает. Молодая хозяйка и Сергей закапывают его в погребе.
Теперь Сергей начинает ходить как настоящий хозяин, а Катерина Львовна зачинает от него ребенка. Счастье же их все же оказывается недолгим выясняется, что у купца был племянник Федя, имеющий больше прав на наследство. Сергей убеждает Катерину, что из-за Феди, переехавшего теперь к ним; влюбленным не будет счастья и власти.… Задумывается убийство племянника.
В одиннадцатой главе Катерина Львовна осуществляет задуманное, и, конечно, не без помощи Сергея. Племянника душат большой подушкой. Но все это видит любопытный человек, заглянувший в этот момент в щель между ставнями. Мгновенно собирается толпа и врывается в дом…
И Сергея, признавшегося во всех убийствах, и Катерину, ссылают на каторжные работы. Ребенка, который рождается незадолго до того, отдают родственнице мужа, так как только этот ребенок остается единственным наследником.

Здесь Сергей полностью отказывается от нее, начинает ей открыто изменять, она же продолжает его любить. Время от времени он приходит к ней на свидание, и в одну из таких встреч он просит у Катерины Львовны чулки, так как якобы у него сильно болят ступни. Катерина Львовна отдает красивые, шерстяные чулки. Утром следующего дня она видит их на ногах Сонетки, молодой девице и нынешней подруги Сергея. Молодая женщина понимает, что все ее чувства к Сергею бессмысленны и не нужны ему и тогда решается на последнее…
В один из ненастных дней каторжных переправляют на пароме через Волгу. Сергей, как уже стало привычно в последнее время, снова начинает смеяться над Катериной Львовной. Она смотрит пустующим взглядом, а потом резко хватает стоящую рядом Сонетку и бросается за борт. Спасти их не удается.
Этим завершается повесть Н.С.Лескова Леди Макбет Мценского уезда.