Концептуальная картина мира

Результатом согласованной работы всех когнитивных механизмов человеческого сознания является совокупность знаний, отображающих определенным образом представления человека о мире. Такая совокупность знаний в философско-лингвистической литературе называется «картиной мира». Однако, картина мира - это не просто совокупность знаний человека о мире. Если мир рассматривается как картина мира (КМ), то позицию человека в данном случае следует понимать как мировоззрение, которое представляет собой систему взглядов и убеждений человека, сформировавшихся в процессе его жизнедеятельности и определяющих его отношение к действительности. Н.Абиева считает, что, картина мира отражает позицию, взгляды и суждения индивида относительно окружающего мира. Кроме того, отношение человека к тем или иным объектам действительности способно изменить их посредством деятельности. «Картина мира» в этом смысле означает образ некоего мира, как отраженного, так и сотворенного сознанием. Таким образом, КМ - это глобальный образ мира, результат духовной деятельности человека и его контактов с этим миром .

Процесс воспроизведения КМ в человеческом сознании, хотя и является единым, нерасчленимым целым, обычно представляется в виде концептуальной и языковой моделей. Этой точки зрения придерживаются многие исследователи: Г.А. Брутян, Ю.Н. Караулов, Г.В. Колшанский, Р.И. Павиленис, З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.Н. Телия, А.А. Уфимцева и др. Концептуальная картина мира (ККМ) - это КМ, получаемая в результате прямого познания окружающей действительности. Она может быть определена как когнитивная, поскольку представляет собой «результат когниции (познания) действительности и выступает в виде совокупности упорядоченных знаний - концептосферы» [Попова, Стернин 2002: 4-5]. Языковая картина мира (ЯКМ), которая также может обозначаться терминами «языковой промежуточный мир», «языковая репрезентация мира», «языковая модель мира», возникает в процессе познания благодаря активной роли языка. Это результат фиксации концептосферы вторичными знаковыми системами, которые материализуют, овнешняют существующую в сознании непосредственную когнитивную картину мира.

Как отмечает Е.Балбина, концептуальная и языковая КМ очень тесно взаимосвязаны и взаимообусловлены . Однако, языковая картина мира не равна концептуальной, последняя гораздо шире. ЯКМ покрывает лишь некоторую часть концептуальной картины мира. ЯКМ - результат отражения уникального общественно-исторического опыта определенной нации. Язык создает не отличную от объективно существующей картину мира, а лишь специфическую окраску этого мира, обусловленную образом жизни и национальной культурой данного народа. В свете вышеизложенного представляется необходимым и целесообразным рассматривать концептуальную и языковую КМ, не разделяя их по степени значимости для человеческого миропонимания. Как отмечает Л.Газизова, человек живет в языковом обществе. Он обогащает свою концептуальную систему благодаря не только своему личному жизненному, но и общественно-историческому опыту, а значит, и благодаря языку, поскольку именно в нем закреплен общечеловеческий и национальный опыт . Формирующаяся и отображенная в сознании человека картина мира - это вторичное существование мира, зафиксированное в особой материальной форме, каковой является язык.

Язык есть важнейший способ формирования и существования знаний человека о мире. Отражая в процессе деятельности объективный мир, человек фиксирует в слове результаты познания. Совокупность этих знаний, запечатленных в языковой форме, представляет собой языковую картину мира. Итак, ЯКМ - отраженная в специфически национальных языковых формах и семиотике языковых выражений совокупность представлений о человеке и окружающем его мире .

Центр языковой картины мира - человек как вершина мироздания, исходный пункт, смысл и цель всех ее составляющих, в противоположность систематизированной и непротиворечивой научной картине мира, где человек не является главным персонажем, а занимает скромное место наравне со множеством других системообразующих элементов мироздания .

Е.С.Яковлева под ЯКМ понимает зафиксированную в языке и специфическую для данного языкового коллектива схему восприятия действительности. «Языковая картина мира - это своего рода мировидение через призму языка» .

Понятие ЯКМ восходит к идеям В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев о внутренней форме языка, с одной стороны, и к идеям американской этнолингвистики, в частности так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира-Уорфа - с другой. Современные представления о ЯКМ в изложении акад. Ю.Д.Апресяна выглядят следующим образом. Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации («концептуализации») мира. Выражаемые в нем значения складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир немного по - разному, через призму своих языков. С другой стороны, языковая картина мира является «наивной» в том смысле, что во многих существенных отношениях она отличается от «научной» картины. При этом отраженные в языке наивные представления отнюдь не примитивны: во многих случаях они не менее сложны и интересны, чем научные. Таковы, например, представления о внутреннем мире человека, которые отражают опыт интроспекции десятков поколений на протяжении многих тысячелетий и способны служить надежным проводником в этот мир. В наивной картине мира можно выделить наивную геометрию, наивную физику пространства и времени, наивную этику, психологию и т.д. .

По мнению В. Борисенко, понятие ЯКМ включает две связанные между собой, но различные идеи: 1) картина мира, предлагаемая языком, отличается от «научной» и 2) каждый язык рисует свою картину, изображающую действительность несколько иначе, чем это делают другие языки . Реконструкция ЯКМ составляет одну из важнейших задач современной лингвистической семантики. Исследование ЯКМ ведется в двух направлениях, в соответствии с названными двумя составляющими этого понятия. С одной стороны, на основании системного семантического анализа лексики определенного языка производится реконструкция цельной системы представлений, отраженной в данном языке, безотносительно к тому, является она специфичной для данного языка или универсальной, отражающей «наивный» взгляд на мир в противоположность «научному» .

С другой стороны, исследуются отдельные характерные для данного языка концепты, обладающие двумя свойствами: они являются «ключевыми» для данной культуры (т.е.дают ключ к ее пониманию) и одновременно соответствующие слова плохо переводятся на другие языки: переводной эквивалент либо вообще отсутствует, либо такой эквивалент в принципе имеется, но не содержит именно тех компонентов значения, которые являются для данного слова специфичными.

Модернистская форма художественного выражения, в котором конкретные концепции или идеи (как правило, личные (происходящие в сознании художника) и сложные) принимают форму абстрактных, несоответствующих образов, основанных на отрицании эстетических принципов. По определению пионера этого направления, американского художника Сола Ле Витта, в концептуализме идея или понятие (концепт) является самым важным аспектом работы. Это означает, что решение принято заранее, а его выполнение - всего лишь формальность. Идея превращается в механизм.

Вообще говоря, концептуальное искусство представляет собой сочетание различных тенденций, а не тесно связанного движения. И имеет множество форм (в их числе: инсталляции, перфомансы, хэппенинги, эфемера). Зарождалось оно в первой половине двадцатого века не как художественное направление, а как определенная философия, ставящая под сомнение смысл самого искусства. Дадаист Морис Дюшан, который ввел практику, утверждал, что идея произведения имеет большее значение, чем его физическое представление. С середины 1960-х до середины 1970-х художники-концептуалисты создавали произведения, полностью отвергая традиционные идеи искусства: эстетику, выразительность, мастерство (в том числе, и соответствие требованиям рынка).

Тем не менее, важно понять, что концептуальное искусство развивалось в последовательности авангардистских движений (кубизм, и тому подобное), которые преуспели в том, что значительно расширили границы самого Концептуалисты (в строгом смысле) являются завершителями авангардисткой традиции. По правде говоря, неважно, соответствует ли этот чрезвычайно сложный интеллектуальный вид субъективным представлениям о том, каким должно быть искусство, поскольку факт остается фактом. Некоторые работы концептуалистов воспринимаются музеями, коллекционерами, арт-дилерами как шедевры мирового искусства.

Заимствуя различные методы (как например, минимализм) художники-концептуалисты стремились переосмыслить не опиравшиеся на теоретические основы искусства формы поп-арта. Находившиеся под сильным влиянием упомянутого выше минимализма (его простоты), они, в тоже время, категорически отвергали его концепции, которые воплощались в скульптуре или живописи, характерные для перцепционного или «ощущаемого» искусства (оно создается, прежде всего, для визуального восприятия). По отношению к нему «понятийное» преследует совершенно иные цели. выражающее идеи очень субъективно и крайне символично, может служить в некоторой степени ассоциацией ему. Идея, по мнению художников, может оформиться в любой физической форме. Отношения между художником, который использует все доступные элементы выражения, его произведением и зрителем абсолютно преобразованы.

Концептуальное искусство - это не просто описание природы во всем её многообразии. Художник выражает свое отношение к социальным, политическим, технологическим вещам и процессам. Во многих случаях зритель и сам художник становятся неотъемлемой частью этого искусства и его основных концепций. Начавшись как движение среди многочисленных арт-тенденций шестидесятых годов, задуманное, чтобы продемонстрировать приоритет идеи художника, сегодня оно рассматривается в совокупности (как эстетическая точка зрения концептуализма), оказывая большое влияние на современные способы художественного выражения.

Человек как субъект познания является носителем определённой системы знаний, представлений, мнений об объективной действительности. Эта система в разных науках имеет своё название (картина мира, концептуальная система мира, модель мира, образ мира) и рассматривается в разных аспектах. Картина мира понимается многими современными лингвистами как исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека. Понятие «концептуальная картина мира » используется различными науками.

Одной из научных дисциплин, занимающихся изучением концептуальной картины мира, является когнитивная лингвистика . Ключевым понятием когнитивной лингвистики является концепт.

Впервые в отечественной науке термин концепт был употреблен С.А.Аскольдовым-Алексеевым в 1928 г.

Д. С. Лихачев примерно в это же время использовал понятие концепт для обозначения мыслительной единицы, которая отражает явления действительности в зависимости от образования, личного опыта, профессионального и социального опыта носителя языка и позволяет общающимся преодолевать существующие между ними индивидуальные различия в понимании слов. (Лихачев 1993: 5).

Попова З.Д. и Стернин И.О. определяют концепт как «ментальное образование, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету » (Попова, Стернин 2007: 25). То есть концепт является неким представлением о фрагменте мира или части такого фрагмента.

Согласно, Ю.С. Степанову, концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек – сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее. (Степанов 2004: 43)

Возьмем, например, представления рядового человека, не юриста, о «законном» и «противозаконном», – они концентрируются, прежде всего, в концепте «закон». И этот концепт существует в сознании (в ментальном мире) такого человека, конечно, не в виде четких понятий о «разделении властей», об исторической эволюции понятия закона, и т. п. Тот «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний, который сопровождает слово закон, и есть концепт «закон». В отличие от понятий в собственном смысле термина (таких, скажем, как «постановление», «юридический акт», «текст закона» и т. п.), концепты не только мыслятся, они переживаются. Они – предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений. Концепт – основная ячейка культуры в ментальном мире человека. (Степанов 2004: 43)

Термином концепт называю содержание понятия; таким образом, термин концепт становится синонимичным термину смысл. В то время как термин значение становится синонимичным термину объем понятия. Говоря проще, значение слова – это тот предмет или те предметы, к которым это слово правильно, в соответствии с нормами данного языка применимо, а концепт – это смысл слова.

Приведем пример. В русском языке слово петух имеет «значение» и «смысл». Его «значение» – это все птицы определенного внешнего вида (которому соответствует их зоологическая характеристика): ходячая (не летающая) птица, самец, с красным гребнем на голове и шпорами на ногах. «Смыслом» же слова петух будет нечто иное (хотя, разумеется, находящееся в соответствии со «значением»): а) домашняя птица, б) самец кур, в) птица, поющая определенным образом и своим пением отмечающая время суток, г) птица, названная по своему особенному пению: петух от глагола петь (такая же связь имеется и в близкородственном к славянским языкам литовском языке: gaidys «петух», gaida «напев, мелодия», giesme «торжественная песнь»); д) вещая птица, с которой связано много поверий и обрядов. (Степанов 2004: 44)

В структуре концепта отображаются признаки, функционально значимые для соответствующей культуры.

Можно привести пример из современной русской жизни. Всем известно, что в последние десятилетия в жизни теперешнего активного населения России день 23 февраля был ежегодным «праздником мужчин», а день 8 марта – «праздником женщин». В первый из этих дней предметом торжества являлись все мужчины, независимо от их профессии и возраста, – дома, на предприятиях, в школах от первого до последнего класса и даже в детских садах мальчики получали поздравления и мелкие подарки от девочек. Во второй из этих дней точно то же делают мужчины и мальчики по отношению к женщинам и девочкам. Этот факт культурной жизни образует концепт. В данном случае перед нами к тому же «двойной концепт», состоящий из двух связанных представлений о двух праздниках. Обозначим описанное положение дел как «положение дел 1».

Столь же хорошо известно, что по своему происхождению эти два праздника никак между собой не связаны. 23 февраля отмечался (и в жизни старшего поколения все еще является таковым) как «День Советской Армии », т. е. праздник военных. 8 марта отмечался как «Международный женский день», т. е. день борьбы за равноправие женщин с мужчинами. В этом качестве оба праздника не соотносятся между собой («положение дел 2»).

Наконец, историки и некоторая часть просто образованных людей знают (причем больше о 23 февраля, чем о 8 марта) исторические факты далекого прошлого, приведшие к установлению этих памятных дней. 23 февраля 1918 г. Красная Армия одержала под Нарвой и Псковом крупную победу над войсками Германии. Это событие тесно связано с именем Л.Д. Троцкого. 8 марта как праздник было определено по инициативе Клары Цеткин, активной деятельницы международного женского и коммунистического движения; она была одним из основателей Коммунистической партии Германии («положение дел 3»).

Совершенно очевидно, что все три положения дел – (1), (2), (3) – отражены в существующем в нашем сознании «концепте дней 23 февраля и 8 марта». Но отражены они по-разному, с разной степенью актуальности, как разные компоненты этого концепта. Компонент (1) является наиболее актуальным, собственно, он-то и составляет основной признак в содержании концепта «праздник». Компонент (2) все еще участвует в понятии «праздник», но не столь живо, образуя его как бы дополнительный, «пассивный» признак. Компонент (3) уже не осознается в повседневной жизни, но является «внутренней формой» этого концепта. Такие же компоненты, или «слои», имеются и в других концептах и явлениях духовной культуры вообще и современной русской в частности. (Степанов 2004: 46)

Расчленяя картину мира на языковую и концептуальную, ряд исследователей (Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова, Б.А. Серебренников) замечают, что концептуальная картина мира богаче и шире языковой картины мира.

«Концепт не обязательно имеет языковое выражение – существует много концептов, которые не имеют устойчивого названия и при этом их концептуальный статус не вызывает сомнения (например, есть концепт и слово молодожены , но нет слова «старожены», хотя такой концепт в концептосфере народа, несомненно, есть)» (Попова, Стернин 2007: 26).

Таким образом, концептуальная картина мира – это система информации об объектах, актуально и потенциально представленная в деятельности индивида. Единицей информации такой системы является концепт, функция которого состоит в фиксации и актуализации понятийного, эмоционального, ассоциативного, вербального, культурологического и иного содержания объектов действительности, включённого в структуру концептуальной картины мира.

Концептуализм от лат. «сonceptus» – понятие, мысль, – направление в культуре ХХ века. Он сформировался в течении постмодернизма в 1960–1980-е годы.

Концептуализм направлен на создание композиций, целью которых является предъявление некоторой художественной идеи. Он объединил процесс творчества и его исследование. Это творчество занято анализом собственного языка. Его задача – переход от формирования художественных произведений к объявлению «художественных идей».

Дискутируя с поп-артом, который сосредоточен на предметном мире, концептуалисты объясняли, что единственная заслуженная задача художника – это генерация идей и концепций.

Как направление концептуализм сформировался в конце 60-70-х среди художников Великобритании, Франции, США, Нидерландов, Советского Союза и Италии. Как полагают апологеты этого течения, так как концепция произведения главнее, чем ее физическое выражение, цель творчества – передача идеи или свидетельствование о ее содержащих событиях, что может быть осуществлено с помощью фотографии, различных текстов, магнитофонных и видеозаписей и так далее.

Огромную роль получает инструкция к пояснению арт-объекта.

Художники концептуализма

Напрвление быстро выросло и приобрело международный размах. В концептуализме работали художники: Л.Левин, ЛеВито, Х.Хааке, Р.Берри, Дж.Кошут в США, Я.Диббетс в Нидерландах, В.Аккончин в Италии, Крейг-Мартин, Б. МакЛин, Берджин, Арнатт, Лонг, Келли в Великобритании и другие. Огромное влияние на концептуалистов осуществило дело практика дадаизма и теоретика Марселя Дюшана, который еще в 1913 году в Нью-Йорке стал выставлять переосмысленные в новом ключе предметы массового изготовления – реди-мэйды: велосипед на табуретке, писсуар «Фонтан», «Мона Лиза» с усами и так далее.

Концептуализм интеллектуальное творчество, в большинстве ироничное – возникло изначально как противовес коммерческому искусству.

Концептуальную композицию не имеет смысла покупать или продавать, составные части для них подбирали из предметов обихода, иногда художественный объект становился сам автор. Стюарт Брисли на протяжении двух недель часами находился в ванной, которая наполнена черной грязной жидкостью, в Лондонской художественной галерее (намекая на загрязнение окружающей среды и плохую экологию). Ингрид и Йен Бакстер перевернули все, что было в их квартире, в пластиковые мешки и сделали выставку (объект наблюдения может быть любой вещью). Кейт Арнатт вывесил на себе вывеску «Я настоящий художник», сфотографировал себя и поместил изображение на выставке (художником является тот, кто себя им считает). Аккончи сфотографировал, а затем прокомментировал, как он ежедневно вставал и сходил на стулья, после этого сравнивал различные методы, которыми он это делал (разнообразие способов действия).

Концептуальным объектом, с положенным комментарием, может быть любой предмет (телеграмма, фотография, диаграмма, текст, график, репродукция, схема, объект, ксерокс, формула). Концептуальная композиция являла собой художественный чистый жест, который освобожден от какой-либо пластической формы. Зачастую использовали природные материалы – трава, земля, зола, хлеб, пепел от костра, снег. Составная часть композиции — среда, в которой демонстрировались концептуальные объекты, – морское побережье, населенный пункт, улица, поле, горы, лес, инженерное сооружение, здание и так далее.

УДК 415.412

Ф. Г. Самигулина

КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА И СПЕЦИФИКА ЕЕ ФОРМИРОВАНИЯ

Концепт представлен как ментальный полимодальный продукт нелинейного характера. В основе преобразования смысла лежит мена фигуро-фоновых отношений как одного из свойств восприятия любого типа информации.

In the article the concept is presented as a mental multimodal nonlinear product. Changing of the figure-background relations as a basic mechanism of the perception of any kind of information appears as a ground of the transformation of the meaning of the concept.

Ключевые слова: концепт, значение, смысл, фигуро-фоновые отношения.

Key words: concept, meaning, sense, figure-background relations.

Актуальная для современного языкознания проблема соотношения языка, культуры и мышления - это проблема когниции. Когниция, или познавательная деятельность человека, реализуется, как известно, в двух формах: концептуализации и категоризации. Если в процессе концептуализации происходит выделение информации, ее осмысление и последующая трансформация в знание, то во время категоризации ранее выделенная и осмысленная информация о чем-либо подвергается дальнейшему обобщению, а именно: соотносится с уже существующими концептами, объединенными в категории, присутствующими в сознании человека . Таким образом появляются знания как продукт переработки вербального и невербального опыта, формирующие концептуальную картину мира . При этом единицей знания, или основным носителем информации, является концепт. В современном языкознании одновременно сосуществуют различные варианты интерпретации термина «концепт» и разные взгляды на его соотношение с такими терминами, как «понятие», «смысл», «значение». Именно эта терминологическая несогласованность часто ведет к неизбежному смешению понятий «картина мира» и «языковая картина мира». Термины «понятие» и «концепт» одни ученые в той или иной мере отождествляют, а другие относят к разным наукам. В настоящее время наметилась тенденция к их различению, поскольку содержание данных терминов не является идентичным: в структуре понятий присутствуют не все компоненты, представленные в структуре концепта, следовательно, они имеют более простую организацию. Полноценный концепт создается только при сочетании разных видов восприятия в сознании человека.

Основное различие, наблюдаемое в содержании терминов «концепт» и «понятие», связано со спецификой их формирования, которая выражается в том, что в создании концепта активно участвует не только левополушарное, но и правополушарное мышление, ответственное за эмоциональное восприятие информации человеком. В связи с этим концепт представляет собой квант структурированного знания, глобальную полимодальную ментальную единицу, несущую в себе также и чувственный компонент отражения действительности . Язык как семиотическая система в свою очередь является лишь одним из способов образования концептов в сознании человека. Для формирования концепта и полноты его представления одного языка недостаточно. Это обусловливает существование как вербализованных концептов, т. е. реализующихся посредством вербального знака, так и невербализованных, представленных в виде знаков иной природы (интонации, мимики, жестов). Кроме того, в процессе вербализации содержание ментальных концептов может меняться, что отображается в переосмыслении лексических значений в связи с различной конситуацией самого речевого общения. Существование этого феномена обусловлено спецификой фигурофоновых отношений, лежащих в основе восприятия как базового когнитивного механизма. Только в конкретном акте коммуникации (в контексте, или на фоне) возникает смысл (или фигура).

В современной лингвистической литературе термины «концепт» и «значение» иногда используются как синонимы. В психолингвистических исследованиях они дифференцируются по своему содержанию. Так, еще в работах Л. Выготского различаются «значение» как общепринятая система ассоциаций, стоящая за словом, и «смысл» как индивидуальное содержание слова, связанное с личным субъективным опытом и конкретной ситуацией общения . Смысл - это единица плана мышления: именно он соотносится с мыслью. Значение относится к плану языка и является единицей языковой системы. Превращение личностного смысла в общепонятное значение, формирующее необходимое высказывание, иллюстрирует движение от мысли к слову. Мысль инициируется потребностями человека, за которыми стоит стратегическое намерение реализации своих коммуникативных целей. Поэтому формирование замысла речи (трансформация мысли в слово) начинается с работы принципиально несловесного коммуникативного образования. В связи с чем понимание сообщения - это поиск смысла, выделение фигуры из определенного контекста: открыть окно, открыть окно в Европу, открыть истину; Он коснулся ручки (ребенка, шариковой, двери). Смысл не дискретен, потому его понимание симультанно, хотя предъявляется он расчлененно и конструируется при восприятии из последовательно представленного ряда значений. Кроме

Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. 2010. Вып. 2. С. 46 - 50.

того, смысл знака всегда масштабнее общепринятого значения знака, так как значение слова передает лишь несколько основных концептуальных признаков, существенных для сообщения в конкретном коммуникативном акте. Жест также способен выполнять эту функцию. Концепт как единица знания формируется и функционирует в определенной культурной среде. Следовательно, он выступает как культурно отмеченный смысл, представленный в плане выражения целым рядом языковых реализаций, образующих соответствующую лексико-семантическую парадигму. В связи с этим концепт целесообразнее сопоставлять со смыслом, нежели со значением, так как значение слова - это название, имя того предмета, к которому это слово в соответствии с нормами данного языка применимо. Как известно, смыслы - это идеальные сущности, которыми человек оперирует во внутренней речи, чьей основной единицей является универсально-предметный код (УПК), являющийся базовым компонентом мышления принципиально невербальной природы и представляющий собой систему знаков, имеющих характер чувственного отражения действительности в сознании. Это тот язык, на котором происходит первичная запись личностного смысла . Концепты, приравненные к смыслу, так же идеальны и кодируются в сознании единицами УПК. УПК является универсальным в связи с тем, что он есть у всех без исключения носителей языка, хотя и различен у каждого индивида, поскольку отражает субъективный чувственный опыт человека, лично им полученный в жизни через его органы чувств (ср. понимание слов дружба, любовь ребенком, подростком и взрослым, женщиной и мужчиной). В то же время единица УПК - это наиболее устойчивая часть концепта, при этом случайность образа (например, разное представление, вызываемое одним словом яблоко в сознании людей), составляющего эту единицу, не мешает выполнению им кодирующих знаковых функций для концепта. К плану мышления следует относить и понятие. Соответственно, картина мира человека будет формироваться как при помощи вербально-логического, так и при помощи наглядно-образного мышления, что объясняется строением мозга, состоящего из двух неравнозначных полушарий. Только при взаимодействии двух полушарий происходит познание окружающего мира. Сугубо левополушарная картина мира будет схематичной, однозначной и неполной, так как полнота отражаемой картины мира в сознании человека невозможна без участия в познании правого полушария человека. В качестве основной единицы хранения знаний межполушарного мышления выступает концепт, нелинейный по своей природе, что отражается в субъективности его осмысления. Поэтому концепт не тождествен понятию: он помимо абстрактно-логической содержит образно-эмоциональную информацию.

Формируемая при этом концептуальная картина мира определяет основу индивидуального и общественного сознания. Полнота знаний, их специфика отличаются не только у людей разных культур, но и у представителей одной культуры. Кроме того, говорящие на разных языках могут иметь близкие при определенных условиях концептуальные картины мира, а говорящие на одном языке - разные. Следовательно, в концептуальной картине мира осуществляется взаимодействие общечеловеческого, национального и личностного. В сознании одного человека или всех представителей этноса в целом могут существовать разные по объему и содержанию картины мира. В связи с этим в когнитивной лингвистике вводится понятие «объем концепта». В концепте-максимуме реалия в сознании индивида отражена наиболее полно, во всем ее многообразии, в отличие от концепта-минимума, в котором та же реалия репрезентирована фрагментарно. Так, закон в виде концепта-минимума представлен и отражен в обыденном сознании носителей общелитературного и разговорного языка, а в виде концепта-максимума - в сознании носителей субкода (например, юридического профессионального языка). На этой основе выделяются две картины мира: наивная, оперирующая концептами-минимумами, и научная, оперирующая концептами-максимумами. Наивная картина мира, в которой превалирует предметный способ восприятия, характеризует обыденное сознание лингво-культурного сообщества. Главная ее особенность - оценочный характер, так как мир постигается всегда через призму потребностей. Таким образом, есть окружающий мир, образ которого более или менее полно представлен в сознании человека и зафиксирован в языковых единицах. Соответственно, картина мира представлена в языковой, но не является ею. Заметим, что по этому вопросу в современной лингвистике, как и ранее, нет единого мнения. Ряд исследователей отождествляют выделенные понятия, из чего следует, что поведение человека определяется не его мышлением, а системой языковых знаков, которая служит средством передачи информации о потребностях, мыслях человека и одновременно является продуктом деятельности его мозга (эта идея ранее была представлена Э. Сепиром и Б. Уорфом). Встречается мысль и о том, что сами категории «картина мира» и «языковая картина мира» являются мифами и не имеют никакого отношения к объективной реальности . Более объективна позиция ученых, отстаивающих факт существования обеих картин мира, но различающих их. Так, отображенная в сознании человека антропоцентричная картина мира - это существование объективного мира в виде определенной упрощенной ментальной модели, а языковая картина мира - это отражение вторичного существования картины мира в языковых знаках. По своему содержанию, внутреннему наполнению они неравнозначны и являются разными категориями. Семантическая система языка может и не совпадать с моделью мира, действительной для данного коллектива, что объясняется постоянным развитием познания, ведущим к изменению концептуальной картины мира в сознании человека, в то время как языковая картина мира достаточно долго хранит следы устаревших знаний (солнце всходит и заходит). Каждый естественный язык всего лишь отражает определенный способ восприятия и организации мира, который впоследствии в связи с развитием научного мышления может измениться.

С психолингвистической точки зрения необходимо дифференцировать реальный мир, окружающий нас, и его образ (т.е. картину мира), который создается в голове человека. Во-первых, мир разнообразнее и богаче, чем его отражение в нашем сознании. Это обусловлено тем, что человек воспринимает его в соответствии со своими потребностями, выбирая из всей информации о картине мира только значимое для него, что в дальнейшем фиксируется в общественном сознании и передается последующим поколениям. Если культура - это способ приспособления к окружающей среде, то «культурная информация» - это информация, аккумулирующая модели поведения, способствующие выживанию в данной среде. В связи с этим у людей, находящихся в разных природных условиях, могут возникнуть разные потребности, соответственно сформируются разные культурные традиции, что влечет за собой существование различных картин мира. Различие в природных условиях существования может отразиться в появлении, например, дифференцированного названия риса в японском языке: комэ "рис в зерне", инэ "рис на корню", комай "прошлогодний рис", симмай "рис нового урожая", хакумай "очищенный рис", гэммай "неочищенный рис". Причиной расхождения в языковых картинах могут явиться такие составляющие человеческого бытия, как климатические, географические условия жизни, особенности флоры и фауны. Во-вторых, картина мира является первой степенью абстракции в мышлении человека. Это ведет к тому, что она уже не идентична окружающей действительности, так как образ мира в нашем сознании имеет схематичный характер, что связано со спецификой работы левого полушария. Кроме того, созданные картины мира могут отличаться по степени абстракции, например, в зависимости от того, в чьем сознании сформирована данная картина мира: в сознании ребенка или взрослого человека, ученого. Содержание картины мира может зависеть не только от национальности, культурных ценностей, но и от психологии человека, его способностей, поэтому в рамках одного социума в сознании людей отмечается существование различных картин мира, специфика которых обусловлена потребностями индивидуумов, их интеллектуальными особенностями и интересами. Впоследствии все это находит отражение в языковых знаках, которые, в свою очередь, образуют языковую картину мира. Различие в объеме и специфике содержания, т. е. в информативности концепта ведет к коммуникативной неудаче (КН) в моно- и межсоциумном взаимодействии и культурному конфликту в межсоциумном общении, что может быть обусловлено разным смысловым наполнением лексем. При этом КН в межсоциумном взаимодействии стимулирует системный фактор, в моносоциумном - индивидуальный. Под системным фактором понимается отсутствие общей когнитивной базы, культуроспецифического фонда знаний, обусловленного существованием в различных лингвокультурах. Индивидуальный фактор КН заключается в неравнозначности ментальных единиц (объема концепта) у коммуникантов, детерминированной разноуровневой структурой социума и психофизиологическими особенностями речемыслительной деятельности индивидуумов (IQ, гендер, возраст), что в свою очередь доказывает смысловую природу концепта, а также существенное различие между такими категориями, как картина мира и языковая картина мира.

Делая выводы, необходимо отметить, что языковая картина мира эксплицирует различные картины мира человека и отображает общую концептуальную картину мира. Если картина мира содержит в себе концепт, то языковая картина мира - значение. При этом концептуальная картина мира первична по отношению к языковой. Однако именно при помощи языка реализуются (т. е. вербализуются) различные культурные национальные картины мира и хранятся знания о них.

Список литературы

1. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов, 2000.

2. Выготский Л. С. Мышление и речь // Психология развития человека. М., 2003. С. 664 - 1019.

3. Жинкин Н. И. Язык. Речь. Творчество. М., 1998.

4. Кривоносов А. Т. Мышление, язык и крушение мифов о «лингвистической относительности», «языковой картине мира» и «марксистско-ленинском языкознании. Москва; Нью-Йорк, 2006.

5. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика. Минск, 2004.

Ф. Г. Самигулина - канд. филол. наук, доц., Южный федеральный университет, [email protected].

F. G. Samigulina - PhD, associate professor, Southern Federal University, [email protected].