ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ
(1859-1916)

Излом веков для литературы идиш является временем насыщенного развития. Ещё был творчески активен основоположник критичного реализма в новейшей европейской литературе, «дедушка еврейской литературы» Менделє Мохер-Сфорим (1836-1917); творил общепризнанный классик Іцхок-Лейбуш Перед (1851 -1915) — смелый художник-новатор, который возобновил классические для еврейской литературы жанры.

Пафос его творчества 90-х годов был ориентирован против пережитков средневековья, что так устоялось в еврейской среде, а с начала 900-х годов мотивы собственного творчества он связывает с движениями в европейской литературе тех пор. В 90-е годы заявил про себя выдающийся поэт Хаим-Нахман Бялик, который писал преимущественно на древнееврейском языке (иврите). В наилучших эпических и лирических произведениях он выражал надежды и чаяния своего народа. В их прозвучал огненный призыв к борьбе против государственного гнета, против равнодушия, смирения перед социальной несправедливостью.

Более приметное место в еврейской литературе начала века занимает Шолом Аш (1880 — 1957). Его внимание сначала завлекает обездоленных людей, но вместе с этим создатель склоняется к идеализации патриархальных устоев и религиозных традиций местечкового быта.

Литература на языке идиш в США появилась в конце XIX века. Эмигранты, которые в основном были выходцами из Рф, привнесли в литературу настроения, трудностей, связанных с жизнью собственной первой родины.

Острая классовая борьба в эру первой российской революции и поражение черносотенной реакции отыскала многогранное отражение в истории новейшей еврейской литературы. Она наложила ясный отпечаток на её творчество и классиков — Менделе, Шолом-Алейхема, Переца, которые выражали настроения широких демократических слоев цивилизации.

Общепризнанным фаворитом литературы на языке идиш в течение практически 4 десятилетий оставался Шолом-Алейхем (Шолом Нохумович Рабинович); его псевдоним значит: «Мир вам!», и выбор, этого псевдонима был неслучайным. Повести, романы, рассказы и новеллы, пьесы и критичные статьи Шолом-Алейхема вошли с ухмылкой в каждый дом как слова приветствия и благожелательности, они учили людей смеяться даже тогда, когда им хотелось рыдать. Его творчество ознаменовало расцвет критичного реализма в еврейской литературе. Вправду народная по собственной сущности, она отличалась неистребимой верой в творческие силы народа, перспективы его государственного бытия. Исторический оптимизм Шолом-Алейхема был бесценной чертой, в особенности в годы, когда русское самодержавие насадало животный шовинизм, поощряло черную сотку, инициировала кровопролитные погромы.

Величайший еврейский народный писатель родился 18 февраля (2 марта) 1859 года в Украине в Полтавской губернии, в богатой семье торговца и арендатора. Отец писателя был известным человеком. Он отлично знал и обожал библейскую литературу; в семье соблюдали все государственные и религиозные обычаи. Но в то же время Рабинович был свободен от фанатизма. Он живо интересовался светской культурой и просветительской литературой. Глава семьи имел мягкий нрав, обожал свою семью и в особенности маленького Шлема. Потом Шолом-Алейхем посвятит папе много страничек, написанных с большой любовью. Скоро после рождения Шлема семья Рабиновичей переехала из Переяслава в город Воронково, что находился недалеко, где и прошло детство писателя. В собственных произведениях он запечатлел родной городок. Как все детки еврейского города тех пор, Шлем обучался в хедере — частной школе. В автобиографическом романе «С ярмарки» и в других произведениях Шолом-Алейхем не один раз упоминал бедность и условия «обучения» в этой практически средневековой школе. Маленький Шлем выделялся посреди других учеников не только лишь блестящей памятью, любознательным разумом, да и бойким нравом. Его озорство было безопасным и сводилось преимущественно к успешному изображению тех либо других недочетов взрослых. Увидев кого-либо в первый раз, он сходу замечал, что в нем не так, и начинал изображать его. В раннем детстве Шлем интересовался сказочным и умопомрачительным. Он сдружился с мальчуганом Шуликом, огромным мастером рассказывать сказки, которые были увлекательными и интересными.

Будущий писатель увлекался и украинскими народными преданиями. Глубочайшее воздействие на чувствительное воображение мальчугана произвели сказки и легенды о «окаянном Мазепе», про Богдана Хмельницкого, который забирал у помещиков и богатых евреев сокровища, привез их в Воронково и в один прекрасный момент ночкой в лунном свете закопал глубоко в землю. Украинский спектр окрашивает творчество Шолом-Алейхема. На страничках его произведений можно отыскать прекрасные картины природы. Брат писателя Вольф Рабинович пишет, что юный Шолом-Алейхем «показал большой энтузиазм к украинскому фольклору и украинской поэзии». Из Софиевки Шлем привез в 1879 году в Переяслав украинские народные песни и стихи Тараса Шевченко…, рассказывал чудеса о Софиевке и о том, как свободно он ощущал себя на лоне прелестной природы, где он нередко шагал по узенькой тропинке посреди высочайшей ржи и пел песни.

Отец Шлема считался богачом в Воронке: он поставлял свеклу на сахарный завод, арендовал земскую почту, торговал зерном, имел лавку. Но вещественное положение семьи становилось все ужаснее; доходы падали. В поисках наилучших заработков семья Рабиновичей опять переезжает в Переяслав, где они открывают заезжий дом. И Шлема, как и другим детям, приходилось зазывать в дом приезжих, перед которыми надо заискивать. Это было унизительно и совершенно не соответствовало сладким сказочным мечтам о сокровище, принце и принцесе, про хрустальные дворцы. Судьба семьи Рабиновичей была обычной для большинства еврейского населения в царской России. Царское правительство установило для евреев «черту оседлости», определенные губернии, за пределами которых им было запрещено жить. Евреям воспрещалась служить в муниципальных заведениях; запрет жизни в селах лишал евреев способности заниматься сельским хозяйством, запрет жить в городках — работать в индустрии, на транспорте; в высших и средних учебных заведениях была установлена несчастная «процентная норма» для евреев, там имели возможность обучаться только детки богачей Шолом-Алейхем с юношества в семье и в городе лицезрел бедственное положение народных масс, и он стал певцом народного горя.

В Переяславе Шлем продолжал свое обучение в хедере. В 1872 году погибла от холеры мама Шлема Хає-Эстер. Это было огромным ударом для семьи Рабиновичей. Во всем преданная собственному супругу, эта дама собственной энергией и неутомимым трудом поддерживала порядок и определенный ритм жизни в доме. Отец совершенно растерялся. Малышей пришлось выслать в город Богуслав к дедушке и бабушке. Тем временем отец женился во 2-ой раз. Возвратившись, детки повстречали новую хозяйку — мачеху. Она была дамой сварливой, в доме всегда слышался бесконечный поток её ругательств и проклятий. Наблюдательный Шлем заинтересовался «языковой стихией» мачехи, он начал, по алфавиту, записывать все её ругательства и сделал что-то вроде словаря. Отец случайно прочел эти записи и одобрил их. В автобиографическом произведении «С ярмарки» Шолом-Алейхем вспоминал об их как о первом «литературном произведении».

В хедере Шлем познакомился с произведениями Авраама Карту и под воздействием этого писателя-просветителя начал писать собственный свой роман, который произвел фурор на отца и его друзей. В связи с этим встал вопрос о предстоящей судьбе юноши. 4-ого сентября 1873 году Шолом Рабинович начал обучаться в переяславском уездном училище. Поначалу Шлема в училище было очень туго. Он не очень-то знал русский язык, и все смеялись — и учителя и ученики, к тому же дома необходимо было помогать. Но любовь к познаниям и рвение к свету были очень могущественными в душе юного Шлема. Он не жалел ни сил, ни времени, проявляя огромную напористость, и скоро достигнул фурора: ему, как наилучшему ученику, назначили стипендию в размере 120 рублей в год. Это означало большую помощь для всей семьи. Даже мачеха обязана была закончить нападения на «классника», как она его называла. В 1876 году Шолом Рабинович закончил уездное училище на отлично. Он грезил о предстоящей учебе в высшей школе. Решено было отправить заявление в житомирский педагогический институт, куда на муниципальный счет обещали принять 2-ух отличников. Огромным ударом был крах плана поступления в институт. Ему отказали в приеме из-за того, что он не сумеет окончить четырехлетний курс обучения, так как через три года подлежит военной службе. После долгих поисков работы, унизительных просьб Шлема в конце концов подфартило получить место воспитателя дочери богатого арендатора Е. Лоева, в селе Софиевке, где реальным счастьем стала любовь к собственной ученице Ольге Лоевой. Узнав о любви юноши к его дочери, старый самодур Лоев в пылу негодования изгнал учителя. Опять наступили печальные деньки в поисках работы. Поначалу Шлем решил ехать в Киев, но все пробы устроиться там потерпели поражение. В конце концов в 1880 году в Лубнах он был избран раввином. Два с половиной года он потаенно переписывался с возлюбленной. И в конце концов, после долговременной разлуки, они повстречались и вопреки воле старого Лоева поженились 12 мая 1883 года.

1-ое литературное выступление Шолома Рабиновича состоялся в 1879 году в газете «Гацфиро» («Рассвет») на древнееврейском языке, прямо за этим были статьи в газете «Гамейлиц» («Заступник»). Путь Шолома-Алейхема в литературе был быстрым. В течение 1883-1887 годов он напечатал в «Еврейском листке» серии фельетонов и очерков, бессчетные повести, рассказы, посреди которых «Нож» (1887), драматические сцены и много стихов. Его произведения завоевывают большой круг читателей еврейской литературы тех пор. В первых произведениях юного писателя выслеживаются демократические и просветительские традиции российской и еврейской литературы.

В 1885 году погиб старый Лоев и Шолом-Алейхем стал собственником его имущества. Сейчас он был независим от издателей и редакторов. Возникают литературно-критические произведения писателя. Центральной темой еврейской литературы он заявляет жизнь обездоленного народа, принципом его близкой к реальности было рвение открыть народным массам их творческие способности, пробудить их творческое самосознание. В борьбе за народность еврейской художественной литературы писатель присваивал огромное значение художественному творчеству народных масс. Произведения писателя пронизаны фольклором — народными песнями, пословицами, шуточками, притчами. Устное народное творчество было для Шолом-Алейхема неиссякаемым источником для его наилучших произведений. В конце 80-х годов возникает его роман «Степени», в конце 80-х — начале 90-х годов Шолом-Алейхем становится центральной фигурой еврейской литературы. В 1888 году он начинает издавать ежегодник «Еврейская народная библиотека». Вокруг этого альманаха писатель собрал значимые силы передовой еврейской литературы. Восьмидесятые годы принесли ему признание и славу. Но его вещественные дела всё шли ужаснее и, опасаясь преследований кредиторов, Шолом-Алейхем уезжает за границу. Только после уплаты тещей его долгов Шолом-Алейхем возвратился к семье, поселившись в 1891 году в Одессе. Там он работает в «Одесском листке», где печатает фельетоны, лирические очерки. Девяностые годы несут мощнейший взлет творческого гения писателя: написанные «Менахем-Мендель», 1-ые новеллы «Тевье молочник», «Якнегоз», две пьесы, сначала XX века — «Монологи», «Жд рассказы». Он обращается к теме «маленького человека», которую затрагивают в собственном творчестве выдающиеся российские писатели, начиная с Гоголя. «Мальчишка Мотл» принадлежит к числу самых выдающихся достижений зрелого периода. В октябре 1905 года в Киеве разразился еврейский погром. Всё это принудило писателя временно уехать за границу. По дороге он выступает в городках Западной Украины, посещает Вену, Румынию, выступает перед колониями еврейских студентов в Швейцарии, Бельгии, Париже, Лондоне, позже приезжает в New-york. В 1908 году возвращается в Россию, но из-за туберкулеза по совету докторов вновь едет за границу, в Италию. Сначала 1913 года началось его тяжелая нервная болезнь. С 1914 года Шолом-Алейхем находился в Америке, где 13 мая 1916 года умарает. Похоронен он был на Бруклинском кладбище.


), в том числе детской. Писал также на иврите и русском языке .

Биография

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье. Раннее детство провёл в селе Воронькове (сейчас Бориспольский район Киевской области Украины). Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо , он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам - традиционное еврейское приветствие).

После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. В тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883 году, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора и заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе , подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идише . Таким образом, вскоре грандиозное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идише. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу сложившегося писателя с мировым именем.

С 1883 года пишет почти исключительно на идише (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах די ייִדישע פאלקס־ביבליאטעק (Ди йидише фолкс-библиотек , Еврейская народная библиотека ) на идише, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары.

Шолом-Алейхем с симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион », а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге .

Внучка Шолом-Алейхема - американская писательница и педагог Бел Кауфман .

Память

  • К столетию со дня рождения писателя в Москве вышло собрание сочинений в шести томах на русском языке.
  • Мюзикл «Скрипач на крыше », поставленный по мотивам рассказов писателя о Тевье молочнике в 1964 в Нью-Йорке , стал первой коммерчески успешной англоязычной постановкой о жизни восточноевропейских евреев.
  • В 1997 в Киеве был открыт памятник писателю .
  • В 2001 установлен памятник писателю в Москве.
  • В честь Шолом-Алейхема назван кратер на Меркурии .
  • В административном центре Еврейской автономной области - городе Биробиджане именем Шолом-Алейхема названы центральная улица и областная научная библиотека, на одной из площадей (называемой «Арбат») установлен памятник писателю. Кроме того, его имя присвоено одному из вузов города - Приамурскому государственному университету.
  • В Днепре в честь Шолом-Алейхема названа одна из центральных улиц города (бывшая Еврейская), на которой находится синагога «Золотая Роза »
  • В Харькове , Алма-Ате , Белой Церкви , Бельцах , Броварах , Виннице , Гродно , Дрогобыче , Житомире , Бердичеве , Бродах , Львове , Сквире , Черновцах , Полтаве , Киеве , Коростене , Лиде , Рогачёве , Херсоне а также в нескольких городах Израиля в честь Шолом-Алейхема названы улицы.
  • В центре города Киева (на углу ул. Большой Васильковской, бывш. Красноармейская) с довоенных времен висела мемориальная доска, на которой было написано, что здесь жил великий еврейский писатель Шолом-Алейхем. Когда Киев был в гитлеровской оккупации, доску демонтировали. С окончанием войны доску опять повесили. По указанию первого секретаря ЦК КПУ Владимира Щербицкого доску поменяли на другую без упоминания еврейской принадлежности писателя . После реставрации дома доску опять сняли.
  • Мемориальная доска из мрамора в Киеве по ул. Шолом-Алейхема № 15. (с 1959 года) Арх. И. Л. Шмульсон .
  • В начале 1930-х годов в Хмельницком существовала улица Шолом-Алейхема. В 1940 году улице было возвращено предыдущее название - Подкаменецкая, а в 1946 году она была переименована в переулок Карла Маркса.
  • В Киеве ныне действует Еврейский музыкально-драматический театр имени Шолом-Алейхема. Руководитель Авигдор Юрьевич Фрейдлис

В филателии

  • Заголовок
  • Sholom Alekhem stamp 1959.jpg

    Шолом-Алейхем на марке Израиля, выпущенной к столетию писателя

Произведения

Собрания сочинений

  • Собрание сочинений в шести томах. Ред. коллегия М.С. Беленькая, С.З. Галкин, Вс.В. Иванов.,Н.Г. Лурье, Б.Н. Полевой. Предисл.Р. Рубиной. М. Художественная литература. 1959-1961.
  • Собрание сочинений. Предисл. М.Бажана. т.1-6. М., 1971-1974.
  • Избранные произведения. .Т.1-8. М., 1910-1913.

Романы

  • Сендер Бланк и его семейка (1888-1903)
  • Стемпеню (1888)
  • Иоселе-Соловей (1889)
  • Блуждающие звёзды (Ди блонджнде штерн, 1909-1911)
  • Кровавая шутка (Дер блутикер шпас, 1912-1913)
  • С ярмарки (1916)

Повести

  • Менахем-Мендл (1892-1903)
  • Тевье-молочник (Тевье дер милхикер, 1894-1914)
  • Мошкеле-вор (Мошкеле ганев, 1903)
  • Домой на Пасху (1903)
  • Аман и его дочери (1903)
  • Мальчик Мотл (Мотл Пейси дем хазнс, 1907-1916)
  • Песнь песней (Шир аширим, 1909-1911)
  • Летние романы (1915)

Циклы новелл

  • Рассказы для еврейских детей (Майсес фар йидише киндер, 1887-1910)
  • Неунывающие (1901-1905)
  • Касриловка (1901-1915)
  • Монологи (1901-1916)
  • Железнодорожные рассказы (1902-1911)

Пьесы

  • Доктора! (1887-1907)
  • Сходка (1890)
  • Поздравляем! (1899)
  • Люди (1908)
  • Крупный выигрыш (Дос гройсе гевинс, 1915)

Экранизации

  1. - Блуждающие звёзды (реж. Григорий Гричер-Чериковер)
  2. - Смех сквозь слёзы / Laughter Through Tears (реж. Григорий Гричер-Чериковер). Фильм снят по рассказу «Мальчик Мотл»
  3. - Тевье / Tevya (реж. Морис Шварц / Maurice Schwartz)
  4. - Скрипач на крыше (реж. Норман Джуисон)
  5. - Тевье-молочник , телеспектакль (реж. Сергей Евлахишвили)
  6. - Блуждающие звёзды (реж. Всеволод Шиловский)
  7. - Поминальная молитва , телевизионная версия спектакля театра «Ленком » (реж. Марк Захаров)

Фотографии и рисунки

    Sholem Aleichem.jpg

Напишите отзыв о статье "Шолом-Алейхем"

Примечания

Ссылки

  • - статья из Электронной еврейской энциклопедии
  • // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона . - СПб. , 1908-1913.
  • (рус.) . Домашний сервер Бориса Бердичевского. Проверено 9 апреля 2012. .
  • Загер А. (рус.) . booknik.ru (15 сентября 2006). Проверено 8 апреля 2012. .
  • Бураковский А. ] (рус.) . Люди peoples.ru. Проверено 8 апреля 2012. .
  • (англ.)
  • Юрьев О. А. ] (рус.) . booknik.ru (9 июня 2009). Проверено 8 апреля 2012. .
  • Фрезинский Б. (рус.) // Народ Книги в мире книг. - 2009. - № 79 .
  • Дымшиц В. (рус.) // Народ Книги в мире книг. - 2009. - № 79 .

Отрывок, характеризующий Шолом-Алейхем

– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.

Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.
У дома этого стояли верховые лошади и съезжалась свита, видимо приготовляясь к выезду государя.
«Всякую минуту я могу увидать его, – думал Ростов. Если бы только я мог прямо передать ему письмо и сказать всё, неужели меня бы арестовали за фрак? Не может быть! Он бы понял, на чьей стороне справедливость. Он всё понимает, всё знает. Кто же может быть справедливее и великодушнее его? Ну, да ежели бы меня и арестовали бы за то, что я здесь, что ж за беда?» думал он, глядя на офицера, всходившего в дом, занимаемый государем. «Ведь вот всходят же. – Э! всё вздор. Пойду и подам сам письмо государю: тем хуже будет для Друбецкого, который довел меня до этого». И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошел прямо к дому, занимаемому государем.
«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu"est ce que c"est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d"honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.

На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l"Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d"honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s"est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l"avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.

Шолом-Алейхем, Шалом-Алейхем (идиш שלום-עליכם, настоящее имя Соломон (Шолом) Наумович (Нохумович) Рабинович; 1859, Переяслав — 1916, Нью-Йорк) — еврейский писатель, драматург и просветитель, один из основоположников литературы на языке идиш, в том числе детской. Произведения писателя переведены на многие языки, включая русский и английский.

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье в селе Воронькове (сейчас Бориспольский р-н.) под Киевом. Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам — традиционное еврейское приветствие). После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. К сожалению, в тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора, заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идиш. Таким образом, вскоре грандиознное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идиш. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу оформившегося писателя с мировым именем.

С 1883 пишет почти исключительно на идиш (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах Die Yiddishe Folksbibliotek (Еврейская народная библиотека) на идиш, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары. Вскоре разоряется.

Критики называют его еврейским Марком Твеном за сходство стилей и любовь к литературе для детей. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.

После 1891 писатель живёт в Одессе. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересек океан четыре раза. Однако в первое десятилетие двадцатого века начала давать знать о себе неизлечимая болезнь писателя — туберкулёз, хотя до самого конца Шолом Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. В 1914, как русский подданный, был выслан из Германии. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза. Похоронен на кладбище в Квинсе.

Шолом-Алейхем, Шалом-Алейхем (идиш שלום-עליכם, настоящее имя Соломон (Шолом) Наумович (Нохумович) Рабинович; 1859, Переяслав - 1916, Нью-Йорк) - еврейский писатель, драматург и просветитель, один из основоположников литературы на языке идиш, в том числе детской. Произведения писателя переведены на многие языки, включая русский и английский.

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился 2 марта 1859 года в небогатой патриархальной еврейской семье в селе Воронькове (сейчас Бориспольский р-н.) под Киевом. Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем (мир вам - традиционное еврейское приветствие). После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. К сожалению, в тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883, вопреки воле своего отца, она стала его женой и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами, вложить их в дело, чтобы приумножить семейный капитал. Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора, заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Также Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идиш. Таким образом, вскоре грандиознное наследство было промотано окончательно и бесповоротно. Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идиш. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу оформившегося писателя с мировым именем.

С 1883 пишет почти исключительно на идиш (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах Die Yiddishe Folksbibliotek (Еврейская народная библиотека) на идиш, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары. Вскоре разоряется.

Критики называют его еврейским Марком Твеном за сходство стилей и любовь к литературе для детей. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.

После 1891 писатель живёт в Одессе. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересек океан четыре раза. Однако в первое десятилетие двадцатого века начала давать знать о себе неизлечимая болезнь писателя - туберкулёз, хотя до самого конца Шолом Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями. В 1914, как русский подданный, был выслан из Германии. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза. Похоронен на кладбище в Квинсе.


Шолом –Алейхем (Шолом Нохумович Рабинович) родился 2 марта 1859, в Переяславе Полтавской губернии, Российской империи - еврейский писатель и драматург, один из основоположников современной художественной литературы на идише, в том числе детской. Писал также на иврите и русском языке.
Псевдоним Шолом-Алехем –это еврейское приветствие. В переводе на русский – мир вам.

Ранняя биография писателя подробно описана в неоконченном автобиографическом романе «С ярмарки». Будущий писатель родился в небогатой патриархальной еврейской семье. Раннее детство провёл в селе Воронькове (сейчас Бориспольский район Киевской области Украины). Мать умерла, когда мальчику исполнилось 13 лет. В возрасте 15 лет, вдохновлённый Робинзоном Крузо, он написал собственную, еврейскую версию повести и решил стать писателем. Взял псевдоним Шолом-Алейхем.

После окончания школы в 1876 три года обучал дочь богатого еврейского предпринимателя Голдэ (Ольгу) Лоеву. Между учителем и ученицей вспыхнуло чувство. В тот момент богатый отец возлюбленной не был готов к такому социально неравному браку, и Шолом-Алейхем потерял работу в доме у Лоева. Только через шесть лет, в 1883 году, вопреки воле своего отца, она стала его женой, и родила ему шестерых детей. После смерти тестя Шолом-Алейхем стал наследником колоссального состояния, однако ему не удалось выгодно распорядиться этими деньгами вложить их в дело, дабы приумножить семейный капитал.

Шолом-Алейхем известен как человек, поменявший множество совершенно разноплановых профессий, начиная от странствующего репетитора и заканчивая игроком на бирже. Именно увлечение биржевыми спекуляциями, которому он предался в Одессе, подвело начинающего финансиста. Шолом-Алейхем спонсировал выпуск журналов, которые печатали художественные произведения на идише. Таким образом, вскоре грандиозное наследство было промотано окончательно и бесповоротно.

Однако к этому времени (начало XX века) он приобретает известность как автор стихотворных произведений и прозаических текстов на идише. Шолом-Алейхем обожал публичные выступления, постоянно организовывал их, без преувеличения, по всему миру, поэтому уже в скором времени он стяжал себе славу сложившегося писателя с мировым именем.

С 1883 года пишет почти исключительно на идише (за исключением нескольких рассказов и публикаций на русском и иврите). Своей целью ставит просвещение простого народа, иврит же знали немногие. Получив наследство после смерти тестя, он издаёт альманах Ди йидише фолкс-библиотек, Еврейская народная библиотека на идише, помогает молодым авторам, выплачивая им большие гонорары. Вскоре разоряется.

Шолом-Алейхем с симпатией относился к сионистскому движению (хотя и не разделял в полной мере его идеалов), в 1888 году он вступил в палестинофильскую организацию «Ховевей Цион», а в 1907 году был делегатом от США на VIII Сионистском конгрессе в Гааге. Критики называют его еврейским Марком Твеном за сходство стилей и любовь к литературе для детей. Позже, при встрече, Марк Твен заметил, что считает себя американским Шолом-Алейхемом.

После 1891 писатель живёт в Одессе. После погромов в 1905 уезжает с семьёй в Швейцарию, затем в Германию. Считается, что Шолом-Алейхем пересёк океан четыре раза. Однако в первое десятилетие двадцатого века начала давать знать о себе неизлечимая в то время болезнь писателя - туберкулёз. Шолом-Алейхем выказывает несокрушимую энергию и неиссякаемую жажду творчества, постоянно устраивая творческие гастроли с публичными чтениями и устными выступлениями.

С началом Первой мировой войны в 1914 году, как российский подданный, был интернирован и выслан из Германии в нейтральную Данию. Перебирается в Нью-Йорк, где прожил последние годы жизни. Скончался от туберкулёза в 1916 году в Нью-Йорке, похоронен на Старом кладбище (Old Mount Carmel) в Куинсе. Внучка Шолом-Алейхема - американская писательница и педагог Бел Кауфман.

К столетию со дня рождения писателя в Москве вышло собрание сочинений на русском языке.
Мюзикл «Скрипач на крыше», поставленный по мотивам рассказов писателя о Тевье молочнике в 1964 в Нью-Йорке, стал первой коммерчески успешной англоязычной постановкой о жизни восточноевропейских евреев.

В 1997 в Киеве был открыт памятник писателю.

В 2001 установлен памятник писателю в Москве.

В честь Шолом-Алейхема назван кратер на Меркурии.

В административном центре Еврейской автономной области - городе Биробиджане именем Шолом-Алейхема названы центральная улица и областная научная библиотека, на одной из площадей (называемой «Арбат») установлен памятник писателю. Кроме того, его имя присвоено одному из вузов города - Приамурскому государственному университету.

В Днепропетровске в честь Шолом-Алейхема названа одна из центральных улиц города (бывшая Еврейская), на которой находится синагога «Золотая Роза»
В Алматы, Белой Церкви, Бельцах, Броварах, Виннице, Гродно, Дрогобыче, Житомире, Бердичеве, Бродах, Львове, Сквире, Черновцах, Полтаве, Киеве, Коростене, Рогачёве, Херсоне а также в нескольких городах Израиля в честь Шолом-Алейхема названы улицы.

В центре города Киева (на углу ул. Красноармейской) с довоенных времен висела мемориальная доска, на которой было написано, что здесь жил великий еврейский писатель Шолом-Алейхем. Когда Киев был в гитлеровской оккупации, доску демонтировали. С окончанием войны доску опять повесили.

По указанию первого секретаря ЦК КПУ Владимира Щербицкого доску поменяли на другую без упоминания еврейской принадлежности писателя. После реставрации дома доску опять сняли.

Мемориальная доска из мрамора в Киеве по ул. Шолом-Алейхема № 15. (с 1959 г.) Архитектор И. Л. Шмульсон.

В начале 1930-х годов в Хмельницком существовала улица Шолом-Алейхема. В 1940 году улице было возвращено предыдущее название - Подкаменецкая, а в 1946 году она была переименована в переулок Карла Маркса.
В Киеве ныне действует Еврейский музыкально-драматический театр имени Шолом-Алейхема. Руководитель Авигдор Юрьевич Фрейдлис