ТАЙНА ТИХОГО ДОНА

В истории литературы немало загадочных страниц. Одной из таких загадок (сродни тайне Шекспира), является авторство романа «Тихий Дон».

Недавно на филологическом факультете Санкт-Петербургского университета я приобрёл книгу «В поисках потерянного автора», написанную творческим коллективом. Одна из глав этой книги посвящена разгадке того, кто же на самом деле написал роман «Тихий Дон».

Сегодня известны следующие наиболее вероятные претенденты на авторство романа «Тихий Дон»: Михаил Шолохов, Фёдор Крюков, Сергей Голоушев.

Или роман-эпопея является плодом работы нескольких писателей?

В 1965 году Михаил Шолохов получил Нобелевскую премию за роман «Тихий Дон» с формулировкой «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».

Кто-то заметил - за плагиат!

По официальной версии, Михаил Александрович Шолохов родился 11(24) мая 1905 года в хуторе Кружилин станицы Вёшенской Донецкого округа Области Войска Донского (ныне Шолоховский район Ростовской области).

Его отец — Александр Михайлович Шолохов — выходец из Рязанской губернии, сеял хлеб на арендованной казачьей земле, был приказчиком, управляющим паровой мельницы.

Мать писателя — Анастасия Даниловна Черникова — дочь крепостного крестьянина, пришедшего на Дон с Черниговщины.

В детстве Шолохов сначала учился в мужском приходском училище хутора Каргин, а затем, когда у него начались проблемы с глазами и отец отвёз его на лечение в Москву, - в подготовительном классе московской гимназии им. Г. Шелапутина. Потом были Богучарская и Вёшенская гимназии. В итоге Шолохову удалось закончить только четыре класса.

В 1920-1922 годах Михаил участвовал в ликвидации неграмотности среди взрослых хуторян, вёл перепись населения, служил в станичном ревкоме, работал учителем начальной школы, делопроизводителем заготовительной конторы. За излишнюю рьяность во время продразвёрстки был приговорен к расстрелу, причём красными. Расстрел был заменён условным сроком наказания — трибунал принял во внимание его несовершеннолетие.

В октябре 1922 года Шолохов уехал в Москву, чтобы продолжить образование и попробовать свои силы в писательском труде. Однако поступить на рабфак не удалось из-за отсутствия необходимых для поступления трудового стажа и направления комсомола. Чтобы хоть как-то прокормиться, Михаил работал грузчиком, разнорабочим, каменщиком. Занимался самообразованием, принимал участие в работе литературной группы «Молодая гвардия», посещал учебные занятия, которые вели В.Б.Шкловский, О.М.Брик, Н.Н.Асеев. Вступил в ряды ВЛКСМ.

В 1923 году в газете «Юношеская правда» были напечатаны первые фельетоны Михаила Шолохова, а в 1924 году в той же газете — его первый рассказ «Родинка». Впоследствии вышли сборники «Донские рассказы» и «Лазоревая степь».

В детстве на меня произвёл сильное впечатление фильм «Нахалёнок» и фильм «Донская повесть» по мотивам «Донских рассказов» Михаила Шолохова. После я даже купил эту книгу. Фильм Сергея Герасимова «Тихий Дон» я смотрел несколько раз. Ну и конечно же фильм Сергея Бондарчука «Судьба человека».

Роман "Тихий Дон" мы в школе не изучали. Зато изучали роман «Поднятая целина». Но сильного впечатления он на меня не произвёл.

Из военных произведений наиболее известны рассказ «Судьба человека» (1956 год) и не дописанный роман «Они сражались за Родину».

Мировую известность Шолохову принёс роман «Тихий Дон» - о донском казачестве в Первой мировой и Гражданской войнах.

Первоначально нарекания коммунистической критики вызвало то, что главный герой — Григорий Мелехов — в конце концов приходит не к красным, а возвращается домой. Цензоры Главлита избавились от описания большевистского террора против казаков и убрали из текста всякое упоминание о Льве Троцком.

Роман получил блестящие отзывы от корифеев советской литературы Серафимовича и Горького.

Столь неоднозначный роман был лично прочитан Сталиным и одобрен им к печати.

Книгу высоко оценила как советская, так и зарубежная читающая общественность. Даже в белоэмигрантской прессе роман был встречен очень хорошо. Английский перевод появился уже в 1934 году.

«Тихий Дон» — роман-эпопея в четырёх томах. Тома 1—3 написаны с 1926 по 1928 год. Опубликованы с сокращениями и цензурной правкой в журнале «Октябрь» в 1927—1930 гг. Том 4 закончен в 1940 году, опубликован в «Роман-газете» в 1940 году.

Сразу после выхода романа, возникли сомнения, как мог очень молодой человек (22 года) создать такое грандиозное произведение в столь сжатые сроки - два первых тома за 2,5 года.

Шолохов окончил только четыре класса гимназии, мало жил на Дону, в описываемые им события Первой мировой и Гражданской войны был ещё ребёнком. При этом в романе «Тихий Дон» не менее 982 персонажей, из них 363 реальных исторических лиц.

Ранний сборник «Донские рассказы» Михаила Шолохова не демонстрирует такого уровня художественного мастерства, каким дышит «Тихий Дон».

Говорили, что Шолоховым, по всей видимости, была найдена рукопись неизвестного белого казака и переработана в ныне известный текст. Рукопись, возможно, была «сырая» и точно не прошла большевистскую цензуру.

После опубликования «Тихого Дона», широко известный в 20-30-е годы писатель Феоктист Березовский говорил: « Я старый писатель, но такой книги, как «Тихий Дон» не мог бы написать… Разве можно поверить, что в 23 года, не имея никакого образования, человек мог написать такую глубокую, такую психологически правдивую книгу… Что-то неладно!»

Оппоненты отвечали, что будто бы Шолохов много времени проводил в архивах, часто общался с людьми, позже ставшими прототипами героев романа. Прототипом Григория Мелехова был сослуживец отца Шолохова Харлампий Ермаков, один из тех, кто стоял во главе вёшенского восстания; он много времени проводил с будущим писателем, рассказывая о себе и о том, что повидал.

Был слух, будто бы Шолохов присвоил рукопись романа из полевой сумки безвестного белого офицера, расстрелянного большевиками, и опубликовал под своим именем.

Говорили также об анонимных звонках в издательство с угрозами появления некоей старушки, требующей восстановления авторства её умершего сына.

Но главный вопрос сводился к следующему: почему молодой Шолохов, явно приветствовавший большевистскую власть, написал не о «красных», а о «белых»?

Главный редактор журнала «Октябрь» Александр Серафимович, написавший предисловие к роману «Тихий Дон», объяснял слухи завистью преуспевающих советских писателей к неожиданной славе 22-летнего гения. «Нашлись завистники — стали кричать, что он у кого-то украл рукопись. Эта подлая клеветническая сплетня поползла буквально по всему Союзу. Вот ведь псы!»

В 1929 году по указанию И.В.Сталина было поручено разобраться в этом вопросе. Под эгидой и по инициативе сестры Ленина Марии Ульяновой Российская ассоциация пролетарских писателей (РАПП) организовала особую комиссию под председательством Серафимовича.

Шолохов представил этой комиссии рукописи, черновики и наброски всего того, что им было написано к тому времени.

В конце марта 1929 года «Правда» напечатала письмо от имени РАППа, в котором обвинения, выдвинутые против Шолохова, были отвергнуты как злостная клевета.

В дальнейшем главное вещественное доказательство - черновая рукопись романа - якобы затерялась. Шолохов 1947-м объявил рукописи романа погибшими окончательно.

Но рукописи, как известно, «не горят». В 1999 году они были неожиданно обнаружены, причём в самом неожиданном месте. Оказалось, Шолохов «забыл» (?!), что оставил рукопись на хранение у своего друга, писателя-деревенщика Василия Кудашева, который позднее умер в немецком плену. Рукопись хранилась у вдовы Кудашева, но она из каких-то соображений всегда отрицала её существование, утверждая, что рукопись утеряна при переездах. Только после её смерти, когда всё имущество перешло к наследникам, рукопись удалось отыскать и выкупить, что позволило провести экспертизу авторства.

Слухи о плагиате усилились после публикации в 1930 году сборника памяти Леонида Андреева, в котором было письмо Андреева критику Сергею Голоушеву, датированное 3 сентября 1917 года. В этом письме Андреев упоминал «Тихий Дон» Голоушева, который после этого стал первым претендентом на звание подлинного автора. Лишь в 1977 году выяснилось, что речь в письме шла всего лишь о путевых заметках под названием «С Тихого Дона», опубликованных в одной московской газете.

Шолохову этот факт был известен. Он писал Серафимовичу: "Я получил ряд писем от ребят из Москвы и от читателей, в которых меня запрашивают и ставят в известность, что вновь ходят слухи о том, что я украл «Тихий Дон» у критика Голоушева — друга Л. Андреева — и будто неоспоримые доказательства тому имеются в книге-реквиеме памяти Л. Андреева, сочинённой его близкими».

В 1937—1938 гг. развернулась новая кампания нападок. По словам казачьего писателя Д.Петрова-Бирюка, лично ему, а также в ростовскую газету «Молот» и в Ростовский обком партии стали поступать письма от казаков с новыми обвинениями Шолохова в плагиате. В некоторых из этих писем утверждалось, что действительным автором «Тихого Дона» был известный казачий писатель, участник Белого движения Фёдор Крюков, умерший в 1920 году от тифа.

В 1974 в Париже была издана книга Ирины Медведевой-Томашевской «Стремя Тихого Дона». В предисловии Александр Солженицын открыто обвинял Шолохова в плагиате. «23-х летний дебютант создал произведение на материале, далеко превосходящем свой жизненный опыт и свой уровень образованности (4-х классный). Юный продкомиссар, а затем московский чернорабочий и делопроизводитель домоуправления на Красной Пресне, опубликовал труд, который мог быть подготовлен только долгим общением со многими слоями дореволюционного донского общества…»

В 1970-е годы норвежский славист и математик Гейр Хьетсо провёл компьютерный анализ бесспорных текстов Шолохова, с одной стороны, и «Тихого Дона», с другой, и пришёл к выводу об авторстве Шолохова.

Основным доводом защитников авторства Шолохова была черновая рукопись романа «Тихий Дон», которая, якобы, оказалась утеряна. Но в 1999 году после многолетних поисков Институту мировой литературы им. А. М. Горького РАН удалось разыскать считавшиеся утерянными рукописи 1-й и 2-й книг «Тихого Дона» — те самые, которые предъявлял Шолохов в 1929 году комиссии РАПП.

В рукописи 885 страниц. Из них 605 написаны рукой М.А.Шолохова, 280 страниц переписаны набело рукой жены писателя и её сестёр; многие из этих страниц также содержат правку М.А.Шолохова.

По результатам трёх экспертиз — графологической, текстологической и идентификационной, — авторство романа было окончательно подтверждено за Шолоховым.

Но критики Шолохова нашли в черновике романа ряд ошибок, которые можно трактовать как ошибки при переписывании с оригинальной рукописи, выполненной другим человеком. «Скипетр красок» вместо «Спектр красок», «Замок» вместо «Зимний» (дворец), «На площади» вместо «на пол-лошади» (то есть на полкорпуса лошади впереди).

Некоторые исправления трудно истолковать иначе как попытки разобрать чужой почерк, например: «У дома» — написано, зачёркнуто, исправлено на «у Дона». «Аксинья улыбается снова, не разжимая зубы» — написано, зачёркнуто, исправлено на «Аксинья улыбается строго, не разжимая губ».

Исследователь Зеев Бар-Селла предположил, что это не оригинал, а безграмотная копия с грамотного оригинала, выполненного к тому же по дореволюционной орфографии. Данная рукопись была написана Шолоховым и его семьёй уже после публикации романа специально для предоставления в комиссию, так как подлинник, с которого делалось журнальное издание, для этого не подходил (возможно, потому, что имел явные признаки чужого авторства).

Найденные «черновики» полностью подтвердили мнение академика М.П. Алексеева, который общался с Шолоховым на президиумах АН СССР: «Ничего Шолохов не мог написать, ничего!»

Впрочем, это было ясно и 80 лет назад. Физик Никита Алексеевич Толстой вспоминал, что его отец А.Н. Толстой сбежал из Москвы, когда ему предложили возглавить ту самую комиссию по плагиату. А дома на вопрос «Кто все же написал «Тихий Дон?», отвечал одно: «Ну уж, конечно, не Мишка!»

Ещё в 1928 году, когда в журнале «Октябрь» появились первые главы «Тихого Дона», раздались голоса: «Да это ж Фёдор Дмитриевич Крюков писал!»

Фёдор Дмитриевич Крюков родился 2(14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского. Он сын казака-хлебороба. Мать - донская дворянка.

С серебряной медалью закончил Усть-Медведицкую гимназию. В 1892 получил диплом Петербургского историко-филологического института, тринадцать лет преподавал в Орле и Нижнем Новгороде. В 1906 был избран депутатом от Войска Донского в Первую Государственную Думу.

В 1909-м сидел в «Крестах» за подпись под «Выборгским воззванием» - призывом к гражданскому неповиновению (когда царь распустил Думу).

На Первую мировую войну Крюков пошёл добровольно санитаром. В 1918-м встал на сторону белых. Но в первом же бою конь под ним был убит, а Фёдора контузило.

Весной 1920 года во время отступления с Белой армией к Новороссийску, Крюков умер. По одним данным, от тифа в одной из кубанских станиц, по другим, был схвачен и расстрелян красными.

Ф.Д.Крюков автор множества очерков, рассказов и повестей о жизни донского казачества. По свидетельству современников, Крюков был знатоком, любителем и исполнителем казачьих песен. В «Тихом Доне» встречаются десятки казачьих песен, как в эпиграфах к частям романа, так и собственно в тексте.

В текстах же Шолохова казачьи песни практически отсутствуют.

Михаил Шолохов не мог не знать творчества известного донского писателя и земляка Фёдора Крюкова. Даже некоторые защитники Шолохова признают, что он «использовал в качестве жизненно-литературного материала очерки Ф. Крюкова».

Поэтому странным выглядит настойчивое отрицание Шолоховым своего знакомства с произведениями Крюкова. Но однажды он проговорился.

На XVIII съезде ВКП(б) в марте 1939 года Шолохов сказал:

«В частях Красной Армии, под её овеянными славой красными знамёнами, будем бить врага так, как никто никогда его не бивал, и смею вас уверить, товарищи делегаты съезда, что полевых сумок бросать не будем — нам этот японский обычай, ну… не к лицу. Чужие сумки соберём… потому что в нашем литературном хозяйстве содержимое этих сумок впоследствии пригодится. Разгромив врагов, мы ещё напишем книги о том, как мы этих врагов били. Книги эти послужат нашему народу и останутся в назидание тем из захватчиков, кто случайно окажется недобитым…»

То, что в полевой сумке лежала рукопись романа Фёдора Крюкова, Шолохов не упомянул.

Как же попал к Шолохову роман Крюкова?

В 1975 году в Париже вышла книга Роя Медведева «Кто написал «Тихий Дон». Медведев считает, что лучший во всех отношениях 1-й том «Тихого Дона» был создан до 1920 года и почти в завершённом виде попал к молодому Шолохову.

Медведев обращает внимание на тот факт, что тесть Шолохова П.Громославский в 1918-1919 гг. принимал участие в белоказачьем движении и был в Новочеркасске одним из сотрудников газеты «Донские ведомости», которую редактировал в то время Фёдор Крюков. По существующим свидетельствам, во время отступления в 1920 году Донской Армии, Громославский помогал Крюкову и, после смерти последнего, с группой казаков похоронил его недалеко от станицы Новокорсунской. Медведев предполагает, что именно Громославскому досталась часть рукописей Ф.Крюкова.

По мнению Медведева, «Тихий Дон» содержит 50 или 60 характерных биографических черт автора, но только 5 или 6 из них могут быть приписаны Шолохову. В то время как Крюкову, автору многочисленных рассказов, очерков и эссе о донских казаках, могут быть отнесены, по меньшей мере, 40 или 45.

Классик советской литературы Александр Серафимович был земляком и почитателем Фёдора Крюкова. В 1912 году он писал Крюкову, что изображаемое им «трепещет живое, как выдернутая из воды рыба, трепещет красками, звуками, движением».

Во время Первой мировой войны и Октябрьской революции Крюков работал над большой книгой о донских казаках, которая осталась незаконченной. Рукопись будто бы была передана сестрой Крюкова именно Серафимовичу. Следы его знакомства с неопубликованным романом попали и в повесть Александра Серафимовича «Железный поток» (1924 год). Да и в журнал «Октябрь» Серафимович идёт работать главным редактором лишь для того, чтобы напечатать роман «Тихий Дон». Напечатав, увольняется.

Есть записки писателя-фронтовика Иосифа Герасимова. Перед войной, он, студент-первокурсник, пришёл со своим приятелем в номер к выступавшему в Свердловске Александру Серафимовичу. Приятель, тоже студент, среди прочих вопросов ляпнул: «А верно, что Шолохов не сам «Тихий Дон» написал?.. Что он нашёл чужую рукопись?» Серафимович сделал вид, что не услышал… А когда прощались, бросил загадочную фразу: «Ради честной литературы можно и в грех войти».

А.С.Серафимович (1863-1949) - уроженец станицы Нижнее-Курмоярской, сын казачьего есаула. Получил диплом Санкт-Петербургского университета, имел богатую биографию, прошёл дорогами Первой мировой и Гражданской войн. Был самым крупным дореволюционным писателем Дона, прекраснейшим знатоком быта и нравов.

До 1917 года Серафимович выступил как писатель, овладевший жанром романа («Город в степи» 1912 год). Очерки «С Тихого Дона» принадлежали перу Серафимовича, и были предложены им через Сергея Голоушева Леониду Андрееву для публикации. Леонид Андрее

Так кто же написал эпохальный роман? Значение этого произведения выходит даже за рамки Нобелевской премии по литературе, которой удостоено это единственное литературное произведение в жанре «социалистического реализма».
Вот что писал известный литературовед С.Семанов:
"Тихий Дон", явление в мировой литературе удивительное. Мы убеждены, что со времен "Илиады" не создавалось ничего подобного (пусть наше мнение спорно, но многие согласятся)».
Это, повторимся, не восторженное суждение любителя литературы, но-оценка специалиста в сфере литературоведения, то есть объективной (сколь объективность возможна для гуманитарной области)науки, о литературе, ее истории, критериях оценки и анализа произведений и т.д.
Выражаясь на современном сленге - «неслабое» сравнение! - Со времен «Илиады» - ничего подобного!
Даже если кому-то эта оценка покажется преувеличенной-она, по всей видимости, не лишена известных оснований.
Если даже отвлечься от столь сильных суждений-факты говорят сами за себя: роман переведен на массу иностранных языков, а один из самых ранних переводов-на английский. Русская эмиграция в 30-е зачитывалась романом, бурно обсуждая его (не похоже это на «соцреализм», однако!). В 1965году Нобелевская премия по литературе присуждена М.А.Шолохову за роман »Тихий Дон» с формулировкой:» За художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».
Три экранизации на протяжении 20 века:1930,1958,1992гг. И, кажется, муссируются разговоры о новой экранизации уже в веке 21,и это закономерно: великие произведения экранизируются многократно, затем киноведы и киноманы спорят о достоинствах и недостатках каждой из версий.
Общее сравнение по уровню и значению «Тихого Дона» - только с «Войной и миром» Л.Н.Толстого.
Обсуждение художественных достоинств этого, по оценке нобелевского комитета, эпического по размаху произведения о России в переломное для нее время, - выходит за рамки нашей статьи. На эту тему существует обширная литературоведческая литература: статьи, монографии, прочтение ряда которых обогатит любого умением ч и т а т ь большую литературу.
Мы же попробуем разобраться в тайне, которая буквально со дня публикации первой части романа в конце 20-х гг. 20 в. - многим и многим не дает покоя-в СССР, в эмиграции, в зарубежных кругах читателей и исследователей,в сегодняшней России.Не разрешена эта тайна века и по сей день. Кто написал» Тихий Дон»? - вновь и вновь задаются вопросом тысячи читателей и исследователей. Последних сонм, и они предпринимают самые разнообразные и все более изощренные методы,включая новейшие технологии компьютерного анализа текстов - в попытках установления подлинного авторства. Сама эта история подозрений в плагиате и попыток разрешить тайну-полна самых драматических и увлекательных коллизий, достойна описания в отдельной книге: история попыток установления подлинного авторства»Тихого Дона».
Но чем же »не угодил» сам Михаил Шолохов, как единственный официальный автор романа?В чем его подозревают? Как ни покажется смешно и грустно: в чрезмерной молодости. Не мог двадцатилетний человек создать такое грандиозное полотно эпохи. Ведь даже гении литературы в столь ранние лета создавали в лучшем случае- поэтические шедевры, романтические повести, рассказы о любви.Яркие произведения, дышащие юностью, свежестью чувств-но не жизненным опытом, тонким психологизмом в воссоздании человеческих характеров,наконец, владением массивом специальных сведений,в изобилий, рассыпанных в этом социально-психологическом романе-хронике. Конечно, при определенной эрудиции несложно привести примеры, когда и почти столь же молодые авторы создавали подобные по размаху прозаические произведения.
Романы »Герой нашего времени»Михаила Лермонтова и «Будденброки» Томаса Манна (также нобелевский роман). Это лишь иллюстрация мысли, примеров гораздо больше.
Это не доказательный критерий.
Но есть куда более существенный критерий, ставящий под сомнение авторство Шолохова: образовательный уровень. При наличии большого дарования можно создавать шедевры и в ранней юности, и тому примеров в истории немало.
Как и обратных: когда преклонные лета нисколько не гасили творческой мощи писателей, художников, композиторов, ученых.
Но и самое великое дарование не раскроется в полной мере-без соответствующей подготовленности, уровня образования, специального мастерства, среды обитания-да мало ли что влияет на профессиональное и творческое становление и развитие!
Сергей Есенин мог придти со своим нехитрым образовательным багажом, но природным талантом стихотворца,-прямо на порог с трудом найденного им дома, где жил Александр Блок- и поразить признанного классика самобытностью таланта» крестьянского поэта».
А мог ли Михаил Шолохов со своим четырехклассным образованием, недолгой работой собкора, занятостью в комсомольской работе-все это едва ли оставляло так уж много времени на глубокое общее и литературное самообразование, которое могло бы с лихвой компенсировать недостаток полученного официального, - создать, да еще в кратчайшие сроки, «Тихий Дон»? Роман-эпопея высочайшего художественного уровня.
Зрелость пера даже для большого мастера.
Автор, демонстрирующий владение материалами военных архивов.
Глубокое знание тонкостей межпартийных и межфракционных баталий и контекста жизни Государственной Думы начала 20 века в России.
Со следами в тексте личного участия автора в событиях гражданской войны на Юге, причем на стороне Белой Армии?!
На эти закономерно возникающие вопросы ни сам Михаил Александрович Шолохов, ни партия его защитников и апологетов-сколько-нибудь убедительных ответов так и не дали.
Последующая пятидесятилетняя литературная каръера М.А.Шолохова была увенчана всевозможными наградами официального признания, высокими должностями в литературной и партийной сферах, ранга первого классика советской литературы с изучением в школьной программе. Переводами, переизданиями, экранизациями,переложениями сюжетов произведений на язык драмы и оперы.
Не было только главного: произведения равного по уровню «Тихому Дону». Даже количественно Шолохов за долгую литературную жизнь, в которой ему никто не стал бы чинить препятствий с публикациями и апологетикой, написал совсем немного произведений.
Помимо ранних, и по собственному признанию автора, еще очень неумелых, хотя и не лишенных обаяния, «Донских рассказов» (до «Тихого Дона») - роман» Поднятая целина», интересный, но по оценке литературоведов, не идущий в сравнение с «Тихим Доном». Пронзительнейший рассказ «Судьба человека».Незаконченный роман «Они сражались за Родину». Еще ряд рассказов. Вот, пожалуй, и все. Как ни оценивать эти произведения,уже, несомненно, принадлежащие перу М.А.Шолохова-им далеко до «Тихого Дона».Да и сам Шолохов на склоне лет с горечью признавал в частных беседах, что ему так и не удалось написать что-то хоть отчасти равное по Я думаю, что не только в «угасании таланта» дело-но в донельзя приторной захваленности свыше и отсутствия у критиков права хоть на тень…собственно, нормальной профессиональной критики, а у читателей-естественной разноголосицы суждений: художник должен творить в гораздо более суровых условиях, чтобы не снижать своего уровня.
И все же: если Шолохов не автор-то кто?! И каким образом Шолохову удалось присвоить авторство великого романа (если списал с кого-то)?
Существует давняя и многажды оспариваемая и вновь выдвигаемая версия авторства: Федор Крюков.
Самое, на наш взгляд, интересное в этой небесспорной версии: это наличие гораздо большего числа психологических пунктов, по которым с версией авторства Крюкова согласиться легче, чем – Шолохова. Не доказательства сами по себе, необходимые и достаточные, но все же…Сегодня уже Федора Крюкова называют «запрещенным классиком», стоящим в ряду с Федором Достоевским.
Скрупулезное многолетнее исследование провела Ирина Медведева-Томашевская в 60-е, причем с немалым риском. Монография ее впоследствии была опубликована в 1974г.в Париже-«Стремя Тихого Дона» с предисловием А.Солженицына.В ней она дает обоснование версии авторства в пользу Федора Дмитриевича Крюкова.
Проследим кратчайшим образом биографическую канву этого известного в свое время донского писателя: родился 2(14)февраля 1870г. в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа земли войска Донского в семье казачьего атамана. Зажиточное происхождение дало возможности получить отличное образование:окончил Петербургский историко-филологический институт (литературное образование!). Статский советник в табели о рангах Российской империи. Депутат Первой Государственной Думы (вспомним знание партийно-фракционной борьбы в романе, деталей деятельности Российской Думы!). Заведующий отделом литературы и искусства журнала «Русское богатство» - одного из лучших и передовых литературных журналов в дореволюционной России, выходивший под редактированием В.Г.Короленко, печататься в котором считали престижным лучшие литераторы России. Один из создателей партии «народных социалистов». Преподовал русскую словесность и историю в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Среди его учеников был поэт Александр Теняков.
И, наконец, в Гражданскую войну был участником Добровольческого Белого движения. Секретарь Войскового круга. Один из тех, кого называют »идеологами Белого движения». Не отсюда ли ошеломившее многих знание изнутри мельчайших деталей быта и нюансов, через которые надо пройти самому, и которые Шолохов знать точно не мог, не будучи даже в Красной Армии. Впоследствии сам Шолохов пытался объяснить, что это-де была поставлена такая художественная задача: писать во многом «от белых», проникнуть во всей глубине во внутренний мир главного героя романа Григория Мелехова, раздираемого противоречиями.
В 1920 г., отступая с остатками армии Деникина к Новороссийску, в дороге Ф.Крюков заболел сыпным тифом и вскоре скончался.
Что сталось с полевой сумкой, где были рукописи, которые Крюков намеревался издать за рубежом, в белой эмиграции? - Есть недоказанная версия, что полевая сумка с рукописями Крюкова перешла в руки сослуживца-белогвардейца и также литератора П.Я Громославского. Последний же был тестем Михаила Шолохова. Последний факт неопровержим, прочие-на уровне слухов.
Возможно ли доказать авторство Крюкова или Шолохова объективно, с применением компьютерного анализа стилевых особенностей, частоты повторяемости тем, мотивов, даже отдельных слов и оборотов речи и пр., и пр. Да, такая работа проводилась, причем за рубежом.
«Тихий Дон» - не анонимное произведение. Оно было опубликовано Михаилом Шолоховым, и соответственно его следует считать единственным автором до тех пор, пока не будет доказано обратное» - резюмировали компьютерное исследование норвежские авторы Г.Хьетсо и др. в монографии »Кто написал «Тихий Дон»?». Лично я, автор этих строк, читала эту работу с обилием цифровой статистики ЭВМ по сопоставлению текстов Крюкова и Шолохова. ЭВМ в 80-е, когда проводилось исследование, выдало: автор в большей долей вероятия-Шолохов.
Может ли умный компьютер выдать очевидный абсурд? Верить ли бесстрастной машине, когда психологически подобный вывод принять почти невозможно? Хьетсо и др.потом упрекали в открытых симпатиях к Шолохову и, следовательно, в тенденциозности и необъективности в построении программы расчетов.
Однако,методология не столь уж тенденциозна,а компьютер,проведший по этой программе исследование,не так уж и врет. Громадная работа по сопоставлению текстов Крюкова и Шолохова, по анализу несоответствий друг другу по стилевым особенностям частей романа, проделанная множеством других исследователей, показала: наличествует своеобразная амальгама, смешение литературных почерков обоих писателей! Час от часу не легче! В конце концов, стала утверждаться точка зрения (Мариэтта Чудакова и др.),что «за основу» романа положены черновики Крюкова, но текст существенно дополнен,переписан,переработан, местами искажен-рукою Шолохова или тех, кто правил оригинальный текст за него.
Это не оговорка: существует еще более эксцентричная версия о том, что Шолохов вообще не написал ни одного из приписываемых ему произведений, а был нобелевским «проектом» КГБ, а за него писали разные другие писатели.(Сейчас такие теневые авторы успешных «брендов« называются «неграми»).
Все же нам эта гипотеза:про то, что Шолохов «вообще ничего не написал из приписываемых ему сочинений» представляется сомнительной, по меньшей мере. Невозможно всю жизнь прожить в такой чудовищной лжи.
А «Тихий Дон»…Я полагаю, это была драма всей жизни Шолохова, когда он просто физически был не в силах открыть всю правду о создании величайшего романа. Да и не позволили бы: в 30-е «Комиссия Марии Ульяновой» по расследованию »лживых измышлений о плагиате» пригрозила самым недвусмысленным образом в печати репрессиями тем, кто усомниться в авторстве М.Шолохова.
Он уже просто не принадлежал самому себе.
Есть еще версии, и еще…Но все равно-недоказательные.
Упоминавшийся в начале нашей статьи С.Семанов писал, что в истории литературы есть случаи анонимности и неустановленности на уровне строгих доказательств авторства великих произведений. В числе прочих называл »Слово о полку Игореве». Так вот,выходит, не только толща столетий, но и современность могут оставлять неразрешимые загадки.
04/09/2011.

Кто написал «Тихий Дон»


Давно, еще в самом начале творческого пути Михаила Шолохова, после выхода в свет первых книг романа «Тихий Дон», в столичной писательской среде возникли подозрения: как мог такой молодой человек (а Шолохов начал писать роман, когда ему шел 22-й год) создать такое яркое, необычайно талантливое произведение? Поползли слухи: списал у кого-то другого. Говорили, что какая-то старушка ходит по редакциям и утверждает, что «Тихий Дон» написал ее сын, белый офицер. Потом говорили о каком-то казачьем офицере, расстрелянном ЧК, который оставил после себя сундучок с бумагами. Сундучок этот, разумеется, пропал, что за бумаги в нем были - неизвестно. Но слух опять приписал этот сундучок Шолохову - он его забрал у чекистов, а в нем будто бы и хранилась рукопись романа. Наконец, стали называть имя критика Голоушева - это он, мол, автор «Тихого Дона»… В письме Серафимовичу от 01.04.30 года Шолохов жаловался: «…вновь ходят слухи, что я украл "Тихий Дон” у критика Голоушева».

Молодой автор «Тихого Дона» отбивался от наветов как мог. В Москве была создана специальная комиссия для проверки слухов о плагиате в составе: А. Серафимович, А. Фадеев, Вл. Ставский, Л. Авербах, Вл. Киршон. Председателем комиссии была назначена М.И. Ульянова. Шолохов привез рукописи двух первых книг романа, черновики, варианты, переделки. Комиссия, изучив все материалы, пришла к единому выводу: роман написан Михаилом Шолоховым, слухи о плагиате - «злостная клевета». Текст этого заявления был опубликован в «Правде» 29 марта 1929 года.

Недруги приутихли. Однако писательская судьба Шолохова никак не полегчала. «Я серьезно боюсь за свою литературную участь, - писал он в письме Е.Г. Левицкой. - Если за время опубликования "Тихого Дона” против меня сумели создать три крупных дела ("старушка”, "кулацкий защитник”, Голоушев) и все время вокруг моего имени плелись грязные и гнусные слухи, то у меня возникает законное опасение: а что же дальше? Видно, большое лихо сделал я тем, кто старается меня опоганить».

В 1974 году произошел новый всплеск разговоров о плагиате. В Париже А.И. Солженицын издал со своим предисловием книгу «Стремя "Тихого Дона”», автор которой был законспирирован под литерой Д*. Позже стало известно, что под ней скрывалась И. Медведева-Томашевская, специалист по русской литературе XVIII–XIX веков. В своем предисловии А. Солженицын поддержал гипотезу И. Медведевой о том, что автором «Тихого Дона» является не Шолохов, а казачий писатель Федор Крюков. Эта новость дошла и до читающей и слушающей публики в СССР.

Когда Константин Симонов узнал о «Стремени "Тихого Дона”», он пошел в Ленинку и провел там в спецхране немало дней, читая произведения Ф. Крюкова. Потом обратился к секретарю ЦК КПСС П. Демичеву и убежденно заявил: «Федор Крюков не мог быть автором "Тихого Дона”. Не тот язык, не тот стиль, не тот масштаб. Чтобы пресечь измышления и домыслы на этот счет, хорошо бы издать у нас сочинения Ф. Крюкова. У всех, кто прочитает Ф. Крюкова, отпадут всяческие сомнения в том, что "Тихий Дон” написать мог только Шолохов, никак не Крюков».

Демичев по телефону посоветовался с М. Сусловым. Вопрос об издании сочинений Ф. Крюкова Суслов отвел сразу. Порешил на том, что поскольку «Стремя» было издано на Западе, то лучше всего К.М. Симонову было бы дать интервью западному журналу или газете, в котором выразить все, что он думает о версии «Стремени».

Интервью К.М. Симонова было опубликовано в западногерманском журнале «Шпигель» (№ 49, 1974). Об этой публикации советские граждане узнали из передач «Немецкой волны» и «Голоса Америки». Вскоре в Москву приехал Шолохов. Он прослышал о публикации К. Симонова в «Шпигеле» и захотел с ней ознакомиться. Прочитав текст интервью, Шолохов сказал: «Почему бы и у нас текст Симонова не напечатать в "Литературке”»? Увы, исполнить пожелание Шолохова не позволили. Суслов высказался решительно против. Он считал, что незачем популяризировать сплетни и клевету, а советские люди не нуждаются в доказательстве авторства Шолохова, они в этом не сомневаются.

Герман Ермолаев, американский специалист по русской и советской литературе, автор книги «Советские литературные теории, 1917–1934. Генезис социалистического реализма», в рецензии на «Стремя "Тихого Дона”» написал: «…создается впечатление, что Д* не очень хорошо знаком с текстом "Тихого Дона” и с историческими событиями, изображенными в романе. Его методы исследования основаны не столько на тщательном изучении текста и соответствующих фактов, сколько на беспочвенных догадках и вольных толкованиях, подчас исходящих из ложных предпосылок. Ему не удалось подтвердить свой тезис о сосуществовании в "Тихом Доне” авторского и соавторского текстов».

В 1984 году в Осло вышла в свет работа группы шведских и норвежских ученых под названием «Кто написал "Тихий Дон”?», в которой изложили итоги своей девятилетней работы по проверке гипотезы Д*. Они провели лингвистический анализ произведений Крюкова и Шолохова с помощью компьютеров. Сопоставление текстов по многим параметрам обнаружило «…единую тенденцию, а именно: что Крюков совершенно отличен от Шолохова по своему творчеству и что Шолохов пишет поразительно похоже на автора "Тихого Дона”. Поддержать гипотезу об авторстве Крюкова не представляется возможным. Гипотеза, отстаиваемая Д*, не выдерживает пристального анализа». Весомый и серьезный научный итог, казалось бы, должен был положить конец затянувшимся «поискам» автора «Тихого Дона». Увы, такого не случилось. Сторонники гипотезы о плагиате попросту игнорировали работу норвежских и шведских ученых.

В 1995 году в Москве были изданы две примечательные книги: книга Валентина Осипова «Тайная жизнь Михаила Шолохова. Документальная хроника без легенд» и книга Льва Колодного «Кто написал "Тихий Дон”. Хроника одного поиска». Книга В. Осипова построена на ранее закрытых материалах из архивов КГБ, ЦК КПСС, Политбюро ЦК КПСС, многих других неизвестных документах, связанных с жизнью и творчеством М. Шолохова. В книге В. Осипова документально показано, почему М. Шолохов после третьей книги «Тихого Дона» и «Поднятой целины» (1932 год) замолчал на долгих семь лет. Вместо романов он писал в 1930-е годы страшные своей правдой письма Сталину о произволе властей на Дону по отношению к крестьянству, об ограблении крестьян, о насильственных изъятиях всего урожая у них, о наступившем вследствие этого страшном голоде на Дону. В этих письмах писателя - крик ужаса: что же вы делаете с народом? Разве можно так? В этих письмах - прямая критика режима без оглядки на свою судьбу.

Полемизируя со «Стременем "Тихого Дона”», В. Осипов последовательно и убедительно развенчивает систему доказательств автора «Стремени». В. Осипов сожалеет о том, что серьезная работа норвежских и шведских ученых по установлению авторства «Тихого Дона» с помощью компьютерной технологии как бы «не замечается» литературной и научной общественностью.

Книга Льва Колодного «Кто написал "Тихий Дон”. Хроника одного поиска» рассказывает о поиске автором рукописей «Тихого Дона». Известно, что в 1942 году архив и рукописи Шолохова, которые он передал райотделу НКВД для отправки в тыл, попали под бомбежку в станице Вешенской и пропали. Несколько десятков страниц рукописей «Тихого Дона» были подобраны на улицах станицы и позже, по желанию Шолохова, переданы на вечное хранение в Институт русской литературы. Но среди них не было ни одной страницы, относящейся к первым двум книгам «Тихого Дона». Известно также, что в 1929 году Шолохов возил черновики и рукописи первых двух книг своего романа в Москву на комиссию.

Л. Колодный кропотливо изучил все московские адреса, по которым проживал Шолохов, начиная с учебы в гимназии, установил круг друзей писателя и подробно о них рассказал. Особый интерес представляет глава «История одной дружбы (Евгения Левицкая)». Именно ей посвятил Шолохов свой знаменитый рассказ «Судьба человека». Она поддержала и помогла продвинуть в печать первую книгу «Тихого Дона», она всегда поддерживала и защищала Шолохова. Шолохов относился к ней с сыновней любовью. Левицкая сохранила около сорока писем к ней Шолохова, которые впервые были опубликованы в книге Л. Колодного.

Когда возникли слухи о плагиате, Е. Левицкая установила, что пошли эти слухи от старого пролетарского писателя Ф. Березовского. Именно он высказал сомнение в авторстве Шолохова. Главный аргумент у него был: «Я вот старый писатель, но такой книги, как "Тихий Дон”, не смог бы написать». Далее Е. Левицкая пишет: «Многие завидовали выпавшей в столь раннем возрасте на долю автора "Тихого Дона” славе».

Возникшую через много лет в книге «Стремя "Тихого Дона”» гипотезу о том, что автором романа был Федор Крюков, Л. Колодный опроверг фактами. В ответ на аргумент, который, по мнению А.И. Солженицына, убедительно свидетельствует против авторства Михаила Шолохова («А тут еще не хранятся ни в одном архиве, никому никогда не предъявлены черновики и рукописи романа»), Л. Колодный публикует в своей книге рукописи первых двух книг «Тихого Дона»! Они сохранились. И на каждой странице - дата написания. Такая уж была привычка у Шолохова.

«Почему не шолоховеды, ученые, а журналист вышел на след рукописи?» - спрашивает Л. Колодный. И отвечает: «Потому что никто из шолоховедов не занимался поисками». Не уверен, что это именно так. Еще в 1974 году покойный шолоховед Л. Якименко рассказывал мне, что рукописи эти в Москве, что он их держал в руках. Но у кого и где - не сказал. Возможно, что тут сокрыта какая-то тайна писателя, которую предстоит еще разгадать. Важно одно: мы знаем теперь - рукописи Шолохова есть, они целы.

«Михаил Шолохов, - написал в своей книге В. Осипов, - унес с собой в могилу страшную обиду: он был оставлен наедине с обвинениями в плагиате». Думается, что исследования и книги о творчестве Шолохова, появившиеся в последние годы, помогут развеять туман вокруг вопроса об авторстве «Тихого Дона».

Основным аргументом сторонников единоличного авторства Шолохова до 1999 года считался черновой автограф значительной части текста «Тихого Дона» (более тысячи страниц), обнаруженный в 1987 году и хранящийся в Институте мировой литературы РАН. Сторонники авторства Шолохова всегда утверждали, что эта рукопись свидетельствует о тщательной авторской работе над романом, а неизвестная ранее история текста объясняет отмеченные их оппонентами ошибки и противоречия в романе. Кроме того, в 1970-е годы норвежский славист и математик Гейр Хьетсо провёл компьютерный анализ бесспорных текстов Шолохова, с одной стороны, и «Тихого Дона», с другой, и пришёл к выводу об авторстве Шолохова.

В 1999 году после многолетних поисков Институту мировой литературы им. А. М. Горького РАН удалось разыскать считавшиеся утерянными рукописи 1-й и 2-й книг «Тихого Дона». Это та самая рукопись, вокруг которой десятки лет продолжалась спекуляция о «плагиате». Именно эту рукопись привез Шолохов в 1929 году на комиссию, которую возглавляла М. И. Ульянова и которая полностью сняла тогда с писателя обвинения в плагиате. Эту рукопись М. А. Шолохов оставил на хранение у своего самого близкого друга, писателя-деревенщика Василия Кудашова, который позднее погиб на фронте. Всё это время с 1941 года рукопись была у вдовы В. Кудашова, но когда шолоховеды обращались к ней, она говорила, что никакой рукописи нет - утеряна при переездах. В момент самых тяжелых обвинений Шолохова в плагиате она скрыла факт существования этой рукописи. Только после её смерти, когда всё имущество перешло к наследникам, рукопись удалось отыскать и выкупить при личном содействии в выделении средств для этого Председателя Правительства РФ В. В. Путина, что позволило провести экспертизу относительно авторства «Тихого Дона». В рукописи 885 страниц. Из них 605 написаны рукой М. А. Шолохова, 280 страниц переписаны набело рукой жены писателя и её сестёр; многие из этих страниц также содержат правку М. А. Шолохова. Страницы, написанные рукой М. А. Шолохова, включают в себя черновики, варианты и беловые страницы, а также наброски и вставки к тем или иным частям текста. Почерк М. А. Шолохова чёток, резко индивидуален и легко узнаваем. Тем не менее при приобретении рукописи были проведены три экспертизы: графологическая, текстологическая и идентификационная, удостоверяющая подлинность рукописи и ее принадлежность своему времени - концу 1920-х годов. Из заключения текстологов следует, что: «1. Не вызывает никаких сомнений факт написания 605 страниц данной рукописи рукой Михаила Александровича Шолохова. … 4. Данная рукопись дает богатейший материал для анализа работы писателя над двумя книгами романа, позволяет проникнуть в творческую лабораторию его автора, реконструировать историю создания этого произведения. 5. Не вызывает сомнений и то, что текстологическое изучение данной рукописи … позволяет с научной обоснованностью решить проблему авторства „Тихого Дона“».

Не так давно на телеканале «Россия 1» состоялась премьера новой экранизации романа Михаила Шолохова «Тихий Дон».

Я прочитал «Тихий Дон» достаточно поздно, лет в сорок. И перед прочтением, будучи наслышан о спорах вокруг его авторской принадлежности, решил ознакомиться с доводами всех сторон, принимавших участие в этой дискуссии. Доводы в пользу того, что этот роман написан не Шолоховым, показались мне более убедительными, нежели аргументы противников этой точки зрения. Но, прочитав роман, я пришел к твердому убеждению, что Шолохов действительно не является основным его автором. На мой взгляд, он, без сомнения, принимал участие в работе над «Тихим Доном», но большая часть текста принадлежит все-таки не ему. Сейчас я кратко изложу основные доводы обеих сторон (и тех, кто защищает авторство Шолохова, и тех, кто его отрицает), и пусть читатели сами рассудят, чьи из них являются более весомыми и убедительными.

Аргументы "за" и "против"

Итак, как правило, авторство Шолохова отстаивает официальная литературоведческая номенклатура (уходящая своими корнями в советское прошлое), т. е. научные сотрудники литературных институтов, основной специальностью которых является изучение творчества этого писателя. Вот их основные аргументы в пользу авторства Шолохова:

– во-первых, сам Шолохов до «Тихого Дона» уже успел написать свои «Донские рассказы»;
– во-вторых, рукописи романа, без всякого сомнения, написаны рукой автора;
– в-третьих, в 70-е годы в Швеции был проведен компьютерный анализ текстов, с помощью которого удалось установить достаточно высокую вероятность того, что текст романа принадлежит Шолохову.

Однако, на мой взгляд, противники советской литературоведческой традиции, а среди них были очень известные имена (например, А. Солженицин был твердо уверен, что Шолохов не является автором романа, а уж он в литературе знал толк), приводят достаточно весомые возражения на этот счет:

– феномен «гения» Шолохова слишком явно не вписывается в рамки здравого смысла. Как правило, все великие писатели (ну, может быть, за исключением М. Горького), создавшие произведения такого уровня, имели прекрасное образование, богатый жизненный опыт, а их талант раскрывался постепенно. Т. е. ранние их произведения, чаще всего, уступают по качеству произведениям зрелого периода. В этом смысле творческий путь Шолохова вообще трудно поддается анализу. Автор практически не имел образования – Мише Шолохову удалось закончить только четыре класса гимназии: «В 1974 году в Париже была издана книга Ирины Медведевой-Томашевской “Стремя Тихого Донаˮ. В предисловии А. Солженицын открыто обвинял Шолохова в плагиате: “23-х летний дебютант создал произведение на материале, далеко превосходящем свой жизненный опыт и свой уровень образованияˮ» (1).
Как такое эпохальное произведение мог написать малообразованный человек, до сих пор остается загадкой. Кстати говоря, и в повседневной жизни Шолохов не производил впечатления интеллектуала. Фактически Шолохова можно назвать писателем одного романа, т. к. его остальные произведения по своему художественному уровню ниже «Тихого Дона». Так, например, Солженицин определил жанр романа «Поднятая целина» как «блокнот агитатора в диалогах»;

– с рукописями история оказалась тоже довольно запутанной. Через некоторое время после первой экспертизы (которая мало у кого вызывает доверие), сделанной еще в конце 20-х годов, рукописи романа бесследно пропали. Шолохов уверял, что потерял рукописи. А в 1947 году он объявил их погибшими окончательно.
Но после смерти писателя рукописи нашлись за границей и не так давно были выкуплены Россией в качестве культурного наследия страны. Но до сих пор они почему-то не опубликованы. Сам факт того, что они написаны рукой Шолохова, мало что доказывает, т. к. сами рукописи могли стать плодом простой переписки или переработки чужого материала. «Исследователь Зеев Бар-Селла предположил, что это не оригинал, а безграмотная копия с грамотного оригинала»;

– с экспертизой, проведенной в Швеции, дело обстоит еще проще. Представьте себе методы компьютерной обработки в 70-е гг. Сегодня практически во всех областях науки приходится снова и снова уточнять данные компьютерного анализа, сделанного много десятилетий назад, в силу их естественного несовершенства. При этом нужно учитывать нежелание самих шведов попасть впросак с Нобелевской премией, которой они наградили Шолохова. Да и сам метод, как утверждают некоторые аналитики, был изначально ущербен. На самом деле, анализируя текст, нужно было сравнивать не отдельные места «Тихого Дона» между собой (выбранные случайно), а текст «Тихого Дона» с текстами того писателя, которого небезосновательно подозревают в авторстве романа.

Если даже допустить, что не Шолохов написал «Тихий Дон», то как тогда объяснить его участие в этой истории?

По мнению противников авторства Шолохова, дело обстояло следующим образом: Шолохов родился и вырос на Дону, на хуторе Кружилин станицы Вешенской в 1905 году. Весной 1920 года неподалеку от Вёшенской, в районе станицы Новокорсунской, умер участник Донского восстания, прошедший Первую мировую войну, человек, собиравший материал по истории казачества и восстания донских казаков против советской власти, известный казачий писатель Федор Крюков. Он, по свидетельству очевидцев офицеров, которые лично знали Крюкова, в течение нескольких последних лет до своей кончины писал большое произведение о казаках и войне. После смерти Крюкова все его рукописи, дневник и заметки бесследно исчезли. Учитывая тот факт, что в годы Гражданской войны в казачьих станицах было не так уж много грамотных людей, рукописи Крюкова вполне могли попасть к Шолохову, который в то время служил в станичном ревкоме, а также работал учителем начальной школы: «В 1975 году, в Париже, вышла книга Роя Медведева “Кто написал «Тихий Дон»ˮ. Медведев обращает внимание на тот, факт, что тесть Шолохова П. Громославский принимал участие в белоказачьем движении и был одним из сотрудников газеты “Донские ведомостиˮ, которую редактировал Ф. Крюков… После смерти последнего, Громославский с группой казаков похоронил его недалеко от станицы Новокорсунской. Медведев предполагает, что именно Громославскому досталась часть рукописей Ф. Крюкова» (2).

Кстати, сам Шолохов всегда отрицал свою связь с рукописями Крюкова и даже настаивал на том, что ничего не слышал о таком писателе и вообще не знал о существовании такого человека. Хотя, на самом деле, в это очень трудно поверить: «Есть все основания говорить, что Михаил Александрович, делая такое категоричное заявление, был, по меньшей мере, не совсем искренним… Учась в Москве, в Богучаре, а потом в Вешенской, гимназист Миша Шолохов (как признавался потом) зачитывался русскими классиками, буквально проглатывал журнальные новинки. Неужели он никогда не держал в руках журнал “Русской богатствоˮ…. И в нем – имя Ф. Крюкова. Держал. И читал. Недаром же изобразил в начале второй части романа, как Сергей Платонович Мохов, богатейший в станице человек, на прохладной кушетке перелистывал июньскую книжку “Русского богатстваˮ» (3).

Другом Крюкова был и попечитель Шолохова в писательских кругах А. С. Серафимович. А о личном знакомстве тестя Шолохова с Крюковым мы уже говорили.

К чему было так скрывать очевидные вещи?

Чего боялся молодой советский писатель, когда отрицал какую-либо связь с Федором Крюковым? А что, если он просто переработал рукописи последнего и выдал их за свои? Как это ни покажется странным, у сторонников этой версии есть достаточно серьезные аргументы, а именно:

– во-первых, трудно поверить в то, что молодой, неопытный выходец из провинции мог так ярко описать события Первой мировой войны, в том числе и военный быт. Когда читаешь роман, понимаешь, что так описать армию изнутри мог только тот, кто находился в окопах, казармах и блиндажах, бок о бок с офицерами и солдатами. Так мог писать о войне Лев Толстой, который принимал непосредственное участие в Кавказской кампании и обороне Севастополя. Так мог писать об армии Александр Куприн, закончивший кадетский корпус, прослуживший несколько лет в действующей армии. Но молодой, полуграмотный юнец так об армии написать вряд ли бы сумел;

– во-вторых, по мнению многих аналитиков, рукопись романа слишком неоднородна для того, чтобы выйти из-под пера одного человека. Скорее всего, Шолохов правил ее. Эксперты считают, что первые два тома были закончены настоящим автором практически на 80-90% и поэтому содержат минимальное количество правок Шолохова. Только этим можно объяснить просто сумасшедшую скорость работы над рукописями этой части романа. Шолохов написал первые два тома (вдумайтесь!) всего за несколько месяцев:

«В начале 80-х годов проблема «взрывной плодовитости Шолохова заинтересовала доцента Орловского института В. М. Шепелева… Если в конце 1926 года Шолохов только “стал думать о более широком романеˮ (после “Донщиныˮ В. С.) и “когда план созрел, – приступил к собиранию материалаˮ… то начать непосредственно писать первую книгу “Тихого Донаˮ он мог, в лучшем случае, лишь в начале 1927 года, учитывая, что сбор материала требовал очень много времени… Получается, что примерно за четыре месяца Шолохов сумел написать блестящую книгу объемом в тринадцать печатных листов?! Еще меньше времени ушло на сдачу второй книги» (4).

А вот над последующими частями ему пришлось изрядно потрудиться. Именно там мы можем встретить большинство авторских вставок Шолохова, вставок, которые, по мнению некоторых исследователей, пошли только во вред гениальному произведению:

«При внимательном чтении романа обнаруживаются многочисленные неувязки, противоречия и вообще чужеродные куски текста, которые говорят о полном непонимании Шолоховым событий и фактов, описанных (якобы им же самим) в “Тихом Донеˮ, и вызывают законный вопрос: как такое вообще могло быть написано?» (5).

Незадачи

Так, например, в первой части романа Шолохов вставил короткую автобиографическую вставку о молодости Аксиньи, которая вышла замуж не по любви и потеряла первого своего ребенка. Необходимость этой вставки, скорее всего, была продиктована требованием советской цензуры, придававшей огромное значение описанию нелегкой судьбы простых людей в Российской Империи. Но вот незадача – сделав эту вставку, Шолохов упустил из виду тот факт, что в дальнейшем (по всей очевидности, переписывая рукопись практически автоматически) говорит нам о том, что у Аксиньи не было детей. В этом Аксинья признается Григорию, когда объявляет ему о своей первой беременности: «С ним сколько годов жила (т. е. со своим законным мужем Степаном) – и ничего! Сам подумай!.. Я не хворая баба была… Стал быть, от тебя понесла, а ты…».

И это не единственный пример подобной невнимательности: «Дело в том, что Шолохов, конструируя в романе свою версию фронтовой судьбы героев, разорвал непрерывную нить повествования и вставил (11-ю) главу с дневником убитого студента, который якобы Григорий подобрал на передовой. Заканчивается дневник датой 5 сентября, и Шолохов при этом совершенно “забылˮ, что в середине августа он уже “отправилˮ Григория после ранения в тыловой госпиталь. Чтобы исправить свою оплошность, Шолохов, недолго думая, в позднейших редакциях романа заменил дату ранения Григория с 16 августа на 16 сентября. Совершенно не обращая внимания, что к хронологическим датам в “Тихом Донеˮ привязаны конкретные исторические события» (6).

Во второй части романа, как мы уже говорили, таких вставок еще больше, и почти все они касаются событий, связанных с революционной борьбой, пафосного описания которой просто не могло быть у Крюкова. На самом деле, роман «Тихий Дон» представляет из себя произведение исключительно антисоветское, и Шолохову, видимо, пришлось достаточно потрудиться над тем, чтобы сгладить градус антисоветчины в последних частях романа, введя в него таких персонажей, как большевик Штокман, Бунчук и т. д. «О выпадении из органики романа таких фигур, как Штокман, писала еще в 1974 году И. Н. Медведева (Томашевская)» (7).

В этом легко убедиться, если беспристрастно сравнить те места романа, в которых с нескрываемой любовью, очарованием, а затем и с болью за судьбу Донского казачества описывается быт казаков, природа донской земли, а также события Первой мировой войны и эпизоды Донского восстания. Увы, но все эти политагитки от революционеров Штокмана и Бунчука больше напоминают «Поднятую целину», в которой и близко нет духа любви к казакам и к их самобытной культуре;

– в-третьих, на всем протяжении романа можно наблюдать множество ошибок, связанных с перепиской трудно разбираемой рукописи. Например, говоря о первых днях Первой мировой войны, Шолохов пишет о боях возле города Столыпин. На самом деле, только полный невежда (автоматически переписывающий рукопись), и слыхом не слыхивавший о

Первой мировой, мог перепутать название города Столуппинен, в районе которого действительно произошли первые столкновения русской императорской армии с германцами, с фамилией знаменитого премьер-министра Российской Империи Столыпина, погибшего от руки террориста. И это не единственная описка Шолохова;

– в-четвертых, в романе с какой-то издевательской беспорядочностью перепутаны даты, касающиеся Донского восстания: некоторые указаны точно, другие проставлены невпопад. По всей видимости, Шолохов дорабатывал рукопись и, будучи плохо знакомым с хронологией событий Донского восстания, делал эти ошибки.

А зачем был нужен весь этот подлог?

Учитывая тот факт, что роман вышел в свет после того, как его лично прочел и одобрил Сталин, можно сделать предположение, что «вождю всех народов» понадобился свой, советский гений, способный написать произведение мирового уровня. Советская власть отчаянно нуждалась в любых подтверждениях того, что она всячески способствует гармоничному развитию человеческой личности, и потому, как и следовало ожидать, плодовита на гениев. Ну не мог Сталин признать, что гениальный роман написан белогвардейским офицером, воевавшим с Советами и глубоко презиравшим Советскую власть.

К сожалению, объем данной статьи не позволяет нам детально разобрать все аргументы, касающиеся версии о переработке Шолоховым рукописей Крюкова. На самом деле объем этих аргументов мог бы уложиться не в одну солидную книгу. Поэтому тем, кому интересно выяснить для себя этот вопрос во всех тонкостях и хитросплетениях, советуем воспользоваться ссылками в конце этой статьи и надеяться на то, что рано или поздно с помощью современных методов анализа текстов справедливость будет восстановлена и мы точно узнаем, кто является настоящим автором романа.

Иеродиакон Иоанн (Курмояров)

Ссылки:
Николай Кофырин. Правда о «Тихом Доне» // Эл. ресурс: http://blog.nikolaykofyrin.ru/?p=366
Макаров А. Г., Макарова С. Э. Неюбилейные мысли. Удалось ли научить «Шолоховедов» работать? // Эл. ресурс: http://www.philol.msu.ru/~lex/td/?pid=012193
Самарин В. И. Страсти по «Тихому Дону» // Эл. ресурс: http://www.philol.msu.ru/~lex/td/?pid=012192