ДИСКУРС

(от франц. discours — речь) — связный текст в совокупности с экстралингвистичёскими — прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и ме- хаиизмах их сознания (КОГНИТИВНЫХ процессах). Д.— это речь, «погруженная в жизнь». Поэтому термин «Д.», в отличие от термина «текст», не применяется к древним и др. текстам, связи к-рых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно. Д. включает паралингвистич. (см. Паралингвистика) сопровождение речи (мимику, жесты), выполняющее след. осн. функции, диктуемые структурой Д.: ритмическую («автодирижирование»), референтную, связывающую слова с предметной областью приложения языка (лейк-тич. жесты), семантическую (ср. мимику и жесты, сопутствующие иек-рым значениям), эмоционально-оценочную, функцию воздействия на собеседника, т. е. иллоккутивную силу (ср. жесты побуждения, убеждения). Д. изучается совместно с соотв. «формами жизни» (ср. репортаж, интервью, экзаменационный диалог, инструктаж, светская беседа, признание и пр.). Одной своей стороной Д. обращен к прагматич. ситуации, к-рая привлекается для определения связности Д., его коммуникативной адекватности, для выяснения его импликаций и пресуппозиций, для его интерпретации. Жизненный контекст Д. моделируется в форме «фреймов» (типовых ситуаций) или «сценариев» (делающих акцент на развитии ситуаций). Разработка фреймов и сценариев — важная часть теории Д., используемая также в разных направлениях прикладной лингвистики. Другой своей гторонсй Д. обращен к ментальным процессам участников коммуникации: эт-нографич., психологич. и социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи в тех илн других условиях (англ. discourse processing), определяющих необходимый темп речи, степень ее связности, соотношение общего и конкретного, нового и известного, субъективного (нетривиального) и общепринятого, эксплицитного и имплицитного в содержании Д., меру его спонтанности, выбор средств для достижения нужной цели, фиксацию точки зрения говорящего и т. п. Возникновение и развитие теории Д. и практики его анализа отвечает след. тенденциям в лингвистике 60—70-х гг. 20 в.: стремлению вывести синтаксис за пределы предложения (ср. гиперсинтаксис Б. Палека, макросинтаксис Т. паи Дейка и др., синтаксис текста В. Дресле-ра), разработке прагматики речи (ср. теорию речевых актов), подходу к речи как к социальному действию (ср. понятие перформатива), интересу к речевому употреблению и субъективному аспекту речи, общей тенденции к интеграции гуманитарных исследований. Э. Бенвенист одним из первых придал слову «Д.», к-рое во франц. лингвистич. традиции обозначало речь вообще, текст, термино-логнч. значение, обозначив им «речь, присваиваемую говорящим». Он противопоставлял Д. объективному повествованию (recit). Эти формы речи различаются рядом черт: системой времен, местоимений и др. Впоследовии понятие Д. было распространено на все виды прагматически обусловленной и различающейся по своим целеустановкам речи. Непосредств. истоки теории Д. и методов его анализа следует видеть в исследованиях языкового употребления (нем. школа П. Хартмана, П. Вундерлиха и др.), в социолингвистич. анализе коммуникации (амер. школа Э. Щеглова, Г. Закса и др.), логико-семиотич. описании разных видов текста — политического, дидактического, повествователь- ного — франц. постструктурализм (се-миотич. исследования в лингвистике — А. Греймас, Е. Ландовский и др.), в моделировании порождения речи в когнитивной психологии, описании этнографии коммуникации в антропологич. исследованиях. Более отдаленные корни теории Д. можно видеть в работах М. М. Бахтина. Косвенные отношения связывают теорию Д. с риторикой, разными версиями учения о функциональных стилях, с сов. психолингвистич. школой (см. Психолингвистика), а также с разными направлениями в исследовании разг. речи. Термин «анализ дискурса» был в 1952 использован 3. 3. Харрисом, к-рый пытался распространить дистрибутивный метод с предложения на связный текст и привлечь к его описанию социокультурную ситуацию. Позднее этот термин стал ассоциироваться с нем. термином Textlinguistik, получившим распространение с сер. 50-х гг. 20 в. Э. Ко-серю употребил термин linguistica del texto. Анализ Д. и лингвистика текста образуют близкие, а иногда н отождествляемые области лингвистики. Однако в кон. 70-х — нач. 80-х гг. наметилась тенденция к их размежеванию, проистекающая из постепенной дифференциации понятий «текст» н «Д.». Под текстом понимают преим. абстрактную, формальную конструкцию, под Д.— разл. виды ее актуализации, рассматриваемые с т. зр. ментальных процессов и в связи с экст-ралингвистич. факторами (ван Дейк). Анализ Д. выполняется в основном опи-сат. и эксперимент, методами. Анализ Д.— междисциплинарная область знания, в к-рой наряду с лингвистами участвуют социологи, психологи, специалисты по искусств, интеллекту, этнографы, литературоведы семиотич. направления, стилисты и философы. # Бенвенист Э., Общая лингвистика, М., 1974; НЗЛ, в. 8, Лингвистика текста, М., 1978; Греймас А. Ж., Курте Ж., Семиотика. Объяснит, словарь теории языка, пер. с франц., в сб.: Семиотика. М.. 1983; Harris Z., Discourse analysis, «Language», 1952, v. 28, N» 1; С о s e r i u E., Deter-minacion у entorno, в кн.: Romanistisches Jahrbuch. v. 7, Hamb., 1955—56; Directions in sociolinguistics. The ethnography of communication, ed. by J. Gumperz, D. Hymes. N. Y., 1972: Fillmore С h., Pragmatics and the discription of discourse, в кн.: Berkeley studies in syntax and semantics, v. 1, Berk. (Calif.), 1974: H a r t m a n n P., Tex-tlinguistische Tendenzen in der Sprachvris-senschaft, в кн.: Folia linguistica, v. 8, The Hague, 1975; Wei n rich H., Sprache in Texten, Stuttgart, 1976; Syntax and semantics, v. 12, Discourse and syntax, N. Y.— , 1979; Discourse and communication, ed. by T. van Dijk, В.— N. Y., 1985; Handbook of discourse analysis, ed. by T. van Dijk. v. 1—4, L.— , 1985; ван Дейк Т. А., Язык, познание, коммуникация, пер. с англ., М., 19S9. Н. Д. Арутюнова.

Лингвистический энциклопедический словарь. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ДИСКУРС в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ДИСКУРС
    - многозначный широко употребляемый термин, определяемый, в частности, как "совокупность вербальных манифестаций, устных или письменных, отражающих идеологию или мышление определенной …
  • ДИСКУРС
  • ДИСКУРС в Словаре постмодернизма:
    (discursus: от лат. discere - блуждать) - вербально артикулированная форма объективации содержания сознания, регулируемая доминирующим в той или иной социокультурной …
  • ДИСКУРС в Лексиконе нонклассики, художественно-эстетической культуры XX века, Бычкова:
    (позднелат. discursus — рассуждение, аргумент, довод) Значимый термин в постмодернистской (см.: Постмодернизм) вербальной парадигме, в принципе означающий, что данный …
  • ДИСКУРС в Энциклопедическом словарике:
    а, м., лингв. Речь, беседа как объект лингвистического изучения.||Ср. ДИАЛОГ, МОНОЛОГ …
  • ДИСКУРС в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ДИСЌУРС (от франц. discours - речь), одно из осн. понятий теории речи - связный текст в совокупности с прагматич., социокультурными, …
  • ДИСКУРС в словаре Синонимов русского языка:
    высказывание, …
  • ДИСКУРС в Словаре русского языка Лопатина:
    д`искурс, …
  • ДИСКУРС в Орфографическом словаре:
    д`искурс, …
  • ДИСКУРС в Большом современном толковом словаре русского языка:
    I м. Разговор, беседа как объект лингвистического исследования. II м. Логический довод, мыслительная …
  • ДИСКУРСИЯ, ДИСКУРС в Словаре постмодернизма:
    (франц. discour - речь) - в широком смысле слова представляет собой сложное единство языковой практики и экстралингвистических факторов (значимое поведение, …
  • ЖЕНСКАЯ АВТОБИОГРАФИЯ в Словаре Терминов гендерных исследований.:
    - жанр, выделяемый в феминистской литературной критике, его основная задача - саморепрезентация женского "Я". В этом смысле традиционное понятие auto-bio-graphy …
  • ЛИОТАР в Новейшем философском словаре:
    (Lyotard) Жан-Франсуа (р. 1924) - французский философ, создатель концепции "нарратологии", обосновывающей ситуацию постмодернизма в философии. На его творчество заметно повлияло …
  • ДЕИЗМ в Новейшем философском словаре:
    (лат. deus - бог) - философская парадигма синтеза сциентистски ориентированного рационализма и идеи Бога. Согласно Д., Бог, выступая в качестве …
  • ЮБЕРСФЕЛЬД АННА в Словаре постмодернизма:
    - теоретик и историк театра, эволюция творческой позиции которой может быть определена как переход от традиционного театроведения к семиологии театра, …
  • ФРАГМЕНТЫ ЛЮБОВНОГО ДИСКУРСА в Словаре постмодернизма:
    ("Fragments d"un discours amoureux") - работа Р.Барта (1977), посвященная анализу вербальных практик, используемых в соответствующей дискурсивной среде с целью выявления …
  • ФИЛОСОФИЯ ЛАТИНОАМЕРИКАНСКОЙ СУЩНОСТИ в Словаре постмодернизма:
    - метафорическое выражение для обозначения комплекса типологически и тематически близких дискурсов модернистского типа в истории философии Латинской Америки, презентирующих становление …
  • в Словаре постмодернизма:
    ("Totalitй et Infini. Essai sur l"Extйrioritй", 1961) - монография докторской диссертации Левинаса, изданная в Гааге. Выход в свет данной книги …
Примеры оформления

ГОСТ 7.1-2003
Книга одного автора:


  1. Абелева, И. Ю. Речь о речи. Коммуникативная система человека [Текст] / И. Ю. Абелева. – М. : Логос, 2004. – 304 с.

  2. Ажеж, К. Человек говорящий: вклад лингвистики в гуманитарные науки [Текст] / К. Ажеж / пер. с фр. – изд. 2-е, стереотипное. – М. : Едиториал УРСС, 2006. – 304 с.

  3. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: монография [Текст] / Н. Ф. Алефиренко. – Волгоград: Перемена , 1999. – 274 с.

  4. Андреева, Г. М. Социальная психология: учебник для высших учебных заведений [Текст] / Г. М. Андреева. – 5-е изд., испр. и доп. – М. : Аспект Пресс, 2006. – 363 с.

  5. Апресян, Ю. Д. Избранные труды [Текст] / А. Д. Апресян. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. – a. – Т I. Лексическая семантика. – 472 с.

  6. Апресян, Ю. Д. Избранные труды [Текст] / А. Д. Апресян. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. – b. – Т II. Интегральное описание языка и системная лексикография. – 767 с.

  7. Арутюнова, Н. Д. Дискурс [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н.Ярцева. – М. : Сов. энциклопедия , 1990. – С. 136 – 137.

  8. Белл, Р. Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы [Текст] / Р. Т. Белл / пер. с англ. – М. : Международные отношения, 1980. – 318 с.

  9. Белянин, В. П. Психолингвистика: учебник [Текст] / В. П. Белянин. – 3-е изд., испр. – М. : Флинта: Московский , 2005. – 232 с.

  1. Бергер, П. Социальное конструирование реальности: трактат по социологии знания [Текст] / П. Бергер, Т. Лукман. – М. : Моск. филос. фонд, 1995. – 322 с.

  2. Булыгина Т. В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) [Текст] / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелёв. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1997. – 576 с.

  3. Василик, М. А. Основы теории коммуникации: учебник [Текст] / М. А. Василик, М. С. Вершинин, В. А. Павлов [и др.] / под ред. проф. М. А. Василика. – М. : Гардарики , 2006. – 615 с.

  4. Гойхман, О. Я. Речевая коммуникация: учебник [Текст] / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина. – 2-е изд., перераб. и доп. – М. : ИНФРА-М, 2006. – 272 с.

  1. Антонова, Н. А. Стратегии и тактики педагогического дискурса [Текст] / Н. А. Антонова // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. М. А.Кормилицыной, О. Б. Сиротининой. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2007. – Вып. 7. – С. 230 – 236.

  2. Барт, Р. Лингвистика текста [Текст] / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1978. – Вып. VIII: Лингвистика текста.– С. 442 – 449.

  3. Богданов, В. В. Речевое общение [Текст] / В. В. Богданов // Язык и культура: сб. обзоров / АН СССР ИНИОН ; редкол. : Ф. М. Березин, В. Г. Садуров. – М. : ИНИОН АН СССР, 1987. – 208 с.

  4. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание [Текст] / А. Вежбицкая / пер. с англ. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. – М. : Русские словари , 1996. – 416 с.

  5. Сиротинина, О. Б. Структурно-функциональные изменения в современном русском литературном языке: проблема соотношения языка и его реального функционирования [Текст] / О. Б. Сиротинина // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: материалы Второй Междунар. науч. конф. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2007. – a. – Т. 1. – С. 14 – 19.

  6. Туркина, О. Голем со–знания 3. Смена сцены представления: от театра к виртуальной реальности [Текст] / О. Туркина, В. Мазин // Метафизические исследования. – СПб. : Изд-во СПбГУ , 1997. – Вып. 4: Культура. – С. 122 – 143.

  1. Карасик, В. И. Лингвокультурный типаж: к определению понятия [Текст] / В. И. Карасик, О. А. Дмитриева // Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. тр. / под ред. В.И.Карасика. – Волгоград: Парадигма, 2005. – С. 5 – 25.

  2. Браславский, П. И. Интернет как средство инкультурации и аккультурации [Текст] / П. И. Браславский, С. Ю. Данилов // Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности: монография: в 2 ч. / под общ. ред. Л. И. Гришаевой, М. К. Поповой. – Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2004. – Ч. 1. – С. 215 – 228.

  3. Ушакова, Г. Д. Особенности виртуального общения посредством чатов [Текст] / Г. Д. Ушакова, Ю. В.Балабанова // Филологический журнал: межвузовский сборник научных статей. – Южно-Сахалинск: Изд-во СахГУ , 2004. – Вып. XII. – С. 59 – 61.

  1. Войскунский, А. Е. Метафоры Интернета [Текст] / А. Е. Войскунский // Вопросы философии. – 2001. – № 11. – С. 64 – 79.

  2. Глаголев, Н. В. Вычленение семантических элементов коммуникативной стратегии в тексте [Текст] / Н. В. Глаголев // Филологические науки. – 1985. – № 2. – С. 55 – 62.

  1. Ворожцова, О. А. Прецедентные имена в российской и американской печати [Текст] / О. А. Ворожцова, А. Б. Зайцева // Известия Уральского государственного университета. – 2006. – № 45. – С. 222 – 229.

  1. Асмус, Н. Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / Асмус Нина Геннадьевна. – Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2005. – 23 с.

  2. Бакумова, Е. В. Ролевая структура политического дискурса: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / Бакумова Елена Владимировна. – Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 2002. – 20 с.

  3. Галичкина, Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций) : автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.20 [Текст] / Галичкина Елена Николаевна. – Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 2001. – 19 с.

Диссертация:


  1. Рейнгардт, Н. В. Трансформация идентичности человека в информационно-компьютерном мире: дис. … канд. филос. наук: 09.00.13. [Текст] / Рейнгардт Наталья Викторовна. – Курск, 2006. – 136 с.

  2. Уткина, Т. И. Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе: семиотический, когнитивно-коммуникативный , прагматический аспекты: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / Уткина Татьяна Игоревна. – Пермь, 2006. – 210 с.

  3. Школовая, М.С. Лингвистические и семиотические аспекты конструирования идентичности в электронной коммуникации: дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 [Текст] / Школовая Марианна Сергеевна. – Тверь, 2005. – 174 с.

Источники из Интернета:


  1. Бахтин, М.М. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса [Электронный ресурс] / М. М. Бахтин. – 2-е изд. – М. : Худож. лит., 1990. – 543 с. // Режим доступа: http://www.philosophy.ru/library/bahtin/rable.html#_ftn1

  2. Бергельсон, М. Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации [Электронный ресурс] / М. Б. Бергельсон // Вестник московского университета. – 2002. – № 1. – Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – С. 55 – 67 // Режим доступа: h ttp://www.ffl.msu.ru/staff/mbergelson/14.doc , свободный. – Загл. с экрана.

  3. Борхес, Х. Л. Страшный сон [Электронный ресурс] / Х. Л. Борхес // Письмена Бога: сборник. – М. : Республика , 1992. – 510 с. // Режим доступа: http://literature.gothic.ru/articles/nightmare.htm , свободный. – Загл. с экрана.

б) в сетевом издании:


  1. Белоус, Н. А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе [Электронный ресурс] / Н. А. Белоус // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. – 2006. – № 4 // Режим доступа: http :// www . tverlingua . by . ru / archive /005/5_3_1. htm , свободный. – Загл. с экрана.

  2. Галкин, Д. В. Бинарный язык и виртуальный дискурс: к философии цифровой культуры [Электронный ресурс] / Д. В. Галкин // Гуманитарная информатика: открытый междисциплинарный электронный журнал. – 2005. – Вып. 2. // Режим доступа: h ttp://huminf.tsu.ru/e-jurnal/magazine/2/galkin.htm , свободный. – Загл. с экрана.

  3. Горный, Е. О гестбуках [Электронный ресурс] / Е. Горный // Сетевая словесность. Теория сетературы. – 2000. – 11.02 // Режим доступа: http://www.netslova.ru/gorny/eg_gb.html , свободный. – Загл. с экрана.

в) на иностранном языке:


  1. Slembrouk, S. What is Meant by «Discourse analysis»? / S. Slembrouk // Gent Universiteit. English Department. – 1998 // Access: http://bank.rug.ac.be/da/da.htm , free. – Title from screen.

  2. Schmückle, B. Spam: Linguistische Untersuchung einer Neuen Werbeform / B. Schmückle, T. Chi. // Networx. – 2004. – № 39 // Zugang: http://www.mediensprache.net/de/networx/networx-39.pdf , kostenlos. – Bildschirmtitel.

ВИДЕОИЗДАНИЯ

От заката до рассвета [Видеозапись] / реж. Роберт Родригес; в ролях: К. Тарантино , Х. Кейтель, Дж. Клуни; Paramount Films. – М. : Премьер-видеофильм, 2002. – 1 вк. – Фильм вышел на экраны в 1999 г.


АУДИОИЗДАНИЯ

Гладков, Г. А. Как львенок и черепаха пели песню и другие сказки про Африку [Звукозапись] / Геннадий Гладков ; исп.: Г. Вицин, В. Ливанов, О. Анофриев [и др.]. – М. : Экстрафон, 2002. – 1 мк.


Ссылки в тексте: (Карасик 2002: 35)

В совокупности с экстралингвистическими - прагма­ти­че­ски­ми, социо­куль­тур­ны­ми, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь , рассматриваемая как целе­на­прав­лен­ное социальное действие, как компонент, участ­ву­ю­щий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитив­ных процессах). Дискурс - это речь, «погружённая в жизнь». Поэтому термин «дискурс», в отличие от термина «текст», не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно.

Дискурс включает паралингвистическое (см. Паралингвистика) сопровождение речи (мимику, жесты), выполняющее следующие основные функции, диктуемые структурой дискур­са: ритмическую («автодирижирование»), референтную, связывающую слова с предмет­ной областью приложения языка (дейктические жесты), семантическую (ср. мимику и жесты, сопутствующие некоторым значениям), эмоционально-оценочную, функцию воздей­ствия на собеседника, т. е. иллоккутивную силу (ср. жесты побуждения, убеждения). Дискурс изуча­ет­ся совместно с соответствующими «формами жизни» (ср. репортаж, интервью, экзамена­ци­он­ный диалог, инструктаж, светская беседа, признание и пр.).

Одной своей стороной дискурс обращён к прагматической ситуации, которая привлекается для определения связности дискурса, его коммуникативной адекватности, для выяснения его импликаций и пресуппозиций, для его интерпретации. Жизненный контекст дискурса моделируется в форме «фреймов» (типовых ситуаций) или «сценариев» (делающих акцент на развитии ситуаций). Разработка фреймов и сценариев - важная часть теории дискурса, используемая также в разных направлениях прикладной лингвистики. Другой своей стороной дискурс обращён к ментальным процессам участников коммуникации: этнографическим, психологическим и социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи в тех или других условиях (англ. discourse processing), определяющих необходимый темп речи, степень её связности, соотношение общего и конкретного, нового и известного, субъективного (нетривиального) и общепринятого, эксплицитного и имплицитного в содержании дискурса, меру его спонтанности, выбор средств для достижения нужной цели, фиксацию точки зрения говорящего и т. п.

Возникновение и развитие теории дискурса и практики его анализа отвечает следующим тенденциям в лингвистике 60-70‑х гг. 20 в.: стремлению вывести синтаксис за пределы предложения (ср. гиперсинтаксис Б. Палека, макросинтаксис Т. ван Дейка и др., синтаксис текста В. Дреслера), разработке прагматики речи (ср. теорию речевых актов), подходу к речи как к социальному действию (ср. понятие перформатива), интересу к речевому употреб­ле­нию и субъективному аспекту речи, общей тенденции к интеграции гуманитарных исследований. Э. Бенвенист одним из первых придал слову «дискурс», которое во французской лингви­сти­че­ской традиции обозначало речь вообще, текст, терминологическое значение, обозначив им «речь, присваиваемую говорящим». Он противо­по­став­лял дискурс объективному повество­ва­нию (récit). Эти формы речи различаются рядом черт: системой времён, местоимений и др. Впоследствии понятие дискурса было распространено на все виды прагматически обуслов­лен­ной и различающейся по своим целеустановкам речи.

Непосредственные истоки теории дискурса и методов его анализа следует видеть в иссле­до­ва­ни­ях языкового употреб­ле­ния (немецкая школа П. Хартмана, П. Вундерлиха и других), в социо­линг­ви­сти­че­ском анализе коммуникации (американская школа Э. Щеглова, Г. Закса и других), логико-семиотическом описании разных видов текста - политического, дидакти­че­ско­го, повест­во­ва­тель­но­го - французский постструктурализм (семиотические исследования в лингвистике - А. Греймас, Е. Ландовский и другие), в моделировании порождения речи в когнитивной психологии, описании этнографии коммуникации в антропологических иссле­до­ва­ни­ях. Более отдалённые корни теории дискурса можно видеть в работах М. М. Бахтина. Косвенные отношения связывают теорию дискурса с риторикой, разными версиями учения о функциональных стилях, с советской психолингвистической школой (см. Психолингвистика), а также с разными направлениями в исследовании разговорной речи. Термин «анализ дискурса» был в 1952 использован З. З. Харрисом, который пытался распро­стра­нить дистрибутивный метод с предложения на связный текст и привлечь к его описанию социокультурную ситуацию. Позднее этот термин стал ассоциироваться с немецким термином Textlinguistik, получив­шим распространение с середины 50‑х гг. 20 в. Э. Косерю употре­бил термин lingüística del texto). Анализ дискурса и лингвистика текста образуют близкие, а иногда и отожде­ствля­е­мые области лингвистики. Однако в конце 70‑х - начале 80‑х гг. наметилась тенденция к их разме­же­ва­нию, проистекающая из постепенной диффе­рен­ци­а­ции понятий «текст» и «дискурс». Под текстом понимают преимущественно абстракт­ную, формаль­ную конструкцию, под дискурсом - различные виды её актуализации, рассматриваемые с точки зрения менталь­ных процессов и в связи с экстралингвистическими факторами (ван Дейк). Анализ дискурса выполняется в основном описа­тель­ны­ми и экспери­мен­таль­ны­ми методами.

Анализ дискурса - междисциплинарная область знания, в которой наряду с лингвистами участ­ву­ют социологи, психологи, специалисты по искусственному интеллекту, этнографы, литературоведы семиотического направления, стилисты и философы.

Бенвенист Э., Общая лингвистика, М., 1974; Новое в зарубежной лингвистике, в. 8, Лингвистика текста, М., 1978; Греймас А. Ж., Курте Ж., Семиотика. Объяснительный словарь теории языка, пер. с франц., в сб.: Семиотика, М., 1983; Harris Z., Discourse analysis, «Language», 1952, v. 28, № 1; Coseriu E., Determinación y entorno, в кн.: Romanistisches Jahrbuch, v. 7, Hamb., 1955-56; Directions in sociolinguistics. The ethnography of communication, ed. by J. Gumperz, D. Hymes, N. Y., 1972; Fillmore Ch., Pragmatics and the description of discourse, в кн.: Berkeley studies in syntax and semantics, v. 1, Berk. (Calif.), 1974; Hartmann P., Textlinguistische Tendenzen in der Sprachwissenschaft, в кн.: Folia linguistica, v. 8, The Hague, 1975; Weinrich H., Sprache in Texten, Stuttgart, 1976; Syntax and semantics, v. 12, Discourse and syntax, N. Y. - , 1979; Discourse and communication, ed. by T. van Dijk, B. - N. Y., 1985; Handbook of discourse analysis, ed. by T. van Dijk, v. 1-4, L. - , 1985; ван Дейк Т. А., Язык, познание, коммуникация, пер. с англ., М., 1989.

Филологические науки / 3.Теоретические и методологические проблемыисследования языка.

Каменская Т.Н.

Частное учреждение образования «БИП - институт правоведения», Гродненский филиал, Беларусь

Понятие дискурса в лингвистике.

Формирование новой антропоцентрической парадигмы привело к расширению сферы изучения реализаций языковых фактов в направлении их более детального анализа и обусловило необходимость выработки адекватных методов и принципов лингвистических исследований, которые постепенно всё больше стали ориентироваться на дискурс и дискурсивный анализ.

Основания дискурс-анализа были определены в работах американских лингвистов З. Харриса, Дж. Граймса, Р. Лонгейкра, Т. Гивона, У. Чейфа . Сам дискурс – комплексный объект с нечётко определяемым понятием в современной лингвистике. О «размытости категории» дискурса говорил Т. А. ван Дейк и объяснял это как условиями формирования и бытования данного термина, так и неопределенностью места дискурса в системе категорий языка .

З. Харрис в статье «Дискурс-анализ», опубликованной в середине ХХ века, трактовал это понятие предельно просто, как последовательность высказываний, отрезок текста больший, чем предложение . Структурно-синтаксический ракурс рассмотрения дискурса находит отражение и в определении В.А. Звегинцева: дискурс «…это два или несколько предложений, находящихся в смысловой связи…» .

Следует отметить, что вышецитируемые определения дискурса в равной степени применимы и к тексту, что явно свидетельствует о неоднозначности восприятия обоих понятий в тот период. Признавалось, что текст и дискурс объединены взаимными иерархическими отношениями включения. Чёткое разграничение понятий дискурс и текст ввела французская школа дискурса, уходящая своими корнями в 1960-е годы (Э. Бенвенист, П. Шародо, М. Пешё, П. Серио и др.).

Так, в соответствии с антропоцентрической парадигмой языка, предложенной Э. Бенвенистом во второй половине ХХ века, стало возможным рассмотрение дискурса как «функционирования языка в живом общении». Одним из первых Э. Бенвенист придал слову дискурс терминологическое значение и определил его как «речь, присваиваемую говорящим» .

В совместной работе А. Греймаса и Ж. Куртэ «Семиотика. Объяснительный словарь теории языка» рассматриваются одиннадцать употреблений понятия дискурса. При этом текст противопоставляется дискурсу и выступает как высказывание, актуализированное в дискурсе, как продукт, как материя, с точки зрения языка, тогда как дискурс есть процесс . Такое понимание природы текста и дискурса, то есть трактовка текста как чего-то «более материального», чем дискурс, вероятно, уходит своими корнями в латынь, где «discursus был именем действия, а textus – именем предмета, результата действия» . Ж. Куртэ понимает под дискурсом многокомпонентное целое, которое создаётся множеством специально отбираемых и сочетающихся определённым способом языковых единиц, служащих строительным материалом для «речевых актов, являющихся актами коммуникации, <…> как частей определённой глобальной целостности» .

Понимание текста и дискурса как результативной и процессуальной сторон речевой деятельности, соответственно, отражено и у П. Шародо. По его мнению, текст – это «воплощение, наглядное изображение другой речи»; «это неповторимый, единичный результат процесса, зависящего от говорящего и от условий речепроизводства». При этом П. Шародо отмечает, что текст пересекается с множеством дискурсов, каждый из которых, в свою очередь, принадлежит к какому-то жанру и соотносится с какой-то ситуацией» . В общих чертах дискурс представляется П. Шародо в виде суммы таких слагаемых, как «высказывание» и «коммуникативная ситуация» .

В российском и белорусском языкознании, приступившем к анализу дискурса позже, и уже на базе освоения опыта дискурсивных исследований французской и англо-американской школ, термин дискурс также вступает в противоречие с предполагаемой однозначностью, свойственной терминологической лексике, и имеет ряд трактовок.

В.И. Карасик понимает под дискурсом «текст, погруженный в ситуацию общения», допускающий «множество измерений» и взаимодополняющих подходов в изучении, в том числе прагмалингвистический, психолингвистический, структурно-лингвистический, лингвокультурный, социолингвистический .

Н.Д. Арутюнова рассматривает дискурс как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами», как «речь, погруженную в жизнь» . Дискурс – это явление, исследуемое в режиме текущего времени, то есть по мере его появления и развития, и при его анализе необходимо учитывать все социальные, культурологические и прагматические факторы. Поэтому термин дискурс , в отличие от термина текст , не применяется к древним и др. текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно . Однако Е.Ф. Киров предлагает снять последнее ограничение и объясняет это фактом присутствия прошлого в настоящем и его способностью детерминировать многие события в настоящем и будущем. По Е.Ф. Кирову, дискурс – это совокупность письменных и устных текстов на том или ином языке в рамках той или иной культуры за всю историю их существования . Очевидно, что позиция Е.Ф. Кирова близка к выводам Н.Д. Арутюновой в том смысле, что дискурс – это совокупность письменных или устных текстов и ситуации их создания и актуализации.

Е.С. Кубрякова и О.В. Александрова трактуют дискурс как когнитивный процесс, связанный с речепроизводством, созданием речевого произведения, а текст видится им как конечный результат процесса речевой деятельности, имеющий определенную законченную (и зафиксированную) форму .

Таким образом, на современном этапе научных лингвистических исследований понятия дискурса и текста уже не столь часто отождествляются, как это было прежде. В их трактовке лингвисты выделяют ряд различий, которые можно условно разделить на две группы. С одной стороны, понятия дискурса и текста противопоставляются по параметру динамика коммуникации (дискурс)/статика объекта (текст). С другой стороны, отношение текст/дискурс трактуются как отношение часть/целое.

Из вышеизложенного следует, что понятие дискурса , возникновение которого связано с выходом лингвистических исследований в область сверхфразового синтаксиса, означает, прежде всего, комплексную единицу, состоящую из последовательности предложений, объединенных логическим, смысловым типом связности. Другими словами, дискурс – это языковая единица высшего уровня, обладающая структурной, функциональной спецификой, это «новая черта в облике Языка, каким он предстал перед нами к концу XX века» .

Литература:

1. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева – М. : Сов. Энциклопедия, 1990. – С. 136–137.

2. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. – 3-е изд. – М. : Эдиториал УРСС, 2009. – 448 с.

3. Дейк, ван Т.А. Стратегии понимания связного текста / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1988. – Вып. 23. – С. 153–212.

4. Дейк, ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: пер. с англ. / Т.А. ван Дейк. – М. : Прогресс, 1989. – 312 с.

5. Демьянков, В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка / В.З. Демьянков // Язык. Личность. Текст: сб. ст. к 70-летию Т. М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН; отв. ред. В.Н. Топоров. – М. : Языки славянских культур, 2005. – С. 34–55.

6. Звегинцев, В. А. О цельнооформленности единиц текста / В.А. Звегинцев // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. – 1980. – Т. 39. – № 1. – С. 13–21.

7. Карасик, В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 2000 (а). – С. 5–20.

8. Киров, Е.Ф. Цепь событий – дискурс/текст – концепт // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Лингводидактические аспекты МК: материалы науч. сессии фак-та ЛиМК ВолГУ. – Волгоград, апрель 2003: сб. науч. ст. – Волгоград: Изд-во «Волгоград», 2004. – Вып. 2.– С. 29–41.

9. Кубрякова, Е.С. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Структура и семантика художественного текста: доклады VII междунар. конф. – М., 1999. – С. 186–197.

10. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и Принцип причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века. – М. : РАН, 1996. – С. 35–73.

11. Beaugrande , R .- A . Introduction to Text Linguistics / R .- A . Beaugrande , W . Dressler [ Electronic resource ] / Ed . London : Longman, 1981. – Mode of access: http ://www.beaugrande.com/introduction_to_text_linguistics.htm . – Date of access: 17.09.2008.

12. Charaudeau, P. Langage et discours / P. Charaudeau. – Paris: Hachette, 1983. – 176 р .

13. Courtes, J. La grande traque des valeurs textuelles: Quelques principes liminaires pour comprendre la GT / J. Courtes // Le français dans le monde. – 1985. – № 192. – P. 28–34.

14. Greimas, A. Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage / A. Greimas, J. Courtes. – Paris: Hachette, 1979. – 389 p.