Привет! Этот пост посвящаю одной из своей любимых книг- М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита", а вернее определённо персонажу Коровьеву-Фаготу.
Ещё с первого прочтения этой книги именно Коровьев привлёк моё особое внимание (даже больше чем Волонд), и мне захотелось узнать, откуда произошел этот странного образа Рыцаря-Шута, Фагота-Коровьева... Почему "Фагот"?! Почему "Коровьев"?! Откуда этот "треснувший тенор" и "битые стёкла"? В поисках ответов на эти вопросы я нарыло пару чудных статеек о происхождении образа, о толковании внешнего вида и даже значение "названия"... В общем, читайте... Думаю вам понрава...

"...На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая. ...усишки у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки. "
Коровьев-Фагот - старший из подчиненных Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора.
По мнению разных исследователей, в фамилии Коровьев можно найти ассоциации с господином Коровкиным из повести Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели». А также с мерзким статским советником Теляевым из повести Алексея Толстого «Упырь», который оказывается рыцарем Амвросием и вампиром.
Вторую же часть имени - Фагот многие считают названием музыкального инструмента. Мол похож герой на фагот - высокий, худой и узкоплечий. Однако есть более изящная версия И. Галинская считает, что имя "Фагот" было связано не столько с музыкальным инструментом, сколько со словом "еретик": "Булгаков соединил в нем два разноязычных слова: русское "фагот" и французское "fagot", а в числе значений французской лексемы "fagot" ("связка веток") она называет такой фразеологизм, как "sentir le fagot" ("отдавать ересью", то есть отдавать костром, связками веток для костра)".


Своеобразным прототипом рыцаря Фагота здесь послужил, по всей вероятности, бакалавр Самсон Карраско, один из основных персонажей булгаковской инсценировки романа "Дон Кихот" (1605-1615) Мигеля де Сервантеса (1547-1616).
Сансон Карраско, стремясь заставить Дон Кихота вернуться домой, к родне, принимает затеянную им игру, выдает себя за рыцаря Белой Луны, побеждает рыцаря Печального Образа в поединке и вынуждает поверженного дать обещание вернуться к семье. Однако Дон Кихот, возвратившись домой, не может пережить крушения своей фантазии, ставшей для него самой жизнью, и умирает. Дон Кихот, чей разум помутился, выражает светлое начало, примат чувства над разумом, а ученый бакалавр, символизируя рациональное мышление, вопреки своим намерениям творит черное дело. Не исключено, что именно рыцарь Белой Луны наказан Воландом столетиями вынужденного шутовства за трагическую шутку над рыцарем Печального Образа, закончившуюся гибелью благородного идальго.
В последнем полете фигляр Коровьев преображается в мрачного темно-фиолетового рыцаря с никогда не улыбающимся лицом.


«На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом.
- Почему он так изменился? – спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.
- Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, – ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, – его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!» М.А. Булгаков «Мастер и Маргарита»


В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» много интересных и разносторонних персонажей. Кто из них хороший, а кто плохой, и есть ли вообще разделение на героев и антигероев в этом романе?

Одним из противоречивых образов в произведении выступает господин в треснутом пенсне - Коровьев. Кто такой Коровьев он же Фагот? Он шут в свите Воланда или несчастный человек скрывающий свою сущность? Он предстаёт то шутом, то переводчиком, то бывшим регентом. Кто же он на самом деле? С ним можно познакомиться уже в начале романа Булгакова, Коровьев встречается Берлиозу перед самой гибелью. Он кажется неприятным худым гражданином с глумливой физиономией, шутки его иногда злые, но всегда попадают в цель и играют на низменных желаниях некоторых героев романа.

Коровьев всегда и везде ходит вместе с Бегомотом, их так и называют неразлучной парочкой, он даже по своему заботится о коте, «кушай кушай Бегемот» говорит он ему в продуктовом магазине. Маргариту на балу у Сатаны он утешает тоже: «Надо терпеть алмазная донна, потерпите» и помогает ей советом после бала, когда Воланд предлагает исполнить её желание. Тут стоит заметить, что Коровьев не лишён чувства сострадания и доброты.

Коровьев член свиты Воланда, он гражданин непонятной наружночти то с усиками, то в котелке, ловкий, вертлявый и ироничный. В романе он в основном шутник и трюкач, Коровьев помогает Воланду замести следы или устроить представление, как например в «Варьете». Своими шуточками и универсальностью он находит подход к любому человеку. В связи со своим положением Фагот готов Одеть любую маску, он может ломать комедию или просить выпивку для по правления здоровья. Он может галантничать с дамами или дать взятку, но в конце романа предстаёт в образе печальном и трагичном. И не узнать Коровьева в этом мрачном рыцаре летящим рядом с Воландом.

Ведь именно в этот момент открывается сущность чёрного рыцаря, как говорит Воланда «рыцарь этот неудачно пошутил про тьму и свет, и вынужден был расплачиваться за свой каламбур». В этот момент ясно, что он просто «носил» свой образ шута в наказание. В конце романа Коровьев предстаёт мрачным демоном под стать своему господину.

Сочинение про Фагота Коровьева

В произведении “Мастер и Маргарита” автор повествует нам историю удивительную, несомненно, мистическую, наполненную различными афоризмами, аллегориями, отсылками на религиозные темы, и прочие вещи, которые позволили полностью передать ту атмосферу, которую и желал передать автор. В процессе повествования мы знакомимся с множеством интересных персонажей, которые, не выбиваясь из контекста своего бытия в романе, прибавляют ему осознанности и своеобразной осязаемости. Но одним их самых интересных персонажей является Фагот Коровьев.

Коровьев – по описанию автора, это человек худой, вытянутый, одетый в клетчатую рубашку и простенькие брюки, человек, с очень надменным выражением лица, с вечно полупьяными маленькими глазками. В процессе повествования мы всё больше и больше знакомимся с личностью этого персонажа, с его убеждениями, с его целями, а в конце узнаём о его нелёгкой судьбе, и незавидной участи. Коровьев является одним из спутников и судий Воланда. На пару с котом Бегемотом они создают хаос и разруху повсюду, где бы они не появлялись. Отчасти это объясняется шутливым характером Фагота. Он привык подшучивать над всеми окружающими, и не имеет значения, пострадает ли кто от его шуток или нет. Этот человек просто привык шутить над всем, словно шут при дворе.

В самом конце произведения от Воланда мы узнаём кто же такой на самом дела Фагот и какая у него участь. Дело в том, что когда то давно Фагот Короовьев был рыцарем, постоянно шутящим на те или иные темы, и это не нравилось Воланду. В итоге в наказание Фагот будет вечно шутить, и балагурить в угоду Воланду, точно так же как шут. Даже его клеточная рубашка является некой аллегорией на шута за решёткой.

Из этого всего мы и можем сделать вывод о характере и образе Фагота Коровьева.

Михаил Афанасьевич Булгаков является одним из самых ярких и потрясающих представителей своей профессии. Булгаков написал множество различных произведений, которые, так или иначе, повлияли как на мир российской литературы, так и на общий литературный мир в целом. Одной из причин его уникальности является его отрешенность от всех проблем насущных и полное сосредоточение на своём деле, и на том, что приносило ему удовольствие. Вот так, благодаря преданности своему любимому делу, и, несомненно, литературной одарённости, он подарил нам такие замечательные произведения как “Мастер и Маргарита”, “Собачье сердце”, “Белая гвардия”, и многие другие.

Вариант 3

В романе М.Булгакова «Мастер и Маргарита» существует три основных плана, в которых представлены персонажи, по своим ролям близкие друг другу. В Ершалаимском мире встречаются двойники мира современной писателю Москвы, в третьем мире – мистическом – они также находят друг другу соответствия. Запараллелены у Булгакова оказываются не только главные персонажи, но и второстепенные. Это хорошо видно на примере помощников, функции которых выполняют в романе три персонажа: Федор Васильевич – первый помощник профессора Стравинского, Афраний – начальник тайной стражи на службе у Понтия Пилата, Фагот-Коровьев – первое лицо в свите Воланда.

Соотнести между собой героев, которые «завязаны» на разные сюжетные линии, читателю бывает не всегда просто. Поэтому через подсказки разного рода ассоциаций необходимую близость Булгаков всегда помогает обнаружить. Так, например, Коровьев через свое прозвище Фагот выводит на уровень библейского мира: для этого оказывается необходимым вспомнить, что музыкальный инструмент, с которым связано прозвище, был создан итальянцем Афранио. Это имя и становится маячком на пути к помощнику Понтия Пилата: Афранио и Афраний созвучные и родственные имена.

В свите Воланда Коровьев-Фагот – помощник особого рода: он является связующим звеном между сатаной и москвичами. Последним он причиняет достаточно переживаний за время пребывания в городе, а некоторых, как, например, Босого даже сводит с ума.

Его демоническая сущность оказывается заявлена в первые же минуты, как только он материализовался из знойного майского воздуха на Патриарших прудах, первым из всей свиты Воланда. «Фу ты черт!» - воскликнул Берлиоз, тем самым невольно идентифицировав того, кто предстал перед ним

При этом надо отметить, что в московских главах, давая описание внешности Коровина-Фагота, Булгаков никак не подчеркивает его мистическую сущность. Наоборот, выглядит это т персонаж, несмотря на то, что позиционирует себя как переводчик при иностранном гражданине – профессоре черной магии Воланде, несколько прозаически. Ни пиджачок, ни клетчатые штанишки, из-под которых торчат белые носки, не очень свежие, ни жокейский картузик не придают ему значительности, да и ведет он себя подобострастно, как фагот, складываясь в три раза, что, правда, не останавливает его от всяких мерзостей и гадостей, которые он делает тем, перед кем незадолго до этого пресмыкался.

Коровьев-Фагот лебезит, шутками и прибаутками расцвечивая свою речь, виртуозно меняя регистры от откровенного хамства к такой же откровенной лести. Все шутки, все его фокусы и трюки носят балаганный характер, прозвище, связанное с музыкой, также подтверждает связь с нечистой силой: в традициях народной культуры смех и музыка всегда были связаны с миром потусторонним, дьявольским.

Личина скомороха, которую Коровьев-Фагот не снимает даже на балу у Сатаны, несмотря на фрак, сменивший клетчатый костюм, и треснувший монокль вместо треснувшего пенсне, как объясняет Воланд Маргарите, является его наказанием за неудачную шутку на тему света и тьмы. Истинный образ Фагот принимает только на последних страницах романа, когда открывается путь к Вечности: по этому пути он летит уже мрачным рыцарем, а не нелепым и неопрятным гражданином. Здесь важно обратить внимание на цвет, через который его описывает Булгаков – цвет фиолетовый. В католической традиции этот цвет связан с трауром. Рыцарем Печального Образа уходит Фагот со страниц романа. Если через фамилию Коровьев он связан с отечественной литературной традицией – героями романов А.Толстого и Ф.Достоевского, славянской мифологией, то финальное его амплуа позволяет соотносить его образ и с европейской культурной традицией. А эпизод с поющими «Славное море…» дает основание проводить параллель между деятельность Коровьева и домкома в Калабуховском доме «Собачьего сердца» – одинаковый разрушительный результат: пение хором, то есть сопоставлять его с персонажами других произведений Булгакова.

Сочинение 4

В романе М.А Булгакова «Мастер и Маргарита» присутствует множество различных героев. Они весьма многогранны как своей внешности, так и по манерам поведения. Каждый сам по себе противоречив и загадочен. Конечно, не все герои романа изначально показаны в настоящем своём образе. Один из таких образов, который во многом открываются лишь к концу прочтения - Фагот, он же демон - Коровьев.

Как и любой персонах из Шайки Воланда, Коровьев обладает необыкновенной и яркой внешностью, что определённым образом выделяет его из всех. Булгаков описывает его как гражданина в клетчатом пиджаке с картузником на голове. Глумливое лицо и худоба. Везде следует со своим помощником - Бегемотом. Привычкой Фаготы было неожиданное появление, что многие герои считали за галлюцинации. Всё это во многом идёт в разрез с истинной сущностью героя. На протяжении всего произведения Фагот открывается и можно видеть своеобразное перевоплощение, знакомство с личностью, убеждениями и целями этого героя, а в конце узнаём о его тяжёлой судьбе.

Самая важная и главная задача Фагота, как и кота Бегемота- это обличить москвичей, которых испортили многие соблазны, связанные с жилищным вопросом и деньгами. Именно проказы этой пары не лишены смысла, а даже наоборот являются ключевыми моментами в произведении, показывания истинные стороны общества. Именно он, направляет Берлиоза к турникету, даёт взятку Босому, от которой тот не смог удержаться, а в театре Варьете участвовал во всех фокусах Воланда. Вместе с Бегемотом устроил поджог дома Грибоедова.

Во многом, может показаться, что с одной стороны Фагот является зачинщиком бесчинства, развлекаясь и нарушаю общественный порядок, но с другой стороны, в конце романа, во время последнего полёта, Михаил Афанасьевич представляет его как рыцаря в тёмном плаще, которого постигла неудача. Сочинив каламбур про свет и тьму, он становиться своеобразным шутом. Сам Воланд рассказывает о том, что Коравьев наказан за неудачную шутку.

Таким образом, можно сделать вывод о личности и образе Коровьева. Михаил Афанасьевич не случайно вводит такой противоречивый персонаж в своё произведение, даже уделяю внимание его фамилии и происхождению, ведь Коровьев - Фагот, являясь хоть и не ключевым персонажем, помогает описать полную картину произведения. В образе этого персонажа, автор демонстрирует неоднозначность личности человека, показывая, что в каждом из людей может быть тёмная сторона.

Образец 5

Коровьев, он же Фагот. Шут и слуга всесильного Воланда…Он появляется на первых страницах романа, предваряя появление своего всесильного хозяина. Появляется совершенно неожиданно, в виде бесплотного призрака(чем до полусмерти пугает завзятого материалиста и атеиста Берлиоза). Это нелепое существо в кургузой клетчатой курточке и коротких брюках, с тощенькими усиками и в жокейской кепочке на маленькой головке, одетое в несвежую рубашку и грязные носки, да к тому же с разбитым пенсне, вызывает отвращение и презрение у всех видевших его людей. Повадки у него суетливо- лакейские, голос дребезжащий и неприятный… Да и поступки под стать внешнему виду. Он угодливо подталкивает Берлиоза к месту гибели, поддерживает мистификацию на концерте в Варьете.

А что натворили они со своим вечным компаньоном, котом Бегемотом в Москве....Скандал в магазине Торгсина, пожар в ресторане Дома писателей, «поединок» с милицией (закончившийся, впрочем, победой шалопаев) …Но, если посмотреть внимательно, возникает впечатление некоторого переигрывания, нарочитости. Ведь кто все эти обманутые и обиженные? Председатель правления МАССОЛИТа Берлиоз, успешный и самоуверенный чиновник со «штампованным» мышлением. Директор театра «Варьете» Степан Лиходеев, который «пьянствует, ничего не делает…потому что не смыслит ничего в том, что ему поручено». Председатель жилтоварищества Никанор Иванович Босой, наглый и жуликоватый взяточник. Пошлый и недалекий конферансье Жорж Бенгальский. Алоизий Могарыч, оболгавший Мастера, чтобы получить его квартиру. И так далее. То есть, люди, заслужившие наказание полной никчемностью и жульничеством. При этом Коровьев очень (даже чересчур) убедителен и в роли отставного регента-пьяницы, и в роли угодливого переводчика при иностранце, и в роли «простого покупателя» в магазине Торгсина…

Однако, если отнестись к Коровьеву без предубеждения, как сделала это Маргарита, он превращается в сочувственного и заботливого человека. Помогает Маргарите приготовиться к балу, поддерживает во время этого утомительного действа, подсказывает как вести себя на ужине с Воландом после бала…Культурный уровень и развитое чувство юмора Коровьева показаны в перепалке с вахтершей в ресторане Дома писателей (которая имела о писателях весьма смутное представление).

И только в конце романа, когда свита Воланда покидает Москву, мы видим истинное лицо Коровьева. Впрочем, Коровьев – это маска. Маска, надетая на рыцаря печального образа в наказание за неудачный каламбур. Что же, шутки с Дьяволом небезопасны, и расплата всегда тяжелее, чем вина.

Сочинение с описанием внешности

Коровьев, это один из героев романа Мастер и Маргарита, он служит Воланду, везде ходит с котом Бегемотом. Это двуликий персонаж, он помогает во всем Воланду, хитер, остроумен и очень жесток, так как на самом деле он никакой не переводчик и не регент, он представитель нечистой силы.

Внешне Коровьев выглядит как обычный худощавый гражданин, на нем пенсне только треснутое, а так одет как все, это обычный пиджак и кепка. Он во всем помогает Воланду, много шутит и рассказывает о самых тайных и низких желаниях героев романа.

Именно он разговаривает с Берлиозом перед его смертью, договаривается с жителями квартир для того, чтобы снять апартаменты Воланду. Так же у него есть немного хороших черт характера, он предлагает коту покушать, учит Маргариту как себя вести на балу нечистой силы. Но все же этот герой отрицательный, так как он состоит на службе сил зла.

Во всех темных делах Воланда, Коровьев ему помогает, в варьете устраивает шоу, благодаря которому люди удивляются способностям нового фокусника, но никто и не догадывается, что на самом деле это не фокусники, а нечистая сила. Коровьев всегда перед читателями появляется в новых образах, то он переводчик, затем клоун или невоспитанный шутник. Он постоянно говорит на самые разные темы, чем полностью обескураживает простых людей.

Стоя на страже у сил зла, Коровьев работает в тандеме с огромным черным котом Бегемотом. Эти два слуги самого дьявола, во всем ему помогают и не гнушаются не какими действиями для достижения своих целей. Ведь потому что Коровьев любит шутить, он творит разные дела, не задумываясь об их последствиях, его не волнуют судьбы людей.

В середине романа становиться известно, почему у Коровьева такой характер, раньше, когда он был человеком, он любил много шутить, но его шутки иногда заканчивались плачевно.

В своей нынешней жизни ему приходиться быть шутом на службе у князя тьмы. Кроме фамилии Коровьев, данный герой еще имеет прозвище Фагот. Это прозвище он получил, по причине того, что он похож на данный музыкальный инструмент, который может слаживаться в несколько раз.

Ведь во время своих каверзных и жестоких дел именно Коровин выполняет самые коварные задумки Воланда. Он становиться то смешным и добрым, то тут же меняется на глазах, выполняя свое самое прямое предназначение, становиться злым и коварным демоном.

В конце романа читатель увидит истинное лицо Фагота, он выглядит, так же как и Воланд, это демоны, появившиеся из самой тьмы. А выполняя приказания Воланда, Фагот и вся свита этого князя тьмы принимает человеческий облик. Они видят самые тайные и темные стороны души каждого человека и поэтому могут управлять абсолютно всеми людьми на земле.

Им неподвластны только чистые душой и сердцем граждане, которые не имеют темных замыслов и желаний. А так как эти представители темных сил чувствуют себе подобных и низких душой людей, то и становиться возможным появление темных сил на земле.

  • Образ и характеристика Ганелон в Песне о Роланде сочинение

    «Песнь о Роланде» включает в себя события, которые происходили в действительности, которым предали немного художественного переосмысления

  • Образ и характеристика Бирюка главного героя рассказа Бирюк Тургенева сочинение

    Главный герой Бирюк, он же лесник. Тургенев в рассказе старается показать, что жизнь у него не сладкая и проблем хватает на его душу

  • Кого можно назвать добрым человеком? Итоговое сочинение

    Каждый из нас начинает познавать мир и знакомиться с понятиями добро и зло с раннего детства. Вся дальнейшая жизнь человека складывается так или иначе исходя из того, какой путь он выбрал

  • Демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора.

    Фамилия Коровьев сконструиро- вана по образцу фамилии персонажа повести Алексея Константиновича Толстого (1817-1875) "Упырь" (1841) статского советника Теляева, который оказывается рыцарем Амвросием и вампиром. Интересно, что Амвросием зовут одного из посетителей ресторана Дома Грибоедова , расхваливающего достоинства его кухни в самом начале романа. В финале же визит в этот ресторан Бегемота и Коровьева-Фагота заканчивается пожаром и гибелью Дома Грибоедова, а в заключительной сцене последнего полета Коровьева-Фагота, как и Теляев у А. К. Толстого, превращается в рыцаря.

    Коровьев-Фагот связан и с образами произведений Федора Михайловича Достоевского (1821-1881). В эпилоге "Мастера и Маргариты" среди задержанных по сходству фамилий с Коровьевым-Фаготом названы "четыре Коровкина". Здесь сразу вспоминается повесть "Село Степанчиково и его обитатели" (1859), где фигурирует некто Коровкин. Дядя рассказчика полковник Ростанев считает этого героя одним из близких себе людей. Полковник "вдруг заговорил, неизвестно по какому поводу, о каком-то господине Коровкине, необыкновенном человеке, которого он встретил три дня назад где-то на большой дороге и которого ждал теперь к себе в гости с крайним нетерпением". Для Ростанева Коровкин "уж такой человек; одно слово, человек науки! Я на него как на каменную гору надеюсь: побеждающий человек! Про семейное счастье как говорит!" И вот перед гостями появляется давно ожидаемый Коровкин "не в трезвом состоянии души-с". Костюм его, состоящий из изношенных и поврежденных предметов туалета, когда-то составлявших вполне приличную одежду, напоминает костюм Коровьева-Фагота.

    Коровкин схож с булгаковским героем и разительными приметами пьянства на физиономии и в облике: "Это был невысокий, но плотный господин, лет сорока, с темными волосами и с проседью, выстриженный под гребенку, с багровым круглым лицом, с маленькими, налитыми кровью глазами, в высоком волосяном галстухе, в пуху и в сене, и сильно лопнувшем под мышкой, в pantalon impossible (невозможных брюках (фр.) и при фуражке, засаленной до невероятности, которую он держал на отлете. Этот господин был совершенно пьян".

    А вот портрет Коровьева-Фагота: "...прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный... пиджачок... гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая"; "...усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брюки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки".

    Здесь полный контраст физических черт - Коровкин низкий, плотный и широкоплечий, Коровьев-Фагот же высокий, худой и узкоплечий. Однако при этом совпадает не только одинаковая небрежность в одежде, но и манера речи. Коровкин обращается к гостям:" - Атанде-с... Рекомендуюсь: дитя природы... Но что я вижу? Здесь дамы... А зачем же ты не сказал мне, подлец, что у тебя здесь дамы? - прибавил он с плутовскою улыбкою смотря на дядю, - ничего? не робей!.. представимся и прекрасному полу... Прелестные дамы! - начал он, с трудом ворочая язык и завязая на каждом слове, - вы видите несчастного, который... ну, да уж и так далее... Остальное не договаривается... Музыканты! польку!

    А не хотите ли заснуть? - спросил Мизинчиков, спокойно подходя к Коровкину.
    - Заснуть? Да вы с оскорблением говорите?
    - Нисколько. Знаете, с дороги полезно...
    - Никогда! - с негодованием отвечал Коровкин. - Ты думаешь, я пьян? - нимало... А впрочем, где у вас спят?
    - Пойдемте, я вас сейчас проведу.
    - Куда? в сарай? Нет, брат, не надуешь! Я уж там ночевал... А, впрочем, веди... С хорошим человеком отчего не пойти?.. Подушки не надо; военному человеку не надо подушки... А ты, мне, брат, диванчик, диванчик сочини... Да, слушай, - прибавил он останавливаясь, - ты, я вижу, малый теплый; сочини-ка ты мне того... понимаешь? ромео, так только, чтоб муху задавить... единственно, чтоб муху задавить, одну, то есть рюмочку.
    - Хорошо, хорошо! - отвечал Мизинчиков.
    - Хорошо... Да ты постой, ведь надо ж проститься... Adieu, mesdames и mesdemoiselles... Вы, так сказать пронзили... да уж ничего! после объяснимся... а только разбудите меня, как начнется... или даже за пять минут до начала... а без меня не начинать! слышите? не начинать!.."

    Пробудившись же, Коровкин, по словам лакея Видоплясова, "многоразличные вопли испускали-с. Кричали: как они представятся теперь прекрасному полу-с? а потом прибавили: "Я не достоин рода человеческого!" и все так жалостно говорили-с, в отборных словах-с". Почти также говорит и Коровьев-Фагот, обращаясь к Михаилу Александровичу Берлиозу и изображая из себя похмельного регента:
    " - Турникет ищите, гражданин? - треснувшим тенором осведомился клетчатый тип, - сюда пожалуйте! Прямо, и выйдете куда надо. С вас бы за указание на четверть литра... поправиться... бывшему регенту!".

    Как и герой Достоевского, Коровьев-Фагот просит выпивку "для поправления здоровья". Его речь, как и речь Коровкина, делается отрывистой и малосвязной, что характерно для пьяного. Присущую Коровкину интонацию плутовской почтительности Коровьев-Фагот сохраняет и в разговоре с Никанором Ивановичем Босым , и в обращении к дамам на сеансе черной магии в Театре Варьете . Коровьевское "Маэстро! Урежьте марш!" явно восходит к коровкинскому "Музыканты! польку!". В сцене же с дядей Берлиоза Поплавским Коровьев-Фагот "жалостливо" и "в отборных словах-с" ломает комедию скорби.

    "Село Степанчиково и его обитатели" представляет собой также пародию на личность и произведения Николая Гоголя (1809-1852). Например, дядя рассказчика, полковник Ростанев, во многом пародирует Манилова из "Мертвых душ" (1842-1852), Фома Фомич Опискин - самого Гоголя, а Коровкин - Хлестакова из "Ревизора" и Ноздрева из "Мертвых душ" в одном лице, с которыми столь же связан и Коровьев-Фагот.

    С другой стороны, образ Коровьева-Фагота напоминает кошмар "в брюках в крупную клетку" из сна Алексея Турбина в "Белой гвардии" . Этот кошмар, в свою очередь, генетически связан с образом либерала-западника Карамзинова из романа Достоевского "Бесы" (1871-1872). К.-Ф. - это также материализовавшийся черт из разговора Ивана Карамазова с нечистым в романе "Братья Карамазовы" (1879-1880).

    Между Коровкиным и Коровьевым-Фаготом есть, наряду со многими чертами сходства, одно принципиальное различие. Если герой Достоевского - действительно горький пьяница и мелкий плут, способный обмануть игрой в ученость лишь крайне простодушного дядю рассказчика, то Коровьев-Фагот - это возникший из знойного московского воздуха черт (небывалая для мая жара в момент его появления - один из традиционных признаков приближения нечистой силы). Подручный Воланда только по необходимости надевает различные маски-личины: пьяницы-регента, гаера, ловкого мошенника, проныры-переводчика при знаменитом иностранце и др. Лишь в последнем полете Коровьев-Фагот становится тем, кто он есть на самом деле, мрачным демоном, рыцарем Фаготом, не хуже своего господина знающим цену людским слабостям и добродетелям.

    За что наказан рыцарь Фагот?
    Неудачный каламбур о Свете и Тьме
    Столетия вынужденного шутовства
    Демонические прототипы Коровьева из "Истории сношений человека с дьяволом"
    "Легенда о жестоком рыцаре"
    Читайте продолжение>>>

    Произведение:

    Мастер и Маргарита

    Он же Фагот. Помощник Воланда. Обладает яркой отталкивающей внешностью. "На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая". У К. треснутый голос, на нем можно часто наблюдать треснувшее пенсне или монокль. Этот персонаж постоянно исполняет роль шута. Но во время полета под лунным светом этот герой изменился до неузнаваемости. Мы видим, что на самом деле это "... темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом". Нам становится известно, что рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, и ему пришлось шутить больше и дольше, чем он рассчитывал.

    Коровьев-Фагот

    Этот персонаж – старший из подчинённых Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшем регентом церковного хора.

    Фамилия Коровьев сконструирована по образцу фамилии персонажа повести А.К. Толстого «Упырь» (1841) статского советника Теляева, который оказывается рыцарем и вампиром. Кроме того, в повести Ф.М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели» есть персонаж по фамилии Коровкин, весьма похожий на нашего героя. Второе его имя происходит от названия музыкального инструмента фагот, изобретенного итальянским монахом. У Коровьева-Фагота есть некоторое сходство с фаготом – длинной тонкой трубкой, сложенной втрое. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое (чтобы потом спокойно ему напакостить). Вот его портрет: «…прозрачный гражданин престранного вида, На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок…, гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая»; «…усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные». Коровьев-Фагот – это возникший из знойного московского воздуха чёрт (небывалая для мая жара в момент его появления – один из традиционных признаков приближения нечистой силы). Подручный Воланда только по необходимости надевает различные маски-личины: пьяницы-регента, гаера, ловкого мошенника, проныры-переводчика при знаменитом иностранце и др. Лишь в последнем полете Коровьев-Фагот становится тем, кто он есть на самом деле – мрачным демоном, рыцарем Фаготом, не хуже своего господина знающим цену людским слабостям и добродетелям.

    Роман "Мастер и Маргарита" самый неоднозначный из всех творений Булгакова. В нём автор воплотил все свои переживания, поиски смысла жизни, наблюдения за человеком. Хочется заметить, что творение Михаила Булгакова насыщенно разного рода аллегориями. Подобные аллегории являются то в образе ситуаций, а наиболее чаще - в образе персонажей. Один из таких персонажей - Фагот, он же Коровьев. Именно на нём я желаю заострить своё внимание.

    Автор его описывает так: "…На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок… Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая; усишки у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки".

    По описанию нам представляется хлипкий субъект, совершенно не располагающий к себе гаер, вызывающий ничего, окромя негатива. В дальнейшем эти мысли оправданы - извечные издевательства и злые шутки беса говорят о его ядовитой сути. Взять, к примеру, смех над Иваном Бездомным, выступления в Варьете, обличение граждан, глумление над их пороками, поджог в магазине, поджог в ресторане, подкладывание валюты в дипломат домоуправа и так далее. Эта неспокойная и насмешливая мина, вечно нарисованная на его лице, характеризует его. Но он - обличитель. Он спутник Воланда. Его свита. Один из "судий".

    Истинное лицо Фагота представляется нам в конце романа: "Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, - ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, - его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал", - в прошлом Коровьев, "бывший регент", был рыцарем. Фагот облачен в темно-фиолетовый плащ, символ царственной скорби. Прошлый же костюм "в клеточку" тоже являет собой аллегорию - заточение в теле шута. Клетка в теле балагура.

    Один из самых неоднозначных героев, дающий нам множество афоризмов и почву для размышления.

    «… И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая. …»

    Коровьев-Фагот - персонаж романа "Мастер и Маргарита", старший из подчиненных Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшим регентом церковного хора.

    Фамилия Коровьев сконструирована по образцу фамилии персонажа повести Алексея Константиновича Толстого (1817-1875) "Упырь" (1841) статского советника Теляева, который оказывается рыцарем Амвросием и вампиром. Интересно, что Амвросием зовут одного из посетителей ресторана Дома Грибоедова, расхваливающего достоинства его кухни в самом начале романа. В финале же визит в этот ресторан Бегемота и Коровьева-Фагота заканчивается пожаром и гибелью Дома Грибоедова, а в заключительной сцене последнего полета Коровьева-Фагота, как и Теляев у А. К. Толстого, превращается в рыцаря.

    Коровьев-Фагот связан и с образами произведений Федора Михайловича Достоевского (1821-1881). В эпилоге "Мастера и Маргариты" среди задержанных по сходству фамилий с Коровьевым-Фаготом названы "четыре Коровкина". Здесь сразу вспоминается повесть "Село Степанчиково и его обитатели" (1859), где фигурирует некто Коровкин. Дядя рассказчика полковник Ростанев считает этого героя одним из близких себе людей. Полковник "вдруг заговорил, неизвестно по какому поводу, о каком-то господине Коровкине, необыкновенном человеке, которого он встретил три дня назад где-то на большой дороге и которого ждал теперь к себе в гости с крайним нетерпением". Для Ростанева Коровкин "уж такой человек; одно слово, человек науки! Я на него как на каменную гору надеюсь: побеждающий человек! Про семейное счастье как говорит!" И вот перед гостями появляется давно ожидаемый Коровкин "не в трезвом состоянии души-с". Костюм его, состоящий из изношенных и поврежденных предметов туалета, когда-то составлявших вполне приличную одежду, напоминает костюм Коровьева-Фагота.

    Коровкин схож с булгаковским героем и разительными приметами пьянства на физиономии и в облике: "Это был невысокий, но плотный господин, лет сорока, с темными волосами и с проседью, выстриженный под гребенку, с багровым круглым лицом, с маленькими, налитыми кровью глазами, в высоком волосяном галстухе, в пуху и в сене, и сильно лопнувшем под мышкой, в pantalon impossible (невозможных брюках (фр.) и при фуражке, засаленной до невероятности, которую он держал на отлете. Этот господин был совершенно пьян".

    Здесь полный контраст физических черт - Коровкин низкий, плотный и широкоплечий, Коровьев-Фагот же высокий, худой и узкоплечий. Однако при этом совпадает не только одинаковая небрежность в одежде, но и манера речи. Коровкин обращается к гостям:" - Атанде-с... Рекомендуюсь: дитя природы... Но что я вижу? Здесь дамы... А зачем же ты не сказал мне, подлец, что у тебя здесь дамы? - прибавил он с плутовскою улыбкою смотря на дядю, - ничего? не робей!.. представимся и прекрасному полу... Прелестные дамы! - начал он, с трудом ворочая язык и завязая на каждом слове, - вы видите несчастного, который... ну, да уж и так далее... Остальное не договаривается... Музыканты! польку!

    А не хотите ли заснуть? - спросил Мизинчиков, спокойно подходя к Коровкину.
    - Заснуть? Да вы с оскорблением говорите?
    - Нисколько. Знаете, с дороги полезно...
    - Никогда! - с негодованием отвечал Коровкин. - Ты думаешь, я пьян? - нимало... А впрочем, где у вас спят?
    - Пойдемте, я вас сейчас проведу.
    - Куда? в сарай? Нет, брат, не надуешь! Я уж там ночевал... А, впрочем, веди... С хорошим человеком отчего не пойти?.. Подушки не надо; военному человеку не надо подушки... А ты, мне, брат, диванчик, диванчик сочини... Да, слушай, - прибавил он останавливаясь, - ты, я вижу, малый теплый; сочини-ка ты мне того... понимаешь? ромео, так только, чтоб муху задавить... единственно, чтоб муху задавить, одну, то есть рюмочку.
    - Хорошо, хорошо! - отвечал Мизинчиков.
    - Хорошо... Да ты постой, ведь надо ж проститься... Adieu, mesdames и mesdemoiselles... Вы, так сказать пронзили... да уж ничего! после объяснимся... а только разбудите меня, как начнется... или даже за пять минут до начала... а без меня не начинать! слышите? не начинать!.."

    Пробудившись же, Коровкин, по словам лакея Видоплясова, "многоразличные вопли испускали-с. Кричали: как они представятся теперь прекрасному полу-с? а потом прибавили: "Я не достоин рода человеческого!" и все так жалостно говорили-с, в отборных словах-с". Почти также говорит и Коровьев-Фагот, обращаясь к Михаилу Александровичу Берлиозу и изображая из себя похмельного регента: " - Турникет ищите, гражданин? - треснувшим тенором осведомился клетчатый тип, - сюда пожалуйте! Прямо, и выйдете куда надо. С вас бы за указание на четверть литра... поправиться... бывшему регенту!".

    Как и герой Достоевского, Коровьев-Фагот просит выпивку "для поправления здоровья". Его речь, как и речь Коровкина, делается отрывистой и малосвязной, что характерно для пьяного. Присущую Коровкину интонацию плутовской почтительности Коровьев-Фагот сохраняет и в разговоре с Никанором Ивановичем Босым, и в обращении к дамам на сеансе черной магии в Театре Варьете. Коровьевское "Маэстро! Урежьте марш!" явно восходит к коровкинскому "Музыканты! польку!". В сцене же с дядей Берлиоза Поплавским Коровьев-Фагот "жалостливо" и "в отборных словах-с" ломает комедию скорби.

    "Село Степанчиково и его обитатели" представляет собой также пародию на личность и произведения Николая Гоголя (1809-1852). Например, дядя рассказчика, полковник Ростанев, во многом пародирует Манилова из "Мертвых душ" (1842-1852), Фома Фомич Опискин - самого Гоголя, а Коровкин - Хлестакова из "Ревизора" и Ноздрева из "Мертвых душ" в одном лице, с которыми столь же связан и Коровьев-Фагот.

    С другой стороны, образ Коровьева-Фагота напоминает кошмар "в брюках в крупную клетку" из сна Алексея Турбина в "Белой гвардии". Этот кошмар, в свою очередь, генетически связан с образом либерала-западника Карамзинова из романа Достоевского "Бесы" (1871-1872). К.-Ф. - это также материализовавшийся черт из разговора Ивана Карамазова с нечистым в романе "Братья Карамазовы" (1879-1880).

    Между Коровкиным и Коровьевым-Фаготом есть, наряду со многими чертами сходства, одно принципиальное различие. Если герой Достоевского - действительно горький пьяница и мелкий плут, способный обмануть игрой в ученость лишь крайне простодушного дядю рассказчика, то Коровьев-Фагот - это возникший из знойного московского воздуха черт (небывалая для мая жара в момент его появления - один из традиционных признаков приближения нечистой силы). Подручный Воланда только по необходимости надевает различные маски-личины: пьяницы-регента, гаера, ловкого мошенника, проныры-переводчика при знаменитом иностранце и др. Лишь в последнем полете Коровьев-Фагот становится тем, кто он есть на самом деле, мрачным демоном, рыцарем Фаготом, не хуже своего господина знающим цену людским слабостям и добродетелям.

    Рыцарство Коровьева-Фагота имеет много литературных ипостасей. В последнем полете фигляр Коровьев преображается в мрачного темно-фиолетового рыцаря с никогда не улыбающимся лицом. Этот рыцарь "когда-то неудачно пошутил... его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал", - так излагает Воланд Маргарите историю наказания Коровьева-Фагота.

    Своеобразным прототипом рыцаря Фагота здесь послужил, по всей вероятности, бакалавр Сансон Карраско, один из основных персонажей булгаковской инсценировки романа "Дон Кихот" (1605-1615) Мигеля де Сервантеса (1547-1616).

    Сансон Карраско, стремясь заставить Дон Кихота вернуться домой, к родне, принимает затеянную им игру, выдает себя за рыцаря Белой Луны, побеждает рыцаря Печального Образа в поединке и вынуждает поверженного дать обещание вернуться к семье. Однако Дон Кихот, возвратившись домой, не может пережить крушения своей фантазии, ставшей для него самой жизнью, и умирает. Сансон Карраско, рыцарь Белой Луны, делается невольным виновником гибели рыцаря Печального Образа. Герцог говорит Сансону после ранения Дон Кихота, что "шутка зашла слишком далеко", а умирающий идальго называет Карраско "наилучшим рыцарем из всех", но "жестоким рыцарем".

    Дон Кихот, чей разум помутился, выражает светлое начало, примат чувства над разумом, а ученый бакалавр, символизируя рациональное мышление, вопреки своим намерениям творит черное дело. Не исключено, что именно рыцарь Белой Луны наказан Воландом столетиями вынужденного шутовства за трагическую шутку над рыцарем Печального Образа, закончившуюся гибелью благородного идальго.

    Сансон Карраско связан с ночным светилом - луной, олицетворением потусторонних сил. В ночь полнолуния совершает свой последний полет и рыцарь Фагот, вместе с Воландом и остальными членами свиты возвращающийся в свой мир - мир ночи.

    У Коровьева-Фагота в его рыцарском обличии есть еще один, демонологический прототип. В книге М. А. Орлова "История сношений человека с дьяволом" (1904), из которой сохранились многочисленные выписки в булгаковском архиве, приведена история двух рыцарей. Один из них, испанский дворянин (как и сервантесовский Дон Кихот), влюбленный в монахиню, по дороге на свидание с ней должен был пройти через монастырскую церковь. В ярко освещенной церкви рыцарь видит отпевание покойника, и дворянину называют имя умершего - его собственное. В ответ рыцарь смеется, указав, что монахи ошибаются, и что он, слава Богу, жив и здоров. Однако охваченный внезапным страхом, выбегает из церкви.

    Его догоняют две громадные черные собаки и загрызают насмерть. Другой рыцарь, Фалькенштейн, однажды усомнился в могуществе и самом существовании демонов и со своими сомнениями обратился к некоему монаху Филиппу. Тот начертал шпагой волшебный круг и заклинаниями вызвал черта - громадного и ужасного черного дьявола, появившегося с шумом и грохотом. Рыцарь не вышел за пределы волшебного круга и остался жив и невредим, "только все его лицо побледнело и оставалось таким до конца жизни".

    В Коровьеве-Фаготе контаминированы образы обоих рыцарей. Испанский рыцарь наказан за насмешку над предсказанием собственной смерти (за это же наказан и Михаил Александрович Берлиоз), а рыцарь Фалькенштейн - за сомнения в существовании демонов, причем лицо его навеки остается бледным, тогда как рыцарь Фагот обречен оставаться с всегда мрачным лицом.

    В более раннем варианте сцены последнего полета Коровьева-Фагота "сорвал с носа пенсне и бросил его в лунное море. С головы слетела его кепка, исчез гнусный пиджачишко, дрянные брючонки. Луна лила бешеный свет, и теперь он заиграл на золотых застежках кафтана, на рукояти, на звездах шпор. Не было никакого Коровьева, невдалеке от мастера скакал, колол звездами бока коня рыцарь в фиолетовом. Все в нем было печально, и мастеру показалось даже, что перо с берета свешивается грустно". Здесь Коровьев-Фагот имеет сходство как с испанским дворянином-рыцарем из книги Орлова, так и с рыцарем Белой Луны - Сансоном Карраско. Помощник Воланда парадоксально обретает черты рыцаря Печального Образа. Отметим также, что фиолетовый цвет в католической традиции - цвет траура.

    Превращение Коровьева-Фагота в рыцаря, вероятно, связано и с шуточной "легендой о жестоком рыцаре", содержащейся в повести друга Булгакова писателя Сергея Сергеевича Заяицкого (1893-1930) "Жизнеописание Степана Александровича Лососинова" (1928). Вот эта легенда: "В некоем замке, стоящем над бездною, на весьма крутой и неудобной для пешеходов скале, жил барон, отличавшийся неимоверною злобою, которую срывал он не только на своих слугах и родственниках, но и на беззащитных животных... Не бывало случая, чтобы, встретив на дороге корову, рыцарь отказал себе в удовольствии засунуть шпагу ей в бок или, чтобы, поймав кошку, не привязал он ее за хвост к длинной бечевке и не начал бы раскачивать в таком виде над бездною". Исцеление рыцаря от его странного недуга происходит у Заяицкого при столь же комических обстоятельствах: "Однажды гулял рыцарь со своим пажом по берегу реки столь же бурливой, сколь узкой, и обмахивал себя широкой шляпой с пером, так как день был жаркий. Перед этим он только что отхватил голову овце (вспомним, что Коровьев-Фагот направил к роковому турникету Берлиоза, которому в результате отрезало голову трамваем), пасшейся на лужайке, и жестокость его теперь изыскивала себе нового применения. Вдруг глаза его уставились в одну точку, приняли выражение глубочайшего удивления, граничащего с ужасом, и, вперив в ту же самую точку указательный перст правой руки, закричал он:

    Что это такое?
    Паж глянул по указанному направлению и обомлел: прекрасная дама стояла на берегу и делала все попытки искупаться в реке, причем золоченая карета ее со стыдливо отвернувшимся возницей стояла тут же на зеленом холме.
    - Что это? - повторил барон, не опуская перста.
    - Это дама, о благородный барон, - отвечал паж, дрожа от страха за несчастную, а кстати, и за себя.
    - Да, но что же это такое? - продолжал восклицать рыцарь. Он подошел ближе к незнакомке, которая в это время уничтожила последнюю преграду между собою и солнечными лучами, внезапно упал на колени и, будто ослепленный сиянием, закрылся епанчою. Когда он встал, лицо его было светло и умильно. Подойдя к красавице, которая между тем с перепугу влезла в воду, он любезно пригласил ее обедать в свой замок и предлагал ей немедленно перестать купаться, не понимая, что заставляет ее сидеть в воде столь долгое время. Красавице с трудом удалось убедить его обождать в карете, что он наконец и сделал, дав ей таким образом возможность одеться, не нарушая требований целомудрия. Возвращаясь в свой замок в карете, барон слегка обнимал стан дамы и все время умолял кучера не стегать бедных лошадей, а при встрече со стадом не только не сделал попытки проткнуть корову шпагой, но, протянув из окна руку, ласково потрепал ближайших животных. Такова, заканчивает легенда, удивительная сила женского влияния. Вследствие странного стечения обстоятельств барон с детства не только не видел женщин, но даже не подозревал об их существовании, что было совершенно упущено из вида его родственниками. Первая же встреча с женщиной превратила кровожадного льва в ласкового теленка".

    У рыцаря Фагота, как и у "жестокого рыцаря" в повести Заяицкого, есть паж. В этой роли выступает кот-оборотень Бегемот, меняющий свое обличье в последнем полете: "Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире". Показательно, что он летит бок о бок с Коровьевым-Фаготом. Злые шутки "жестокого рыцаря" над животными, вероятно, удовлетворили бы Воланда. А вот невольный каламбур по отношению к купающейся даме, ликвидировавшей последнюю преграду между своим телом и солнечными лучами, и, будто сиянием, ослепившей героя легенды, дьяволу мог бы не понравиться. Ведь Воланд по мере сил препятствует Маргарите проявить благотворное женское влияние после Великого бала у сатаны, в частности, в отношении Фриды.

    После того, как Коровьев-Фагот "соткался из воздуха" на Патриарших прудах, Михаил Александрович Берлиоз в беседе с Иваном Бездомным упомянул "про менее известного грозного бога Вицлипуцли, которого весьма почитали некогда ацтеки в Мексике". Вицлипуцли здесь ассоциируется с Коровьевым-Фаготом неслучайно. Это - не только бог войны, которому ацтеки приносили человеческие жертвы, но и, согласно немецким легендам о докторе Фаусте, - дух ада и первый помощник сатаны. В качестве первого помощника Воланда выступает в "Мастере и Маргарите" Коровьев-Фагот.

    Одно из имен Коровьева-Фагота - Фагот восходит к названию музыкального инструмента фагот, изобретенному итальянским монахом Афранио. Благодаря этому обстоятельству резче обозначается функциональная связь между Коровьевым-Фаготом и Афранием (см.: "Мастер и Маргарита"). У Коровьева-Фагота есть даже некоторое сходство с фаготом - длинной тонкой трубкой, сложенной втрое. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое (чтобы потом спокойно ему напакостить).

    Не исключено, что Коровьев-Фагот имел и реального прототипа среди знакомых Булгакова. Вторая жена писателя Л. Е. Белозерская в книге мемуаров "О, мед воспоминаний" упоминает слесаря-водопроводчика Агеича, любовника их домработницы Маруси (в квартире на Б. Пироговской, 35а), которая впоследствии вышла за него замуж и, по утверждению мемуаристки, "много раз после прибегала она ко мне за утешением. Несколько раз прорывался к нам и пьяный Агеич. Алкоголь настраивал его на божественное: во хмеле он вспоминал, что в юности пел в церковном хоре (по устному свидетельству Л. Е. Белозерской в беседе с нами, Агеич был регентом хора) и начинал петь псалмы. Выпроводить его в таком случае было очень трудно. "Богиня, вы только послушайте... - и начинал свои песнопения..." По словам Л. Е. Белозерской, Агеич был "на все руки мастер". Отставной регент-водопроводчик повлиял на коровьевскую ипостась Коровьева-Фагота, который выдает себя за бывшего регента и предстает на Патриарших горьким пьяницей. Правда, вместо псалмов, Коровьев-Фагот разучивает с сотрудниками филиала Зрелищной комиссии "Славное море священный Байкал...".

    Он, как и Агеич, - мастер на все руки, только по части устройства всяких гадостей. Интонация и фразеология Коровьева-Фагота, когда он обращается к Маргарите: "Ах, королева, - игриво трещал Коровьев, - вопросы крови - самые сложные вопросы в мире!", напоминает обращение Агеича к Л. Е. Белозерской.

    Эпизод с хоровым кружком, поющим "Славное море...", возможно, навеян случаем, связанным с другой "байкальской" песней. 18 декабря 1933 г. Е. С. Булгакова оставила в дневнике следующую запись: "...Поздно вечером Рубен Симонов потащил нас к себе. Там были еще и другие вахтанговцы, было очень просто и весело. Симонов и Рапопорт дуэтом пели "По диким степям Забайкалья..." (Один из поющих будто бы не знает слов, угадывает, вечно ошибается: "навстречу - родимый отец..." (поправляется: мать!) и т. д.) Обратно Симонов вез нас на своей машине - по всем тротуарам - как только доехали!" У Коровьева-Фагота хор поет песню слаженно и правильно, только никак не может остановиться. То, что пьяный руководитель Театра имени Евг. Вахтангова Р. Н. Симонов (1899-1968) благополучно довез писателя и его жену до дому, могло быть расценено Е. С. Булгаковой как покровительство Бога или дьявола. Черт Коровьев-Фагот, играющий пьяницу-регента, путает служащих Зрелищной комиссии, заставляя их в рабочее время отдаваться хоровому пению.

    Булгаков высмеял приверженность представителей советской власти всех уровней именно к этому виду искусства еще в повести "Собачье сердце" (1925), а в письме сестре Наде 24 марта 1922 г. сообщал об обстановке в доме 10 по Б. Садовой, где тогда проживал в квартире, ставшей впоследствии Нехорошей квартирой: "...Дом уже "жилищного рабочего кооператива" и во главе фирмы все та же теплая компания, от 4-7 по-прежнему заседания в комнате налево от ворот" (вероятно, сопровождавшиеся ненавистным писателю хоровым пением).

    Любопытно, что рыцарство Коровьева-Фагота связано с обретением им одной из высших степеней Масонства, степени Кадош, или Рыцаря белого и черного орла.

    © сайт