Литература Башкортостана

Литература Башкортостана - литература многонациональной Республики Башкортостан.

«Милая моя земля, Реки сладкие, поля, Березняк и чернотал, В небо вздыбленный Урал, - Я одну мечту таю: Родину воспеть мою.

… Над просторами полян Мой Урал, мой великан! Все же я не одинок: Чуть повеет ветерок, Принесет он вести мне О родимой стороне, О знакомых тех местах, О медвяных родниках, О земле, где к небу встал Мой красавец, мой Урал, Он приносит вести мне.»

"Салават Юлаев. «Родная страна»"

Художественная литература

История

Писатель М. Акмулла

Источники башкирской литературы - древнетюркские письменные памятники типа орхоно-енисейских надписей и рукописные произведения XI века на языке тюрки («Дивану лугат ат-тюрк» М. Кашгари, «Кутадгу билик» Ю. Баласагуни).

Созданию башкирской письменной литературы предшествовало устное народное творчество. У башкир был богатый фольклор. В произведениях устного народного творчества были отражены взгляды древних башкир на природу, их житейский опыт, нравственные идеалы. Жанровый состав произведений разнообразен: эпос и сказка, легенды и предания, загадки, песни (обрядовые, эпические и лирические), байты, мунажаты, газель , мадхия, касида, дастан . По типу и жанрам Башкирская литература изначально складывалась как восточная литература.

Эпосы, исторические и бытовые песни, сказки и легенды передавалась в устном виде. С начала 19 века произведения стали записывать и публиковать (преимущественно русские учёные).

К устному народному творчеству относятся стихи Салавата Юлаева (1754-1800). Писатели 18-19 веков Т. Ялсыгул , Ч. Гали (М. Г. Кииков), Ш. Я. Заки «Слова-жемчужины» («Дурр аль-калам»), Г. Салихов создавали в основном духовную поэзию, связанную с религиозным сознанием. Просветительские идеи нашли отражение в сочинениях писателей и учёных 2-й половины 19 века: М. К. Акмуллы (Камалетдинов Мифтахетдин Камалетдинович), М. Уметбаева, М. Бикчурина и др. Своеобразие религиозного просветительства проявлялось в отношении решения социальных проблем. В сочинениях Р. Фахретдинова («Асма», «Салима», «Семья», «Наставления») осуждается корыстолюбие, невежество. Согласно его выводам безнравственные поступки бывают присущи и богатым людям. Тем самым реформаторы пытались укрепить веру народа в добрых аристократов, баев и священнослужителей.

В отличие от религиозных деятелей башкирские просветители-демократы Мухаметсалим Уметбаев (1841-1907), Мифтахетдин Акмулла (1831-1895), Мажит Гафури (1880-1934), Шайхзада Бабич (1890-1919), Даут Юлтый (1893-1938) обнажали остроту социальных проблем, для них был неприемлем путь сглаживания противоречий.

В начале XX в. (1906 г.) в Башкортостане появилась национальная татарская печать, сначала в Оренбурге (журналы «Шура», «Дин вэ мэгишэт», «Чукеч»), потом в Уфе (газета «Тормыш», 1913-18) . Появились крупные произведения с оригинальными сюжетами: «Урал-батыр», «Акбузат», «Заятуляк и Хыухылу», сказания о животных «Кара-юрга» («Вороной иноходец»), «Акхак-кола» («Хромой Саврасый»), «Конгур-буга» («Бурый бык») и др.

Много произведений о Башкирии создано русскими писателями XIX-ХХ в - А. С. Пушкиным, М. Ю. Лермонтовым (неоконченный роман Вадим), С. Т. Аксаковым, В. И. Далем, Д. Н. Маминым-Сибиряком, П. М. Кудряшевым, М. Л. Михайловым, П. М. Кудряшевым, В. С. Юматовым, В. С. Лосиевским, М. Л. Михайловым, М. В. Авдеевым, Анатолием Рыбаковым (роман «Прах и пепел»). В них отражены история и культура башкирского народа, его борьба против царизма и иноземных захватчиков. Исторический роман С. Злобина «Салават Юлаев» (1929) вошел в сокровищницу отечественной литературы.

Первыми башкирскими писателями и поэтами ХХ века были Ш. Бабич , Х. Габидов, Д. Юлтый, С. Мирасов, Иделхужин, Тухфет Янаби (Калимуллин), Г. Амантай, Зайни, Давлетшин и др. Печатались они в газете «Башкурдистан» с 1924года. В виде отдельных книг - с 1923 года.

Писатель Мажит Гафури

В начале ХХ века в литературе Башкирии также появились башкирские писатели Мажит Гафури , писатели - участники Гражданской войны: Гариф Гумер, Б. З. Ишемгулов, Тухват Янаби, Имай Насыри и др. В красноармейских газетах печатались первые произведения поэта-комсомольца Шамуна Фидаи, Ярлы Карима, публициста-большевика Ш. А. Худайбердина.

На сценах башкирских театров были поставлены: драма М. Бурангулова «Ашкадар» (1920) и музыкальная комедия драматурга и композитора Х. К. Ибрагимова «Башмачки» (1921), высмеивающая нравы буржуа и торговцев. В 1920 Д. И. Юлтый написал пьесу «Карагул» о борьбе башкирских трудящихся за свободу. В башкирской поэзии воплощались мысли и чувства человека труда, ставшего хозяином своей судьбы: сборники М. Гафури, С. Ф. Кудаша , Г. Гумера , Т. Янаби и др. В конце 20-х годов начали работать молодые писатели Сагит Агиш, Габдулла Амантай, Али Карнай, Рашит Нигмати, Мухитдин Тажи, Гайнан Хайри и др.; героями их произведений выступает молодёжь, комсомол, борцы за новую жизнь.

В переломной эпохе сформировались такие деятели башкирской культуры, как Заки Валиди, Абдулкадир Иман, Галимжан Тоган, Мухаметша Бурангулов. Заки Валиди (1890-1970) - лидер башкирского национального движения, один из создателей башкирской автономии, написавший сотни трудов по истории и культуре тюркских народов, в том числе и башкир. Абдулкадир Инан (1889-1974) -исследователь, вложивший немалый труд в тюркологическую науку. Мухаметша Бурангулов (1888-1968) - выдающийся башкирский фольклорист, благодаря неустанной деятельности которого удалось сохранить жемчужины башкирского эпоса.

В 30-е годы ХХ века в Башкортостане начался подъёмом башкирской литературы. Литература развивалась по пути соцреализма. Теме коллективизации посвящены повести и романы С. Агиша , Б. Г. Бикбая , Х. Л. Давлетшиной , А. Карная , С. Ф. Кудаша, И. Насыри, А. М. Тагирова , поэмы М. Г. Хая, Д. И. Юлтыя, драмы С. М.. Мифтахова. Рост промышленности в Башкирии, становление рабочего класса отражены в очерке А. Карная «Ишимбай». (1935), в повести А. М. Тагирова «Кровь машин» (1934), в стихах Р. Нигмати, К. Х. Даяна, С. Г. Кулибая. С поэтическими произведениями о рабочем классе выступили поэты Б. Х. Валид, Максуд Сюндюкле, М. Н. Марат и др. Большое развитие в литературе 30-х гг. получила тема Революции и Гражданской войны: романы А. М. Тагирова («Солдаты», ч. 1-2, 1931-33, «Красногвардейцы», 1934, и «Красноармейцы», 1936), Д. И. Юлтыя («Кровь», 1934), И. Насыри («Кудей», 1936), повести А. Карная, Х. Б. Мухтара, И. Насыри, Ч. Х. Ханова, Б. Х. Хасана и др. Развиваются юмор и сатира: повести С. Агиша, рассказы Г. К. Давлетшина, Б. З. Ишемгулова, Кирэя Мэргэна, Тухвата Янаби, стихи Г. Г. Амири. Широкое распространение получил жанр поэмы: «Шункар» (1936) и «Дитя» (1939) Гафура Саляма, «Прекрасные долины Ак-Идели» (1939) Р. Нигмати, «Страна победителей» (1935) Т. Янаби и др. Появились пьесы С. М. Мифтахова, Б. Г. Бикбая, К. Х. Даяна, Н. К. Карипа.

Поэт и писатель Мустай Карим

Во время Великой Отечественной войны развитие получила поэзия. Книги Т. Г. Арслана, А. М. Валеева, М. С. Карима , Х. К. Карима, Н. Н. Наджми, Р. Нигмати и других стали поэтической летописью войны. Образы героев фронта и тыла созданы в книгах С. Агиша («На фронт», 1943), К. Мэргэна («Башкиры», 1943, «Джигиты», 1944), С. Ф. Кудаша («В степях Дона», 1943), Г. Гумера («Рассказы деда Юлсуры», 1945) и др. На башкирской сцене ставились драмы Б. Г. Бикбая, К. Мэргэна, А. К. Мубарякова .

В послевоенные годы опубликованы: повесть С. Ф. Кудаша «Навстречу весне» (1952) - о дружбе поэтов Габдуллы Тукая и Мажита Гафури, его же книги воспоминаний «Незабываемые минуты» (1957), «По следам молодости» (1964); повесть Г. Гумера «Городок на волнах» (1951) - о труде плотовщиков, его же автобиографическая повесть «От порога к горнице» (1957). Большое развитие получил жанр романа. В романе Х. Л. Давлетшиной «Иргиз» (1957) изображена дружба и совместная борьба башкирских крестьян и русских рабочих. Прошлому народа посвящены романы: З. А. Биишевой «Униженные» (1959) , Я. Х. Хамматова «Золото собирается по крупицам». Романы С. Агиша («Фундамент», 1950), А. М. Валеева («Первые шаги», 1952), Б. Г. Бикбая («Когда разливается Акселян», 1956) рисуют социалистические преобразования башкирской деревни. Борьба за нефть в Башкирии показана в романах К. Мэргэна «На склонах Нарыштау» (1948-49) и А. Г. Бикчентаева «Лебеди остаются на Урале» (1956). Современникам посвящены романы А. М. Валеева «Майский дождь» (1957), «Цветок шиповника», Д. Ф. Исламова «Щедрая земля» (1959) и «Дорога Москвы» (1968), А. Г. Бикчентаева «Я не сулю тебе рая» (1963), Х. Г. Гиляжева «Солдаты без погон» (1964). Из поэтических произведений интересны стихи и поэмы Т. Г. Арслана , Ш. С. Биккулова, М. Г. Гали, Х. К. Карима, К. К. Киньябулатовой, С. Г. Кулибая, Н. Н. Наджми , Р. Нигмати, Г. З. Рамазанова, М. Сюндюкле.

В учебники вошли стихотворения поэта Рашита Саитбатталовича Назарова (1.11.1944 - 2006).

Значительны успехи башкирской драматургии. Хорошо известны драмы А. Х. Абдуллина , Н. В. Асанбаева , А. К. Атнабаева, Г. Г. Ахметшина, М. С. Карима, А. М. Мирзагитова, Н. Н. Наджми. Писалась и литература для детей. Появились повести З. А. Биишевой (1908-1996) , А. Г. Бикчентаева, Р. Б. Габдрахманова, Ф. А. Исангулова, М. С. Карима, К. Мэргэна.

XXI век

...«Превыше счастья нет для человека - В согласии жить, крепить покой и мир. Уже четыре с половиной века Идем мы вместе - русский и башкир».

Александр Филиппов

В башкирскую литературу влились молодые литераторы: поэты Р. Г. Бикбаев Р. Я. Гарипов, А. Х. Игибаев, М. Н. Каримов, Я. Кулмый, Ф. А. Рахимгулова , Р. А. Сафин, Р. Г. Хакимов, прозаики И. Г. Гиззатуллин, Г. Г. Ибрагимов, В. М. Исхаков, Н. С. Мусин и др.

В республике успешно работают поэты, пишущие и на русском языке. Народным поэтом Башкортостана стал Филиппов, Александр Павлович (1932-2011) - выдающийся русский поэт, прозаик и переводчик.

В Башкортостане и о Башкортостане много пишут русские писатели Республики, уроженцы Башкортостана - Ю. Андрианов, Р. Ахмедов, М. Гафуров, А. Кузнецов, Р. Паль. Литературную деятельность с «малой родиной» связали писатели А. Генатулин , В. Герасимов, М. Карпова, М. Львов, В. Сорокин, переехавшие в Москву. Литераторы Г.Баннов, Д.Даминов, В.Денисов, А.Докучаева, Б.Павлов, В.Перчаткин, И.Слободчиков, И.Сотников, В.Трубицын, Г.Шафиков, родившиеся за пределами Башкортостана, переехали на постоянное жительство в Башкортостан и создают здесь произведения о своей «второй» родине .

Научная литература

В Башкортостане издается литература по приоритетным для республики научным направлениям: химии, медицине, математике, истории. Выходят научные журналы: «Вестник Академии наук Республики Башкортостан», «Атмосфера, Башкортостан», «Педагогический журнал Башкортостана», «Медицинский вестник Башкортостана», интернет журнал «Нефтегазовое дело» и др.

К выдающимся изданиям издательства «Башкирская Энциклопедия» последних лет относятся:

Энциклопедия Башкортостана в 7 томах, 2005-2011 год. Над энциклопедией работают большие коллективы ученых республики самых разных областей науки.

Академический толковый словарь башкирского языка в 11 томах , работа над которым предполагается до 2016 года. Над словарем работает коллектив ученых Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН. Словарь многоязычен: толкование слов дается на башкирском языке с переводом на русский язык.

Салават Юлаев: энциклопедия (посвящается 250-летию Салавата Юлаева). 2004 год.

Башкортостан: краткая энциклопедия (на русском и на башкирском языках). 1996 год.

«Истории башкирского народа» в 7 томах. Авторы: Академий наук РБ, Уфимский научный центр РАН, Институт истории, языка и литературы УНЦ РАН. Первый том рассматривает период с древнейших времен до IV века нашей эры, второй - с V до середины XVI веков, третий - со второй половины XVI до XVIII века, четвертый - XIX век, пятый - 1900-1940 годы, шестой - 1941-1985 годы, седьмой том - с 1985 года до начала ХХI века. Годы издания: 2009-2012.

Литературные журналы

Литературоведение

В Башкортостане развиваются также литературоведение и литературная критика. Изданы монографии, посвященные башкирской литературе и народному творчеству. В этой области работают А. И. Харисов, К. А. Ахмедьянов (Теория литературы) , М. Ф. Гайнуллин, С. А. Галин, Н. Т. Зарипов, Х. Ш. Зиннатуллина, А. Г. Кудашев, К. Мэргэн, Г. З. Рамазанов, С. Г. Сафуанов, А. Х. Хакимов, Г. Б. Хусаинов, М. Х. Мингажетдинов и др.

Большой вклад в литературоведение внес Тимергали Кильмухаметов (монографии «Драматургия Мустая Карима», «Драматургия и драматурги», «Сила народности», «Мухаметсалим Уметбаев: жизнь и творчество», «Поэтика башкирской драматургии». Статьи о жизни и творчестве С. Агиша, Б. Бикбая, Х. Давлетшиной, З. Биишевой).

Литературные премии

  • Премия имени Салавата Юлаева - высшая награда Башкортостана в области искусства (500 тыс. р.).
  • Премия им. Акмуллы за произведения литературы и искусства - учреждена Решением Миякинского районного Совета народных депутатов в 1980 году.
  • Республиканская молодежная премия в области литературы и искусства имени Шайхзады Бабича (50 тыс. р).
  • Литературная премия имени Назара Наджми - учреждена в 1998 году администрацией города Дюртюли и Дюртюлинского района. Присуждается деятелям литературы, сценического искусства, архитектуры и краеведения за особый вклад в развитие культуры района
  • Всеросийская литературная премия имени С. Т. Аксакова - учреждена в 1999 году Президентом Республики Башкортостан, Международным фондом славянской письменности и культуры, Союзом писателей России и Союзом писателей Республики Башкортостан.
  • Ежегодная литературная премия имени Мухаметши Бурангулова.

Учебные заведения

Башкирский государственный университет

Мастеров слова РБ готовят в высших учебных заведениях республики:

Литературные объединения

Литературные организации 20-х годов ХХ века: «Тулкын», «Башкирская Ассоциация пролетарских писателей» (БАПП).

Союз писателей Республики Башкортостан . (осн. 1934г). В союз входит 234 писателя РБ. Председатель правления Союза писателей Башкортостана, Риф Галимович Туйгунов (р.1946), поэт, заслуженный работник культуры РБ и РФ, лауреат премий имени Сергея Чекмарева и Фатиха Карима. Первым председателем правления был Афзал Тагиров. Жертвами Сталинских репрессий в 1937 году стали писатели Даут Юлтый, Афзал Тагиров, Тухват Янаби, Габдулла Амантай, Булат Ишемгула, Губай Давлетшин.

В союз писателей входят: Стерлитамакская писательская организация, Учалинская писательская организация, Сибайская писательская организация, Янаульская писательская организация, Кумертауская писательская организация.

Литературное объединение «Мелеузовские зори».

Литературное объединение УФЛИ (Уфимская литература).

Литературные музеи

Первоначально (с 1905 года) произведения башкирских авторов в периодических изданиях выходили на тюркском литературном языке. В 1910-х годах произошел переход на современный татарский литературный язык. В начале 20-х годов - переход на смешанный татаро-башкирский язык. С 1924 года произведния в периодике печатаются современном башкирском литературном языке.

Памятник Салавату Юлаеву в Уфе

В Башкортостане чтут память великих поэтов и писателей РБ и России. Созданы музеи.

Башкирская литература

Башкирская литература

БАШКИРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - одна из тех молодых революционных литератур, которые возникли исключительно благодаря Октябрьской революции, создавшей новые общественно-экономические условия советского строя.
Башкиры вследствие тесной общественно-экономической и вообще культурной связи с татарами подпали под влияние татарской литературы. Для татар, изгнанных или бежавших из Казанского ханства и Золотой Орды после их падения, башкирские степи являлись удобным убежищем. Поселившиеся здесь татары превосходили в культурном отношении башкир и поэтому оказали влияние на их развитие. Открытие магометанского духовного собрания, во главе с мирзами-дворянами из татар (1789), в центре Башкирии благоприятствовало тому, что и башкирское духовенство усвоило религиозно-мистическую татарскую литературу. В XIX в. башкиры большей частью продолжают учиться в татарских медрессе. Учащиеся этих медрессе знакомились с произведениями на тюркском яз. (на тюркитель), т. е. с древней татарской литературой. Из этих медрессе вышли татарские писатели и поэты мистики, отсюда же вышли и некоторые башкирские писатели. Но последние писали на том же яз. древней татарской литературы. Тоджетдин Ялчегыл Оглы (1767–1838) составил на старом татарском яз. комментарий («Рисалэ-и-газиз», напеч. в 1850) к дидактической лирике «Сабатэль-Гаджизин» (напеч. в 1802) мистического поэта Средней Азии Суфия Аллаяра. На языке древней татарской литературы писали и после революции 1905. Так например Бабич (см.), подобно другим башкирским поэтам, писал почти все свои художественные произведения на татарском яз. и этим способствовал развитию новой татарской литературы.
В конце XIX и в начале XX в. в Башкирии начинает развиваться татарский торговый капитал. Это обстоятельство способствует усилению влияния татарской буржуазии. Башкирские учащиеся (шакирды) после революции 1905 начали поступать вместе с татарскими шакирдами в «джадидские» медрессе. Эти шакирды, следовательно и башкирская интеллигенция, все сильнее и сильнее подпадали под влияние татарской литературы и языка. Движение татарской буржуазии по пути пантюркизма породило подходящие и удобные условия для этого процесса. В первую революцию башкиры даже и не думали, чтобы на башкирском яз. могли появиться книги, журналы или хотя бы газеты. Но все же богатая башкирская народная поэзия оказывала заметное влияние как на форму, так и на содержание устной словесности и отчасти письменной художественной литературы татар. Так мелодии и ритм татарских песен заметно отражают на себе башкирское влияние.
Первые ростки башкирской художественной литературы показались в 1919, напр. стихи Бабича. Появившиеся затем Х. Габидов, Д. Юлтый, С. Мирасов, Иделхужин, Тухфет Янаби (Калимуллин), Г. Амантай, Зайни, Давлетшин и др. молодые революционные башкирские писатели и поэты - представители этой новой литературы. Периодическая печать башкир и после Октябрьской революции, с 1918 до 1924, несмотря на свои башкирские названия, была татарской по яз.; на башкирском яз. печатались только отдельные статьи. Все же в это время принимаются меры к изданию первой газеты на чисто башкирском яз. С 1924 выходит целиком на башкирском яз. газета «Башкурдистан». Б. художественная литература в виде отдельных книг начинает издаваться тоже в 1923–1924. Сами башкирские писатели считают 1924 - годом рождения Б. Л. и башкирского литературного яз., связывая его с изданием на чисто башкирском яз. газеты «Башкурдистан».
На первых порах в Б. Л. преобладала героическая лирика, подобно тому как это было в татарской и русской пролетарской литературе в первые годы революции. Художественная Б. литература проникнута пафосом романтического героизма, выражавшим восторг башкирского народа, его беззаветную веру в революцию, имея отчасти агитационно-дидактический характер. В этом отношении характерны стихи Х. Габидова «Уральские песни» и Т. Янаби, поющего о батраках и о деревенской бедноте, а также произведения некоторых других башкирских поэтов, причем они в своих произведениях к новому содержанию приспособляют старые формы и приемы, особенно формы народных песен. Здесь замечается также и влияние форм дореволюционной татарской литературы.
В Б. Л. - мало еще произведений, дающих образы и картины повседневного современного быта башкирского народа. В последнее время в башкирских журналах «Билим» и «Сэсэн» печатаются впрочем рассказы, изображающие народный быт. В лирике замечается то же явление. Большинство поэтов и писателей Б. Л. находится еще в первой стадии своего литературно-художественного развития. Несмотря на это, Б. Л. начинает выявлять довольно большое число талантливых писателей и усиленно растет.
Большинство произведений Б. Л. - пьесы, сюжет к-рых заимствован из старой башкирской жизни, из Б. народной литературы, сказок и легенд. Таковы: пьеса Мухамедша Бурангулова под названием «Ашказар» (издана в 1923), пьеса С. Мирасова - «Салават батыр» (Салават богатырь), историческая пьеса Х. Габидова - «Энъекай менен Юлдакай» (издана в 1926). Правда, начинают появляться и маленькие агитпьесы с сюжетом из Октябрьских событий. Беллетристические произведения большей частью помещаются в журналах «Билим» и «Сэсэн». Журнал «Сэсэн» - первый художественный журнал, стремящийся объединить молодые литературные силы. В нем участвуют и татарские писатели-поэты, но их произведения помещаются с переводом на башкирский яз. Ведутся работы по собиранию и изданию произведений народного творчества. Академический центр НКП Башреспублики и Башкирское научное общество по изучению местного края обращают на это серьезное внимание.Библиография:
Сборник научного об-ва «Башкурт аймагы», № 2, Уфа, 1926; журн. «Билим», Уфа, с 1924 по 1928; «Сэсэн», Уфа, с 1927 по 1928; газ. «Башкурдистан», Уфа, с 1924 по 1928; Асар-Ризаэтдина Фахретдинова, ч. 2, 1901; ч. 6. 1904; ч. 12, 1907; ч. 15, 1908.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .


Смотреть что такое "Башкирская литература" в других словарях:

    Литература Башкортостана литература многонациональной Республики Башкортостан. «Милая моя земля, Реки сладкие, поля, Березняк и чернотал, В небо вздыбленный Урал, Я одну мечту таю: Родину воспеть мою. … Над просторами полян Мой Урал, мой… … Википедия

    - (Башкорт Автономиялы Совет Социалистик Республикасы) Башкирия (Башкортостан). В составе РСФСР. Образована 23 марта 1919. Площадь 143,6 тыс. км2. Население 3819 тыс. чел. (1970, перепись). В Б. 53 сельских района, 17 городов, 38 посёлков… …

    Башҡорт Автономиялы Совет Социалистик Республикаhы … Википедия

    Башкирия. В составе РСФСР. Расположена в Предуралье и на склонах Южного Урала. На территории Башкирии открыты древнейшие в СССР палеолитические наскальные росписи в Каповой пещере (Шульганташ); в могильниках 1 го тысячелетия до н. э. 1 го … Художественная энциклопедия

    Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Башкирская кухня (башк. башҡорт ашамлыҡтары) традицион … Википедия

    Башкирский алфавит (башк. Башҡорт әлифбаһы) на русской графической основе (кириллице). Принят в 1940 г. (в 1950 добавлена Ёё). Состоит из 42 букв. Башкирский алфавит Аа (а) [a] Бб (бэ) [b] Вв (вэ) [v] Гг (гэ) [g] Ғғ (ғы) [ɣ] Дд (дэ) [d] Ҙҙ… … Википедия

    До Великой Окт. социалистической революции Б. м. была представлена только нар. творчеством, отразившим дух, историю, жизненный уклад башкирского народа. В самобытных сказах легендах, песнях, инструментальных пьесах воспеты любовь к… … Музыкальная энциклопедия

    Литература Башкирская - наиб. древняя из Л. У. Ранние образцы Б.Л. восходят к поволжским древнебулгарским поэтическим пам. В XII XIII вв. зародился книжный яз. родственных тюркоязычных племен тюрки. На его осн. получила развитие т.н. кипчакская Л. Дастаны Хосров и… … Уральская историческая энциклопедия

    Литература Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… … Большая советская энциклопедия

10 Классов

Г. Салават, 2003 г.

Составитель: Митина Т.И., учитель высшей категории гимназии № 1 (д.18 б. А Матросова, Салават, Башкортостан).

Место фото

Данное учебное пособие по культуре Башкортостана предназначено для учителей и учащихся 10-х классов; составлено на основе программы для 1-10 классов, рекомендованной Министерством народного образования Республики Башкортостан для общеобразовательных школ, лицеев и гимназий, составителями которой является группа авторов – М.Х. Идельбаев, А.М. Сулейманов, Ф.Т. Кузбеков, Р.А. Кузбекова под руководством доктора филологических наук, профессора С.А. Галина.

Реценция на учебное пособие курса «Культура Башкортостана» в 10 классе

Тематика пособия соответствует программе, утвержденной МНО РБ и содержит достаточно полную информацию для проведения уроков на уровне государственных стандартов образования. Материал в поурочных разработках отобран с учетом современных научных представлений в области истории и культуры Башкортостана. Особое внимание обращается на изучение наиболее важных, ключевых и сложных вопросов, основных понятий и тем.

Учебное пособие включает в себя также варианты домашних заданий и полугодовой суммативный тест.

Губайдуллина Ф.Х., методист кафедры башкирского языка и литературы Башкирского института развития образования.

10 Класс I полугодие

Тема: Из истории башкирской письменности

История письменности башкирского народа сложилась непросто: в ней существует несколько ступеней. Первой считается орхоно-енисейская письменность , созданная в Тюркском каганате, древнем государстве 6 века н.э. Научное название –руническое письмо по аналогии с письменностью предков современных скандинавских народов (шведов, норвежцев) и германских народов. Поскольку древнетюркская письменность была обнаружена на каменных плитах, скалах, предметах утвари её также назвали рунической. Знаки высекались, вырезались или наносились краской на камень, металл, кость, материалом могли служить также береста, кожа животных, дерево. Название - орхоно-енисейская- письменность получила т.к. впервые была обнаружена на скалах и камнях на реке Енисей (Сибирь) и на реке Орхон (Монголия). Около 200 лет никому не удавалось прочитать знаки на стелах, вертикально поставленных плоских камнях. Лишь в1893 г. В. Томсен (Дания) иВ. Радлов (Россия) одновременно и независимо друг от друга смогли расшифровать древнюю тюркскую письменность. Это письмо состояло из 36 букв, из которых четыре буквы обозначали 8 гласных звуков. Оно было полуконсонантное, т.е. в слове писались не все гласные. Орхоно-енисейские памятники представляют собой поэмы в честь каганов и полководцев. Самый крупный из них - этопоэма-некролог в честь полководцаКюльтегина (685- 731), совершавшего победоносные битвы на белом коне (Акбузате). Подобный мотив широко распространен и в башкирском эпосе -« Урал-батыр» , «Акбузат» . В малой надписи есть даже указание имени автора поэмы – им был племянник Кюльтегина –Йогыл-тегин . В поэмах, изложенных орхоно-енисейским письмом, много повторов, обращений, риторических вопросов, сравнений и параллелизмом, встречаются и пословицы.

Орхоно-енисейские памятники имеют самое прямое отношение к истории и культуре башкирского народа. Известно, что башкирские племена табын, катай, тангаур, канлы были в составе Тюркского каганата. Более того, основатель Тюркского каганата Тумен-каган (другое имя по китайским источникам – Бумын-каган), по данным башкирских шежере, считается родоначальником башкир племени табын, которые в настоящее время проживают на территории Гафурийского, Архангельского районов. Крупные башкирские писатели и учёные – такие какМажит Гафури, Даут Юлтый, Джамиль Киекбаев, Анур Вахитов – по своей родословной - башкиры-табынцы. По преданиям Кюльтегин был родоначальником племени тангаур, представители которого в настоящее время живут на стыке границ современного Хайбуллинского, Зилаирского и Баймакского районов. Башкиры-канлинцы сегодня проживают в западных районах - Буздякском, Кушнаренковском, Бирском.

Следовательно, древние башкиры были не только знакомы с руническим письмом, но и пользовались им. В Чекмагушевском районе находится Надгробный камень с высеченными на нём руническими буквами. Учёные также установили, что из 36 букв – знаков рунического алфавита 17 знаков распространены среди башкир кактамги , которыми отмечалось родовое или семейное имущество (утварь, пчелиные борти, деревья, скот, сёдла, оружие). Общими для орхоно-енисейских памятников и башкирского фольклора являются такие образы какХумай, Акбузат . Башкиры, как и другие тюркские народы, пользовались письменностью в6-10 веках до принятия арабского письма.

Второй ступеньюв истории письменности у башкир надо считатьарабскую графику. 922 год – начало принятия булгарами (предками татар) и башкирамиислама , одновременно с которыми появляются письменные свидетельства на арабском языке. В 14 веке при Узбек-хане (1313-1342) ислам был уже государственной религией Золотой Орды. Самым древним памятником арабской письменности считается на земле башкир памятный надгробный камень на кладбище аула Мавлит Кушнаренковского района, относящийся к 1342-1343 г. Памятником архитектуры и письменности является икэшэнэ (мавзолей)Хусаинбека в Чишминском районе, который был исламским миссионером. Год смерти – 1341.

Арабское письмо очень своеобразно. Слова пишутся и читаются справа налево. Алфавит имеет 28 букв, из них только 3 буквы являются гласными. 22 буквы соединяются с помощью соединительных чёрточек с обеих сторон и имеют 4 начертания (изолированно, в начале слова, в середине, в конце слова), а 6 букв могут соединяться только справа и имеют лишь 2 начертания. Каждая буква имеет числовое значение. Есть вспомогательные подстрочные и надстрочные знаки: фатха, кесра, дамма). Во времена рукописей выработались многочисленные почерки. Самый известный куфи - один из древних почерков - существовал до 10 века. Классическая шестёрка почерков - насх, сульс, рейхан, тоухи, мухаккак. Башкиры пользовались почерком насталик, созданным в 14 веке каллиграфом Мир Али Табризи. На основе арабского алфавита тюркоязычные народы (в том числе предки татар и башкир) создали свой письменный литературный язык, который в народе называется старотюркский. Особенность его в том, что это не национальный язык, а письменность, которой пользовались почти все современные тюркоязычные народы (башкиры, казахи, татары, узбеки, киргизы и другие). Эту письменность башкиры использовали, начиная с 11 века. Многие произведения башкирской литературы написаны на ней. Классическим образцом можно считать поэму древнебашкирского поэта Кул Гали (1183- 1236) «Кысса - и Йусуф» (1233). На старотюркском языке записаны многочисленные башкирские шежере, сказание «Чингизнамэ», «Письмо Батырши царице ЕкатеринеII», воззвания и приказы Салавата Юлаева, произведения поэтов 19 века А.Каргалы, Т.Ялсыгулова, Х.Салихова, Г.Сокроя.

Следующей (третьей) ступенью развития и истории башкирской письменности следует считать использованиетатарского литературного языка (примерно с конца 19 века), созданного также на основе арабской графики. Произведения замечательных башкирских писателей, таких как М.Акмулла, М.Уметбаев, С.Якшигулов Ф.Туйкин, М.Гафури, Ш.Бабич, Д.Юлтый, А.Тагиров до 1924 года были написаны и напечатаны на татарском языке. На основе арабского алфавита в 1924 году был создан письменный национальный башкирский язык, который просуществовал до 1929 года. За эти 5 лет на башкирском языке арабскими буквами печатались учебники, газеты, журналы, художественные произведения.

Ещё одной ступенью в истории башкирской письменности признаётся период с 1929 по 1940 годы, когда письменность была переведена на латинскую графику .

Начиная с 1941 года башкирский, народ пользуется кириллицей , т.е. русской графикой или правильнее современным русским алфавитом. Башкирский алфавит насчитывает 42 буквы – 33 русских и 9 специфических. За эти 60 лет развития созданы системы преподавания, десятки учебников, диссертаций и т.п.

Общий вывод : смена письменности приводила к разрыву с историческим прошлым, к манкуртизму (Ч.Айтматов, «И дольше века длится день» или «Буранный полустанок» - ребёнок-сын убивает Мать), к национигилизму, к комплексу неполноценности (ведь арабское письмо практически недоступно народу).

Вопросы:

    Сколько ступеней в истории башкирской письменности?

    Какие ступени в истории башкирской письменности?

    Когда появилось орхоно-енисейское письмо?

    Что такое тамга?

    Какие памятники этого периода можете назвать?

    Назовите памятники арабского письма?

    Кто из башкирских писателей использовал татарский литературный язык?

    Составьте хронологические рамки истории башкирской письменности.

Задания:

    Короткое сообщение о жизни и творчестве М.Акмуллы.

    Сообщение о жизни и творчестве Ш.Бабича.

    Найти и повторить материал о символах государственности РБ

    Найти и выписать в тетрадь значение слов – символ, эмблема, язык, письменность, демография, нация, консолидация

Тема: Символы государственности Республики Башкортостан.

Словарь к уроку:

    Демография - наука о народонаселении, о его изменениях. Она исследует численность народонаселения, его географическое распределение и состав, процессы воспроизводства населения (рождаемость, смертность, продолжительность жизни) и зависимость состава и движения населения от социально- экономических и культурных факторов.

    Нация - исторически сложившаяся форма общности людей; нации свойственны общность территории, экономической жизни, общность языка, некоторые черты психологического и духовного облика, проявляющиеся в своеобразии культуры.

    Консолидация - упрочение, объединение, сплочение отдельных лиц, групп, организаций для усиления борьбы за общие цели

    Письменность - знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных т.е. графических элементов закреплять речь во времени и передавать ее на расстояние

    Язык - средство человеческого общения; (язык неразрывно связан с мышлением) социальное средство хранения и передачи информации; средство управления поведением человека

    Эмблема - условное изображение какого-либо понятия или идеи

    Символ - предмет или действие, служащие для условного обозначения какого-либо образа, понятия и идеи.

Общепризнано в мире, что символами государства являются флаг, герб, гимн. Повторение (флаг - прикрепленное к древку или шнуру полотнище одного или разных цветов, часто с эмблемами государства; герб - отличительный знак государства, города либо сословия, рода, изображаемый на печатях, монетах, флагах;гимн - торжественная песня, принятая как символ государства).

Современный период башкирской государственной символики начинается 11 октября 1990 года с принятием «Декларации о государственном суверенитете РБ», Верховный Совет РБ утвердил государственный флаг (авторы: художникиМасалимов Урал Тимербулатович иАсабина Ольга Евгеньевна), который представляет из себя прямоугольное трехцветное полотнище, состоящее из полос синего (верх), белого (середина), зеленого (низ) цветов; в центре белой полосы золотистым цветом изображена эмблема - круг, внутри которого находится стилизованный цветок курая, состоящий из 7 лепестков. Символы цветов флага: синий (ясность, доброжелательность, чистота помыслов), белый (миролюбие, открытость, взаимосотрудничество), зеленый (свобода, вечность жизни). Цветок курая - символ дружбы. Семь его лепестков (7 почиталась священным числом у предков башкир) символизируют семь родов, положивших начало единению народов, населяющих РБ. Курай - растение и одновременно национальный музыкальный духовой инструмент башкир.

Государственный герб РБ утвержден 12 октября 1993года Верховным Советом республики. Автор герба - Фазлетдин Фаррахович Ислахов. Герб имеет форму круга, в котором на фоне лучей восходящего солнца изображен С.Юлаев на своем скакуне, обрамлен национальным орнаментом и украшен эмблемой цветка курая на фоне трехцветной ленты с надписью «Башкортостан». Салават Юлаев - башкир-воин, символ национальной и интернациональной дружбы.

Государственный гимн - атрибут государственности и был утвержден 12 октября 1993 года. Его автор дирижер военного духового оркестра Фарит Фатихович Идрисов. В гимне звучит национальный инструмент - курай.

Современные герб, флаг и гимн как государственные символы полностью соответствуют геральдическим законам: учтены историческая взаимосвязь традиций, переломные моменты в истории Башкортостана

Дополнительный материал по теме:

а) Акмулла Мифтахетдин- выдающийся башкирский писатель, поэт - просветитель 19 века. Феномен Акмуллы - признание его творчества близким всеми тюркоязычными народами, он родился в 1831 году в семье муллы, учился у поэта-суфиста Шамсетдина Заки в медресе Стерлибашево, затем был шакирдом медресе в Троицке, много лет скитался по Башкирии и Казахстану, освоив множество профессий (столяр, плотник, лудильщик, портной), принимал участие в состязаниях сэсэнов, хорошо знал философские трактаты Востока и богатства народного башкирского и казахского творчества. Акмулла выработал в себе черты поэта и мыслителя, синтезировавшего в своей творческой практике достижения философской мысли и культуры Востока и Запада и выступал как поэт-новатор, поэт-гуманист, выразивший в своем творчестве наиболее прогрессивные идеи эпохи. Его душа была исполнена болью и страданиями простых людей, и столь же жгучей ненавистью к миру баев и тарханов. Оклеветанный казахским баем Батучем Исянгильдиным он долгих четыре года провел в Троицкой тюрьме, где сохранил крепость духа и создал множество широко известных произведений. Мир богачей рассчитался с ним самым безжалостным способом: Акмулла был убит в 1895 году по пути из Миасса в Уфу наемными убйцами.

Акмулла (перевод М.Гафурова)

Когда в разлуке милая…

Когда в разлуке милая томится,

Куда б ни шел ты, к ней душа стремится,

Когда жена умна, добра, любима,

И райским девам с нею не сравниться.

Недаром о любви слагают сказки,

Ты беден, коль не знаешь женской ласки,

И одинок, как потерявший близких,-

Не для тебя сияют в мире краски.

Но жемчуга любви предстанут сором,

Коль нет ума за томным женским взором.

С дурной женой и умный поглупеет,

А глупость ходит об руку с позором.

Жена и конь должны под стать граниту

Гранить мужскую честь, отвагу, силу,

А коль жена и лошадь никудышны,

Мужчине впору лечь живьем в могилу.

Все вкривь и вкось идет для несчастливца,

Ему желанных целей не добиться.

У невезучего, как говорится

Загрызть верблюда может и лисица.

Чтоб в море жизни избежать крушенья,

Не торопясь обдумывай решенья.

Лишь прозорливый в выборе мужчина

Всеобщего достоин уваженья,

Всему на свете есть свои причины:

Седеют люди рано от кручины,

За неудачей терпит неудачу

Страна, где незадачливы мужчины.

б) Шайхзада Бабич

Восточное изречение гласит: «Великие люди – это метеоры, сами себя сжигающие, чтобы осветить мир». Таким был в башкирской литературе выдающийся мастер художественного слова Шайхзада Бабич, который яркой звездой блеснул на небосклоне поэзии. Он вошел в литературный мир в предреволюционное время. Он родился в 1895 году в семье муллы, учился в уфимском медресе «Галия», учительствовал в Казахстане, увлекался творчеством казахского поэта Абая Кунанбаева, превозносил поэзию татарского мыслителя Габдуллу Тукая, сам рано и ярко раскрылся в лирике, поднял на новую высоту юмор и сатиру, введенные в литературе в 19 веке Акмуллой и по-новому развитые Тукаем. Бабич относился к поэтическому творчеству строго и требовательно. «Если в каждой строке нет небесной звезды, - писал он о лирике, - а из каждой строки не излучается райское блаженство, - зачем тогда они? Чем утомлять глаза чтением чепухи, не лучше ли сжечь ее в печке да с наслаждением погреть спину!». Жизнь его была обидно коротка. Он погиб на 25-м году жизни от рук изменников революции – был убит в 1919 году. Но он успел оставить людям ценное наследие, ставшее национальной гордостью башкирского народа.

Ш. Бабич (перевод С. Липкина)

Обычай подражания

Седой обычай подражания всем миром овладел земным.

Простые смертные, мы тоже покорно следуем за ним

Связал обычай этот крылья, и думы наши, и дела,

Связал и ангела, и беса, детей добра, исчадья зла.

Чертенок подражает черту, и брату подражает брат,

И девушки, вступая в возраст, замужним подражать хотят

Похожи годы друг на друга, века берут пример с веков,

И мальчики, когда играют, напоминают стариков.

Мой друг, проникни в суть вселенной, и ты постигнешь наконец,

Что всё живое подражает, подобью нужен образец.

Бывает человек порочен порой как бес, порой как скот,

Но, блуд и мерзость защищая, он стих Корана приведёт.

И мы певали со слезами, как наши деды и отцы,

Ботинки с острыми носами и мы надели как юнцы.

И мы, Востоку подражая, стихи кроили попышней,

Мы кудри, как Шекспир и Пушкин, отращивали подлинней.

И мы, прельщенные Востоком, глупее сделались овец,-

Решив, что стал вторым пророком Миргаляу, мишар-купец

На мысль, на поиск, на дерзанье обычай наложил запрет:

Америк открывать не надо, для нас хорош и Старый Свет!

Пусть творчества тропа заглохнет, погаснет разума звезда,

Зато обычай подражанья пусть грозно властвует всегда!

Как ни воюй ты с подражаньем, как ни борись, как ни шуми,-

Оно по-прежнему упорно владеет миром и людьми.

Мне скажут:- Откажись от веры, она смешна, осуждена!

Отвечу:- Но и наша вера из подражаний соткана!

Да, подражанье – наш обычай, и тут ничем нельзя помочь,-

На маменьку свою похожа да будет глупенькая дочь!

Задание: решить кроссворд

Вариант 1

Вопросы: 1. форма некролога в честь полководца тюркского государства; 2. Одна из рек, давшая название древней письменности; 3.небольшой сказочный или новеллистический жанр башкирского фольклора и литературы; 4. имя полководца в памятнике древней башкирской письменности; 5. датский ученый- расшифровщик древнего тюркского письма; 6. каменная плита- памятник; 7. царство тюрков; 8. объединенное название северных стран; 9. одна из рек, по которой названо древнее письмо; 10. автор- скульптор знаменитого конного памятника Салавату Юлаеву; 11. государственное собрание РБ; 12. один из объектов поклонения башкир- язычников.

Задание: объяснить письменно получившееся слово в колонке № 13

Вариант 2

Вопросы: 1. узор из ритмически повторяющихся элементов для украшения; 2. отличительный знак государства; 3.один из 6 классических рукописных почерков арабского письма 4. дикая башкирская лошадь; 5. древняя письменность северных европейских народов;6. условное изображение идеи или понятия; 7. полотнище на древке или шнуре; 8. торжественная главная песня страны; 9. поэт- просветитель 19 века; 10. русский ученый, расшифровавший древне-тюркское письмо.

Задание: объяснить письменно слово в колонке № 11

Вопросы:

    Что общего и в чем различие понятий «язык» и « письменность»?.

Задание:

Работа со словарем. Дайте определение терминов: атрибут, суверенитет, геральдика, орнамент, национальность, миграция.

Тема: Народонаселение и современная демографическая ситуация.

Хорошо известно, что до 16 века население республики было мононациональным т.е. состоящим на очень большой процент из башкир. После присоединения к Российской империи ситуация изменилась. Слово "демография"означает науку о народонаселении. Проблем демографии в РБ достаточно.Рассмотрим ситуацию с населением за последнюю четверть 20 века по трём показателям: численности, воспроизводству, национальному составу.

а) РБ по численности населения входила в первую семёрку субъектов РФ. На численность оказали влияние колонизация Башкирии, когда начался систематический приток населения, но происходило временами резкое сокращение - 1 мировая война, гражданская война, национально-освободительное движение, голод 1921 года, Великая Отечественная Война. Довоенная численность была достигнута в 1956 году. В последующие годы была миграция, связанная с отсутствием работы, особенно в сельском /хозяйстве, со слабой социальной сферой. Кризис в последние годы 20 века - приём беженцев и вынужденный переселенцев. В 1993 году первый раз после войны смертность превысила рождаемость. Но естественная убыль населения восполнялась из-за миграции, поэтому общая численность населения выросла: сто лет назад в 1897 был только 1млн. 991 тыс. человек, перепись 1995 года дала цифру 4млн. 73 тыс. человек

б) По воспроизводству населения РБ - с 60-х годов тенденция снижения естественного прироста населения в республике была сильнее, чем в РФ. В 70-х годах количество браков снижалось, количество разводов росло, рождалось много внебрачных детей. Начиная с 90-х годов смертность стала расти, причём смертность мужчин во всех возрастных группах превышала смертность женщин.Появилось много неполных семей. Половина смертей связана с болезнями кровообращения, несчастными случаями, отравлениями (в том числе алкоголем и наркотиками), травматизмом. В последние годы 20 века в РБ увеличилось число больных ВИЧ-инфекцией. За счёт миграции РБ за 10 лет (80-90) потеряла 252,2 тыс. человек. Но за последние 10 лет приток мигрантов стал превышать отток населения.

в) По национальному составу населения наблюдается явление полинациональности, чему есть исторические причины: расположение края на основных путях древних миграционных потоков между Европой и Азией и колонизация. По данным краткой энциклопедии Башкортостана сейчас на территории РБ проживают 30 национальностей. Это данные последней переписи, проходившей в 1989 году т.е. 14 лет назад.. Самые многочисленные: русские -39,3% общего числа населения (51% в городе и 18% на селе), татары - 28,4% (25% в городе и 33% на селе), башкиры - 21,9% (14% городские жители и 34% - село).

Башкиры живут и в России и в мире.

В РБ - два города, где 99% населения - башкиры - это Учалы и Баймак (а также 21 сельско-хозяйственный район).

В РБ - один город татарский -это Туймазы и 12 посёлков городского. типа.

В РБ - 14 городов русских.

Мари проживают компактно в Мишкинском и Калтасинском районах.

Чуваши занимают Бижбулякский район. В процентном отношении к общему количеству населения чуваши составляют 3%, марийцы - 2,7%, украинцы - 1,9%, мордва - 0,8%, удмурты- 0,6%, белорусы - 0,4%, немцы - 0,3%. Есть и другие народности.

Словарь к уроку:

    Атрибут - существенный признак, постоянное свойство чего-либо, неотъемлемая принадлежность предмета.

    Геральдика - вспомогательная, историческая дисциплина, изучающая гербы как специфические исторические источники, а также составление, истолкование и изучение гербов.

    Орнамент - узор, состоящий из ритмически упорядоченных элементов, предназначен для украшения различных предметов (утварь, оружие, орудия, одежда), архитектурных сооружений, произведений пластических искусств.

    Суверенитет - полная независимость государства от других государств в его внутренних и внешних делах. Национальный суверенитет - совокупность прав нации на свободу выбора социального и политического строя, на территориальную целостность, экономическую независимость.

    Миграция - переселение, перемещение населения внутри одной страны.

    Национальность - принадлежность к нации.

Хотелось бы привести данные, взятые из статистического сборника, опубликованного Госкомстатом РБ в 2002 году, как цифры приближенные к сегодняшнему состоянию народонаселения республики.

Численность постоянного населения республики продолжает снижаться, особенно в сельской местности (село в РБ медленно умирает, люди бегут из деревень). Миграция уменьшается, в РБ продолжают приезжать только из Узбекистана, где просто жить нельзя. Рождаемость падает: в 1991 году у нас родилась 58,2 тыс. граждан, а в 2000 г. – всего 41,6 тыс. Смертность уверенно идет вверх: в том же 1991 г. умерло 39,6 тыс. человек, в 2001 г. – 55 тыс. Если рождаются дети, то в неполных семьях, где нет отца: если в 1993 г. зарегистрировано 6138 матерей-одиночек, то в 2001 г. – уже 9947. Факт весьма печальный – почти треть всех рожденных в республике (23,7 %) в графе «отец» имеет прочерк.

В республике падает продолжительность жизни – если в 1990 г. в среднем жили 70,5 лет, то 2000 г. – на 4 года меньше, причем продолжительность жизни снизилась вообще почти на 5 лет. Поистине большая тема – причина смерти. Самым страшным людским бичом остаются болезни системы кровообращения (в 2000 г. ушло из жизни по этой причине 29114 человек; а в 2001 – уже 30376 человек, от рака умирают реже); увеличилось в последние два года число умерших от болезней органов пищеварения (1172 человека в 2000 г. и 1358 – в 2001 г.); сосудистых поражений мозга (инсульты) 7028 и 8289 соответственно. Больше погибло людей в результате несчастных случаев: 7611 – в 2000 г. и 7746 – в 2001 г., причем выросло число летальных исходов при дорожно-транспортных происшествиях (почти на 70 человек), при отравлении алкоголем – на 112 несчастных. Было недопустимо много суицидов (самоубийств) – 2530 в 2000 г., 2468 – в 2001 г. И много убийств – 738 и 717 соответственно. Отсюда и вопрос: «Кому в Башкортостане жить хорошо?»(. Статья Виктории Башкировой из газеты «Выбор народа» 2003 г. № 2)

Вопросы:

    Что такое численность, воспроизводство, национальный состав населения?

    Каково состояние населения на конец 20 века в РБ?

    Какие причины миграции вы знаете?

    Каковы основные причины смертности в РБ?

    Почему смертность мужчин выше, чем смертность женщин?

    Какие нужны изменения, чтобы стабилизировать положение?

    Каковы условия жизни молодёжи в РБ?

Задание:

Найти историю создания и изображений гербов городов республики - Салавата, Уфы, Стерлитамака и других.

Тема: Национальный язык и проблемы консолидации нации.

Социальную структуру общества составляют исторически сложившиеся общности людей: племена, народности, нации. Современное человечество представлено примерно двумя тысячами различных народов, а в нашей стране их больше 100. В то же время независимых государств в мире насчитывается около 200. Следовательно, большинство народов проживает в многонациональных государствах. И значит, сколько бы ни была дорога нам историческая память о своих национальных корнях, нам важно понимать и другое: все мы живём и всегда будем жить вместе с людьми разных национальностей. Это требует от каждого из нас особой личной деликатности и ответственности в отношениях с людьми разных национальностей. Тем более, что у разных народов больше общих черт, чем различий, и общность постоянно нарастает, поскольку усиливаются взаимозависимость, взаимосвязанность и целостность мира. Но сближение народов не означает отрицания их национальных особенностей. Именно своеобразие их культуры служит живым источником духовного богатства всего человечества, бесконечного многообразия мировой культуры.

Нация – это исторически сложившаяся форма общности людей и нации свойственны общность территории, экономической жизни, общность языка, некоторые черты психологического и духовного облика, проявляющиеся в своеобразии культуры. Из истории вам известно, что род и племя характерны для первобытного общества; народность же складывается с появлением классов и государства. Нация возникает лишь при капитализме, при условиях коллективизации экономических и культурных связей, создании единого национального рынка, ликвидации раздробленности в хозяйственной жизни средневековья и сплачивании различных входящих в государство народностей в единое национальное целое. Сегодня в науке утвердилось и понятие «этнос» в одном ряду с нацией, народностью. Это греческое слово означает «народ» и не имеет однозначной характеристики. Под этносом понимается совокупность людей, обладающих общностью культуры, осознающих эту общность как выражение общности исторических судеб. Более широкое толкование термина состоит в том, что он объединяет понятия племя, народность, нация.

Следовательно, нация – наиболее развитая историко-культурная общность людей. Она складывается в течение длительного исторического периода в результате соединения представителей различных (родственных и не родственных друг другу) племён и народностей.

Язык - это важнейший элемент культуры, основная форма проявления национального и личностного самосознания, как главного средства общения людей. Обычно представители одной нации говорят и пишут на одном языке, что не исключает различных диалектов. Видимая простота этого признака приводит многих к мнению, что язык – несомненный признак нации. Однако это не совсем так. В Швейцарии, например, 4 равноправных языка – немецкий, французский, итальянский и ретороманский, однако швейцарцы являются единой нацией. Можно привести ещё пример: англичане и американцы (жители США) говорят на одном языке, но это разные нации. Но всё-таки язык, несомненно, является одним из факторов, влияющих на национальные отношения.

Коротко: язык – средство общения, мышления; национальный язык – язык определённой нации; разговорный язык – живая народная или простонародная речь; литературный язык – разновидность письменного языка; диалект – местное или социальное наречие, говор, являющейся разновидностью общенародного языка; жаргон – или арго – речь какой-либо социальной профессиональной группы, которая отличается особым составом слов и выражений или это условный язык, понятный только в определённой среде; сленг - выражения, употребляемые людьми определённых возрастных групп, профессий или прослоек.

Башкирский литературный язык – это исторически сложившаяся и развивающаяся разновидность башкирского языка. Её характерными признаками являются письменная закреплённость, стабильность, обработанность, наддиалектичность, универсальность. Он является средством устного и письменного общения в башкирском обществе.

Башкирский литературный язык одновременно самостоятельная и подчиненная система. Он самостоятельная система в том смысле, что это язык произведений, язык писателей, язык публицистики, научной литературы, религиозной литературы, деловой, официальный язык. В то же время это подсистема «общенародного» языка – кроме литературного башкирского языка есть ещё разговорный язык и язык фольклора.

Башкирский литературный язык имеет донациональный и национальный этапы развития. Первый делится на 4 периода:

    С 13 в. до 16 в. литературный. язык тюрки Урало-Поволжья

    С середины 16 по 18 в. –увеличение кыпчакских и русских элементов.

    Первая половина 19 в. – суфийская литература на тюрки + народный разговорный язык + язык фольклора.

    Вторая половина 19 в. – просветительская литература, формирование новых стилей.

Второй (национальный) этап имеет 3 периода:

    С конца 19 в. до 20-х г. 20 в. – это язык тюрки + старотатарский литературный язык, демократизация и увеличение башкирских лексических грамматических признаков.

    С 1920 до 1930-х годов – происходит формирование современного башкирского литературного языка на синтезе старых письменных традиций тюрки + язык фольклора + народный разговорный язык.

    1930 – 1950-е годы –годы ускоренного развития современного башкирского литературного языка и становления функциональных стилей.

Башкирская нация, сложившаяся в начале 20 века, создала литературный башкирский язык (кроме общности территории, экономики, определённого психологического и духовного облика), на котором, кроме национального устного и письменного общения, происходит научная работа, официальное общение, публицистика, происходит развитие общей культуры. Башкирский литературный язык является одной из составляющих консолидации нации.

Вопросы:

    Выстроить в хронологический ряд данные понятия: племя, этнос, народность, род, нация и объяснить.

    Найдите символы государственности Республики Башкортостан:

А. Флаг, национальный орнамент, оран.

Б. Тамга, герб, курай.

В. гимн, герб, флаг.

Г. курултай, национальный костюм, гимн.

    Объяснить, почему старотюркский язык не национальный?

Задание:

Подготовить сообщение о современном состоянии народов, населяющих РБ – западные башкиры, русские, татары (мишари, тептяри), чуваши, марийцы, мордва, удмурты, украинцы и белорусы, немцы и латыши по Хрестоматии ИКБ страницы 149-178.

Тема: Сэсэн – творец и носитель башкирского эпоса.

Греческое слово «epos» означает «слово», «рассказ», «песня» и давно стало одним из трех основных родов художественной литературы (наряду с лирикой и драмой). Эпос – повествовательная литература. У каждого народа были и есть художественно одаренные люди, способные объяснить и передать информацию в поэтической форме. У башкир такого человека называли сэсэном (у казахов – акыном). Сэсэн – поэт – импровизатор и певец. Он импровизирует в форме песенного речитатива под аккомпанемент думбыры. Состязания сэсэнов проводились при стечении народа на йыйынах. В кубаире (форма героического сказания у башкир) «Диалог Акмурзы и Кубагуша» выражен общественный идеал сэсэна: «Не защищает он зло, не щадит он врага, любит он справедливость, горе страны на его устах, радость людей – в его песнях». Главными качествами сэсэна (кроме таланта поэта, певца, музыканта, опыта, знаний) в народе считали мудрость, находчивость, остроумие. В современном Башкортостане традиции сказителей возрождаются, присваивается и звание «Народный сэсэн». История башкирского народа сохранила имена знаменитых сэсэнов: это Хабрау, Еренсэ, Кубагуш, Карас, Махмут, Баик Айдар – все они славили родную землю с 14 по 18 века; Мурзакаев, Аргынбаев, Альмухаметов, Мухаметкулов, Аминев-Тимьяни, Кулембетов жили и творили в 19-20 веках, после великой Отечественной войны (1941-1945) прославили свое имя Бурангулов, Давлетшин, Исмагилов, которым присвоены звания народных сэсэнов.

Хабрау - жил на рубеже 14-15 веков. Народный певец – йырау. Ногайцы (казахи, башкиры, каракалпаки) называют народного певца и жырау Как утверждают казахские литературоведы, он происходил из племени кыпчак, жил в городе Сарайчик на реке Яик и был близок к ханскому дворцу Тохтамыша. Но во время дворцовых распрей принял сторону эмира Идиге. В башкирском эпосе «Идукай и Мурадым» Хабрау представлен как мудрый аксакал в возрасте 100 лет и защитник народа. Он же является автором включенных в этот эпос кубаиров: «Я ваш старец – аксакал», «О, Уралтау», «Смерть высокой горы», «Что считается плохим?». Ученый В.М. Жирмунский считает Хабрау родоначальником йырау у ногайских народов.

Еренсэ – сэсэн – годы жизни неизвестны, примерно 13-14 века, он признан у разных народов, его считают своим поэтом казахи, каракалпаки, алтайцы. Его имя как поэта – импровизатора стало нарицательным, впрочем, так же, как и острослова. Его образ сохранился в фольклоре – в сказках, новеллах и притчах. Как и его отец, он ясновидящий. Легенда связывает его с Ямантай – батыром. Он сочинил «Обращение Еренсэ – сэсэна к Абулхаир – хану». Он автор множества кулямасов. Он прославился как герой сказок – анекдотов, по-другому латифов. Подобно ему есть короткие веселые рассказы в Индии о хитроумном Бирбале, у туркмен – о Мир – Али, а среди узбеков и каракалпаков – о Ходже Насретдине. Могила Еренсэ – сэсэна находится в Башкортостане у деревни Башкирская Ургинка в Зианчуринском районе. У башкир есть и кубаир «Еренсэ –сэсэн». Прославлена у башкир и жена Еренсэ – сэсэна – Бендэбике. Её мавзолей – кэшэнэ – существует недалеко от деревни Максютово Кугарчинского района. Она известна тем, что не позволила разгореться вражде между башкирскими и казахскими родами.

Кубагуш –жил в 16 веке – бий и сэсэн. По легендам, он возглавил борьбу башкир – минцев против ногайского мурзы Каракулумбета. Потерпел поражение и был вытеснен с долины Дёмы, жил на Урале среди катайцев. Долгие годы стоял во главе движения башкир против ханов. Одним из первых принял российское гражданство – подданство. В «Айтыне Кубагуш – сэсэна с Акмурзой – сэсэном» он разоблачал жестокость ногайских ханов и мурз. (Есть материал по книге «Легенды и предания башкир» стр. 223)

Карас - жил в конце 17 – первой половине 18 веков. Батыр и сказитель. По преданию, он представитель рода тиляу из деревни Наурузово, сын мэргэна Кушкильде, правнук Кубагуш – сэсэна, двоюродный брат батыра Кильдеша. Вошел в башкирскую историю как защитник восточных земель от набегов казахских феодалов. Его мудрость, бесстрашие, справедливость отражены в айтыше «Карас и Акма». В легенде «Карас и Карахакал» создан образ сэсэна как выразителя народных дум.

Махмут Пеший – конец 17- начало 18 века. Махмут – легендарный башкирский народный кураист, поэт, импровизатор. Первые записи о нём сделал М. Бурангулов в 1912 году от М. Саитова. Много преданий, текстов песен с его именем записаны в 60-ые годы 20 века К. Дияровым. Мелодия его песни «Пеший Мухмут», которую он сочинил во время путешествия к русскому царю, вошла в репертуар башкирской классики.

Баик Айдар – (1710 год, д. Мухмутово – 1814 год). Баик Айдар - сын тархана Байназара, участник башкирского восстания 1735-1740-х годов и 1755-1756-х годов. Преследуемый карателями, скрывался в казахских степях. По возвращении призывал башкир к участию в Крестьянской войне 1773-1775 годов. К началу Отечественной войны 1812 года ему было 102 года, он своими стихами напутствовал батыров, а вернувшихся с войны встретил прославляющей песней «Баик». К его наследию надо отнести «Айтыш Баик – сэсэна с казахским акыном Бухаром», «К башкирским войнам – защитникам», «Песня Баик – сэсэна». Популярный танец «Баик» приписывают ему же. Вообще-то «Баик» старинный башкирский танец, первоначально исполнявшийся во время эпических представлений. Начиная с 19 века в связи с замечательным исполнением этого танца Баик – сэсэном он становится как бы самостоятельным. Ныне существует несколько вариантов танца, но обязательно исполняют его пожилые башкиры (а если молодые – то подражают старикам, имитируют их.).В танце «Баик» создан образ бывалого человека, не утратившего оптимизма в пожилые годы, обязательно с юмором.

Задание:

Работа со словарем. Дайте определение терминов: речитатив, нарицательное имя, кулямас.

Тема: М. Бурангулов - народный сэсэн Башкортостана (1888-1966)

Драматичность судьбы не обесценивает

ее, судьбу, а наоборот, увеличивает ее

ценность: не каждый может принять

огонь на себя…

Азат Абдуллин

или можно использовать как эпиграф

Палило пламя твое…

Габдулла Тукай

Творцы и носители башкирского эпоса – сэсэны играли исключительно большую роль в общественной жизни башкир. Когда возникала опасность нашествия иноземных захватчиков, сэсэны призывали народ к защите родной земли, нередко становясь во главе войска. В мирные дни сэсэны принимали участие в разрешении множества жизненных вопросов. «Когда возникали споры и стычки между племенами из-за кочевок и тебеневок, - писал М. Бурангулов, - выступали сэсэны».Народ называл сэсэнами лишь исключительно одаренных сказителей, которые обладали не только исполнительским талантом но и способностью к импровизации. Именно таким подлинно народным сэсэном был Мухаметша Бурангулов, обладавший феноменальной памятью и блестящим талантом импровизатора.

Он родился в 1888 году в ауле Урге – Ильяс Юмран – Табынской волости Бузулукского уезда Самарской губернии (ныне Люксембургский район Оренбургской области) в семье крестьянина - середняка. В 11 лет остался круглым сиротой, в 1901 г. поступил в Каргалинское медресе, летом учил детей в казахские степи, нанимался батраком в богатые семьи. В аулах знакомился с творчеством казахских акынов и записывал образцы казахского фольклора. Завершив учебу в медресе, два года работал в комиссии по переписи населения. В эти годы М. Бурангулов познакомился с известными башкирскими сказителями Габитом Аргинбаевым и Хамитом и перенял от них эпические поэмы – кубаиры «Урал-батыр», «Идель и Яик», «Акбузат», «Кусяк – бий», «Карасакал», «Мэрган и Маян». От них же Бурангулов записал большое количество баитов. В 1909-1911 г. Бурангулов обучался в медресе «Хусаиния» в Оренбурге, а в послеоктябрьское время работал в органах просвещения Башкортостана, преподавал башкирские язык и литературу.

Интерес к народной поэзии проснулся у Бурангулова очень рано. Еще шакирдом он записывал песни, легенды сказы родной земли. Одну из свох первых записей популярной народной песни «Ашкадар» М. Бурангулов опубликовал в 1924 году в журнале «Шуро» в Оренбурге. Изучив фольклорное наследие башкирского народа, он начинает писать пьесы, основанные на сюжетах народных песен и легенд. То, что большинство драм Мухаметши Бурангулова было написано на сюжеты народных песен и легенд, предопределило, в основном, их лучшие стороны, как например в драме «Ашкадар» (1917год) Сюжет ее просто наивен: молодой охотник Юмагул и девушка Танхылу любят друг друга, к отцу девушки приходят сваты и после долгих раздумий родители решаются выдать ее за Юмагула. Состоялась свадьба, и молодые зажили счастливо. Но во время охоты Юмагул погиб, его родители созвали кураистов и певцов, которые и сочинили песню «Ашкадар» о гибели охотника. Эта сцена из жизни простых людей, живших на земле Башкортостана. В 1922 году самодельным коллективом башкирского института народного образования была поставлена пьеса Бурангулова «Ашкадар» и спектакль имел серьезный успех, особенно зрители отметили игру Сагиды Рашитовой, исполнительницы роли Тансылу. В 1924 году она была приглашена в башкирский театр Уфы и стала известной актрисой, взяв себе сценический псевдоним Тансылу Рашитовой.

М. Бурангулов построил дом в своей родной деревне, занимался охотой, выезжал с 19 22 года в дальние деревни, собирая фольклорные материалы: исторические песни, легенды, обрядовые песни. Однажды знакомый охотник рассказал М. Бурангулову о том, что в одном из аулов живет старик, который знает множество народных сказок, легенд и песен. Бурангулов живо заинтересовался, запряг коня, положил в сани барана и уехал. Вернулся домой только через неделю, в хорошем настроении - ведь ему удалось записать немало интересного, а барана он подарил старику, жившему в бедности. С 1924 года М. Бурангулов жил и работал в деревне Тулян Мелеузовского района, преподавал в школе.

Как только был организован профессиональный башкирский театр, пьесы Бурангулова заняли одно из главных мест в репертуаре. М. Бурангулов направил свои усилия на расширение национального репертуара, создав пьесы «Ялан Яркай», «Буранбай», «Башкирская свадьба», «Салим кантон», «Тевкелёв», «Шайка Абзелилов», «Шауракай», «Прокурор», «Энжекай и Юлдыкай» и др.

В 1938 году М. Бурангулов переехал в Уфу и стал работать в научно-исследовательском институте им. М. Гафури, занимался классификацией фольклорных материалов, продолжал и творчество: «Колхозники», «Пастух», «Красный камень», «Гульнур», «Встречи» (1939-1940 годы). В башкирском театре оперы и балета шли оперы «Мэргэн» и «Таштугай», написанные на его либретто. Бурангулов пробовал свои силы и в создании кубаиров на актуальные темы. В 1944 году ему было присвоено звание народного сэсэна Башкортостана, но в 1950 году он был репрессирован. Реабилитация была только в 1956 году. Ещё 10 лет жизни он отдал любимому делу- фольклористике, неутомимо собирая и обрабатывая народное башкирское творчество. 9 марта 1966 года он умер после долгой болезни. Только спустя десятилетия работа ученого-фольклориста и творчество сэсэна и драматурга получили заслуженную высокую оценку. В 1977 году в издательстве «Наука» вышел сборник «Башкирский народный эпос» на двух языках – русском и башкирском, составленный в основном из материалов М. Бурангулова.

Мухаметша Бурангулов – старейший представитель башкирской литературы советского периода. Он автор пьес, которые и сегодня не сходят со сцены, кубаиров, которые и сейчас известны многим. Его главная заслуга заключается в том, что он сохранил для потомков сокровища народной поэтической мысли – в архиве АН республики хранятся записи многих сказителей, собранные М. Бурангуловым.

Башкирская литература - одна из тех молодых революционных литератур, которые возникли исключительно благодаря Октябрьской революции, создавшей новые общественно-экономические условия советского строя.

Башкиры вследствие тесной общественно-экономической и вообще культурной связи с татарами подпали под влияние татарской литературы. Для татар, изгнанных или бежавших из Казанского ханства и Золотой Орды после их падения, башкирские степи являлись удобным убежищем. Поселившиеся здесь татары превосходили в культурном отношении башкир и поэтому оказали влияние на их развитие. Открытие магометанского духовного собрания, во главе с мирзами-дворянами из татар (1789), в центре Башкирии благоприятствовало тому, что и башкирское духовенство усвоило религиозно-мистическую татарскую литературу. В XIX в. башкиры большей частью продолжают учиться в татарских медрессе. Учащиеся этих медрессе знакомились с произведениями на тюркском яз. (на тюркитель), т. е. с древней татарской литературой. Из этих медрессе вышли татарские писатели и поэты мистики, отсюда же вышли и некоторые башкирские писатели. Но последние писали на том же яз. древней татарской литературы. Тоджетдин Ялчегыл Оглы (1767–1838) составил на старом татарском яз. комментарий («Рисалэ-и-газиз», напеч. в 1850) к дидактической лирике «Сабатэль-Гаджизин» (напеч. в 1802) мистического поэта Средней Азии Суфия Аллаяра. На языке древней татарской литературы писали и после революции 1905. Так например Бабич (см.), подобно другим башкирским поэтам, писал почти все свои художественные произведения на татарском яз. и этим способствовал развитию новой татарской литературы.

В конце XIX и в начале XX в. в Башкирии начинает развиваться татарский торговый капитал. Это обстоятельство способствует усилению влияния татарской буржуазии. Башкирские учащиеся (шакирды) после революции 1905 начали поступать вместе с татарскими шакирдами в «джадидские» медрессе. Эти шакирды, следовательно и башкирская интеллигенция, все сильнее и сильнее подпадали под влияние татарской литературы и языка. Движение татарской буржуазии по пути пантюркизма породило подходящие и удобные условия для этого процесса. В первую революцию башкиры даже и не думали, чтобы на башкирском яз. могли появиться книги, журналы или хотя бы газеты. Но все же богатая башкирская народная поэзия оказывала заметное влияние как на форму, так и на содержание устной словесности и отчасти письменной художественной литературы татар. Так мелодии и ритм татарских песен заметно отражают на себе башкирское влияние.

Первые ростки башкирской художественной литературы показались в 1919, напр. стихи Бабича. Появившиеся затем Х. Габидов, Д. Юлтый, С. Мирасов, Иделхужин, Тухфет Янаби (Калимуллин), Г. Амантай, Зайни, Давлетшин и др. молодые революционные башкирские писатели и поэты - представители этой новой литературы. Периодическая печать башкир и после Октябрьской революции, с 1918 до 1924, несмотря на свои башкирские названия, была татарской по яз.; на башкирском яз. печатались только отдельные статьи. Все же в это время принимаются меры к изданию первой газеты на чисто башкирском яз. С 1924 выходит целиком на башкирском яз. газета «Башкурдистан». Б. художественная литература в виде отдельных книг начинает издаваться тоже в 1923–1924. Сами башкирские писатели считают 1924 - годом рождения Б. Л. и башкирского литературного яз., связывая его с изданием на чисто башкирском яз. газеты «Башкурдистан».

На первых порах в Б. Л. преобладала героическая лирика, подобно тому как это было в татарской и русской пролетарской литературе в первые годы революции. Художественная Б. литература проникнута пафосом романтического героизма, выражавшим восторг башкирского народа, его беззаветную веру в революцию, имея отчасти агитационно-дидактический характер. В этом отношении характерны стихи Х. Габидова «Уральские песни» и Т. Янаби, поющего о батраках и о деревенской бедноте, а также произведения некоторых других башкирских поэтов, причем они в своих произведениях к новому содержанию приспособляют старые формы и приемы, особенно формы народных песен. Здесь замечается также и влияние форм дореволюционной татарской литературы.

В Б. Л. - мало еще произведений, дающих образы и картины повседневного современного быта башкирского народа. В последнее время в башкирских журналах «Билим» и «Сэсэн» печатаются впрочем рассказы, изображающие народный быт. В лирике замечается то же явление. Большинство поэтов и писателей Б. Л. находится еще в первой стадии своего литературно-художественного развития. Несмотря на это, Б. Л. начинает выявлять довольно большое число талантливых писателей и усиленно растет.

Большинство произведений Б. Л. - пьесы, сюжет которых заимствован из старой башкирской жизни, из Б. народной литературы, сказок и легенд. Таковы: пьеса Мухамедша Бурангулова под названием «Ашказар» (издана в 1923), пьеса С. Мирасова - «Салават батыр» (Салават богатырь), историческая пьеса Х. Габидова - «Энъекай менен Юлдакай» (издана в 1926). Правда, начинают появляться и маленькие агитпьесы с сюжетом из Октябрьских событий. Беллетристические произведения большей частью помещаются в журналах «Билим» и «Сэсэн». Журнал «Сэсэн» - первый художественный журнал, стремящийся объединить молодые литературные силы. В нем участвуют и татарские писатели-поэты, но их произведения помещаются с переводом на башкирский яз. Ведутся работы по собиранию и изданию произведений народного творчества. Академический центр НКП Башреспублики и Башкирское научное общество по изучению местного края обращают на это серьезное внимание.

Список литературы

Сборник научного об-ва «Башкурт аймагы», № 2, Уфа, 1926

журн. «Билим», Уфа, с 1924 по 1928

«Сэсэн», Уфа, с 1927 по 1928

газ. «Башкурдистан», Уфа, с 1924 по 1928

Асар-Ризаэтдина Фахретдинова, ч. 2, 1901

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

На правах рукописи

ШАРАФУТДИНОВА ЛИЛИЯ РАГИТОВНА

Специальность: 10.01.02 – Литература народов Российской Федерации

кандидата филологических наук

Работа выполнена на кафедре башкирской литературы и фольклора ГОУ ВПО «Башкирский государственный университет»

Научный руководитель: член-корреспондент АН РБ,

доктор филологических наук, профессор

Баимов Роберт Нурмухаметович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Нургалин Зиннур Ахмадеевич

кандидат филологических наук, доцент

Надергулов Минлегали Хусаинович

Ведущая организация: Стерлитамакская государственная социально-педагогическая академия

Защита состоится «20» июня 2007 г. в «__» часов на заседании диссертационного совета Д – 212.013.06. по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Башкирском государственном университете по адресу: 450074, г.Уфа, ул.Фрунзе 32, гл.корпус.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета.

Ученый секретарь диссертационного совета,

доктор филологических наук, профессор А.А.Федоров

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования обосновывается тем, что исламская цивилизация, создавшая свой самобытный интеллектуальный мир и собственную интеллектуальную жизнь, вносит сегодня свою собственную лепту в увеличение доли социального и духовного бессмертия. Идея бессмертия, которой проникнут ислам, есть сама социальная и духовная жизнь. Но основной смысл идеи бессмертия заключается в одухотворении природы и общества, которое нашло отражение в суфизме, возникшего на исламской почве. Суфизм своей гуманистической и свободолюбивой ориентацией оказал огромное влияние на ход развития философско-эстетической, социально-этической мысли на протяжении всего средневековья на Ближнем и Среднем Востоке, Урало-Поволжье, в том числе и в Башкортостане. Привлекательность суфизма для широких слоев населения состоит в том, что путь интуитивного познания Бога сливается здесь с нравственным самоочищением личности, ее самосовершенствованием, направленностью на проблемы человека, его духовного мира, на его помыслы, намерения и восприятие жизни.

В диссертации рассматривается эволюция и художественное отра-жение философской мысли суфизма, его поэтических традиций на форми-рование и развитие башкирской литературы, в основном поэтической.

В настоящее время очень важно определить новые направления литературоведческого поиска исходя из глубинных структур самой литературы, раскрыть ее специфику как вида художественного творчества.

В связи с этим, одним из актуальных направлений современного литературоведения становится исследование историко-литературного процесса с точки зрения взаимодействия восточных, в том числе суфийских, и национальных традиций, позволяющее сочетать анализ общих закономерностей литературного развития с их индивидуально-творческим направлением.

Степень разработанности проблемы. В башкирском литературоведении уже имеются серьезные труды по проблеме суфизма, рассматривающие его генезис, историю формирования и распространения. Еще во второй половине ХХ века А. Харисов проанализировал историю формирования и развития суфизма и суфийской литературы в художественном наследии башкир. На примере творчества башкирских суфийских поэтов, таких как А.Каргалы, Х.Салихов, Ш.Заки, он показал наличие канонической поэтики, свойственной традиционной суфийской поэзии Востока и отличительные особенности, которые характерны только для поэтов-суфиев Башкортостана.

В изучении суфизма и суфийской литературы значительное место занимают исследования Г.Б. Хусаинова , который в своих трудах прослеживает эволюцию суфизма от классической поэзии Ахмета Ясави до литературы XVIII века, что является общим литературным наследием башкир и татар.

Постепенно в этом аскетическом течении ислама стали нарастать мистические настроения в виде чувства неизбывной тоски к Богу, чувства бесконечной любви к нему и стремления к соединению с ним. Существенный вклад в развитие суфизма в оргиастическом направлении внесла Рабиа (ум. в 801 г.), чья любовь к возлюбленному превратилась (в поисках земного равенства и счастья) в любовь к Богу, а ее песни и танцы – в своеобразный путь к слиянию с божественной Истиной. Уже сам выбор народных песен и танцев в качестве средств достижения Истины был дерзостью по отношению канонам ислама . Так формируется второй столп суфизма – мистицизм.

Святость места (мечети) была отброшена, как и посредничество духовенства между богом и человеком. Каждый бедняк, относись он хоть к самому низшему сословию, мог непосредственно «говорить с Богом», «сливаться» с ним. Так, в IX веке начал оформляться третий столп суфизма – пантеизм, религиозно-философское учение о единстве материального и духовного мира. Согласно этому учению, Бог – эта сама природа. Тезис суфиев «Я есть Бог» или «Все есть Бог» вел к познанию божественного начала в человеке, его подобия Божеству. Эти идеи открывали суфиям дорогу к свободе действий, свободе мышления. Именно в этих взглядах и действиях заключается одно из главных противоречий суфизма с ортодоксальным исламом .

В Х-XI веках суфийская практика систематизируется и приобретает весьма упорядоченный и стройный вид (учение о пути, его «стоянках» и «состояниях», концепция нравственного самоочищения и самосовершенствования). В XII-XIII веках начинается формирование суфийских орденов, братств, где суфизм вбирает в себя и адаптирует идеи античной философии, христианства, зороастризма, соединяя их с местными культовыми традициями. В это же время появляется грандиозный философский синтез суфийского мировоззрения, осуществленный Ибн ал-Араби. В Х-XIII вв. окончательно складывается и суфийская терминология, символизм и метафоричность, что обусловило мощнейшее влияние суфизма на арабскую и персидскую поэзию, многие образы и идеи которой понятны только в суфийском контексте.

Одним из первых суфийских деятелей в литературе считается Абдаллах Ансари (1002-1088 гг.). Свои суфийские труды Ансари писал на языке фарси и арабском, затрагивал различные стороны суфийского учения. Наиболее значительными считаются его теоретические работы: «Стоянки путников», «Светила проникновения в истину», где излагаются ступени и эволюция самосовершенствования человека, идущего по пути тариката. Дидактический трактат «Псевдостоянки» осуждает безнравственность, аморальность в поступках людей, предъявляет высокие морально-этические требования к обществу, борется за нравственную чистоту суфиев, разоблачает корыстных шейхов, лживых суфиев. Свод житий суфиев «Разряды суфиев», «Книга дервиша» излагают основы учения аскетизма-дервишизма, дают предписания для «взыскующих истины», изображают их переживания. Ансари, воспринимая Бога как пантеист (душа и тело едины, бог разлит в материальном мире), в трактатах «Беседы с богом», «Книга любви», эпическом произведении «Божественная книга» прямо обращается к Создателю, затрагивает проблемы божественной сферы.

Значение творчества Ансари для развития суфийской литературы было огромно. Автор приблизил литературу к формированию суфийских касыды и газели, дидактического маснави, суфийской назидательной литературы. Мотивы его стихов использовались последующими суфийскими поэтами.

Другим видным поэтом суфизма был Санаи (1048-1126). Санаи как поэт-суфий в своих стихах затрагивал основы суфизма, проповедовая аскетизм, учение дервишей. В суфийской лирике поэта можно наметить два плана: в одних стихах он без всякой маскировки говорил о суфийском учении, в других прибегал к условной образности. В первых он приводил положения, связанные с теорией, во-вторых – затрагивал область внутренних переживаний. В произведениях Санаи наряду с суфийской идеологией еще ощутима вера в справедливость правителя. В стихах, имеющих порой социально-политическое значение, наряду с проповедью недолговечности мира, аскетизма встречаются мысли, свидетельствующие о выходе его мировоззрения за рамки учения дервишей. Санаи говорит, что «человеку подобает нравственное величие в обоих мирах». Главным условием для этого является доброе и справедливое отношение к людям, особенно к беднякам. Так, Санаи в своей лирике, выступая против тирании, учит царей не грабить подданных, угрожая высшим судом.

Крупнейшая дидактическая поэма «Сад истин», имеющая ящичную композицию, соединяет формы житейской дидактики и суфийской лирики. Проповедуя терпение, отшельничество и пост, аскетический образ жизни суфиев, автор в то же время выступает против жестокости и социальной несправедливости, прославляет разум, знание.

Творчество Фарид-ад-дина Аттара, создателя больших эпических произведений наставленческого характера на суфийские темы, также представляет огромный интерес. Одним из первых он создал большие эпические произведения по суфизму. Особое место в его литературном наследии занимает «Беседа птиц» - аллегорический сюжетный рассказ о походе птиц к царю – волшебному Симургу, обитающему за горами Кавказа, о трудностях этого пути и о достижении цели лишь немногими. Эта цель – познание «истины». Только непоколебимые путники – тридцать птиц, символизирующих подлинных подвижников, несмотря ни на какие препятствия, узрели бога – «Симурга», познав самих себя .

Это, конечно, аллегорический рассказ, где путь (полет) птиц, полный лишений и страданий, - это путь суфия, ступени его самосовершенствования, путь самопознания.

Эпическое произведение «Божественная книга», воспевающая трагическую историю любви двух молодых людей – Бекташа и поэтессы Рабиа Киздари, написана в духе пантеизма (единства бога и всего сущего). Влюбленных может спасти только смерть. Так и происходит. Эта всепоглощающая любовь обращена к Богу. Трагический финал произведения символизирует стремление духа к божеству, единства бога и всего сущего, смерть как избавление от земных страданий.

Если поэма-маснави «Книга советов» принадлежит к дидактической, наставленческой литературе и затрагивает основные морально-этические, нравственные проблемы суфизма, то «Антология святых» представляет свод сведений о выдающихся суфийских деятелях.

Таким образом лирика Аттара многолика и имеет суфийскую окрашенность – проповедь аскетизма, отказа от своей воли, мистического прозрения, суфийского понимания вопросов тела и души.

Так или иначе с суфизмом в разной степени были связаны и такие выдающиеся поэты-мыслители, как Низами Ганджави, Д.Руми, Амир Хосроу Дихлави, О.Хайям, Хафиз, А.Джами.

Лейтмотивом в суфизме, суфийской литературе является концепция единства бытия, основоположником которого является Ибн ал-Араби. Согласно его концепции, Бог – это единственная сущностная реальность, абсолютное совершенство, в котором «утаены» все существу-ющие реальности, а наш мир – это плод Божественного стремления проявить себя и таким образом «увидеть собственную сущность».

Ощущение вездесущности Бога, Его имманентности всему прекрасно выражено в газелях и рубаи Ибн ал-Фарида, Д.Руми, А.Джами, Хафиза, Физули, И.Несими и т.д. Эти чувства поэты выражали посредством различных символов. Они любили говорить об океане, о волнах, о пене и капле, которые каждый миг выглядят по-разному и тем не менее суть всегда одна и та же вода. Ибн ал-Араби Божественную сущность представляет в видениях как огромный зеленый океан, из которого возникают, подобно волнам, мимолетные формы, чтобы снова исчезнуть в бездонных глубинах. С ним соревновался Д.Руми, во многих стихах которого так же говорится о Божественном океане. Для него, как для великого представителя суфийской литературы, важно восприятие мира, его сущности глазами моря, т. е. Бога, а не оком пены, который символизирует мир феноменов, обыденности.

В поэзии А.Джами образы моря, волны и пены иллюстрируют томление отдельной личности и самоуничтожение в Боге («Бытие – это древнее море, глубокое, бездонное»). У О.Хайяма капля становится жемчужиной лишь после того, как совершает путешествие из моря в облака, выпадая обратно домой каплей, преображенной в сокровище, которое не может жить без океана и все же отлично от него («Прощалась капля с морем»). В рубаи И.Несими капля и океан уподобляются друг другу, т.е. поэт возвеличивает человека, уподобляет его Богу и этим открывает дорогу к свободе действий, свободе мышления.

Для иллюстрации единства и множественности бытия поэты прибегали и к другим метафорам. Мирза Галиб, Ибн ал-Фарид мир уподобляли осколкам зеркала, сделанного из одного и того же материала, но отражающим разные формы и краски.

Сам момент познания Истины, соприкосновения с ней возникает неожиданно и подобен «ослеплению» . У суфиев же ослепление часто ассоциируется с огнем, пламенем. Для передачи этих чувств Хафиз использует парную метафору: мотылек-свеча, где мотылек достигает единения с Возлюбленной лишь сгорая в огне любви.

Тема любви к Богу, ставшая центральной в суфизме, с особой силой проявилась в поэзии, где Бог ассоциируется с возлюбленной, а поэт – с возлюбленным. Поэты-суфии обычно изображали мистика обезумевшим от любви Маджнуном. В суфийской литературе создано множество символов и метафор для передачи божественной любви. Наиболее распространенными являются парные метафоры: мотылек-свеча, соловей-роза, символизирующие Влюбленного и Возлюбленного, т.е. суфия и Бога. Мотылек и соловей непременно страдают и достигают единения с Возлюбленной, лишь «сгорая в огне любви» или погибая от смертоносных уколов шипов розы. Акт познания Истины сравнивается с опьянением, где суфий – опьяненный, Истина – вино, пророк или духовный наставник – виночерпий. В дальнейшем эти символы и метафоры становятся традиционными образами в суфийской литературе, и каждый поэт, дав свою интерпретацию, вкладывает в них новые оттенки.

Таким образом, суфизм, его философия, образ мышления, изобразительные возможности способствовали интенсивному развитию средневековой персидской и арабской литературы.

Говоря о суфийской литературе, необходимо упомянуть и о турецком мистицизме, который составляет значительную веху в истории развития и распространения суфизма, суфийской поэзии среди тюрков.

Творчество Д. Руми оказалось живительным для развития турецкой суфийской литературы. Первым великим представителем суфийской литературы на тюркском языке был Ахмат Ясави (ум. 1116). «Хикматы» Ахмата Ясави – первое из известных речений суфийской мудрости, написанных на тюркском диалекте района Яссы на территории современного Узбекистана.

Д. Руми иногда «играл» тюркскими словами, сын же его Султан Велед в своем «Диване» проявил мастерство владения тюркским языком. Но поэтом, впервые сделавшим родной язык средством выражения суфийской мысли, был современник Султан Веледа – Юнус Эмре, живший в центральной Анатолии. Он оставил Турции в наследство сокровищницу своих простых, окрашенных глубоким чувством, западающих в память стихов.

Поэзия Юнуса Эмре отражает различные стадии прохождения Пути суфием – аскетизм, одиночество в этом мире, терпение, страх, надежда, упование на Бога, неуверенность, которую он испытывает до тех пор, пока не обретает мир и чувство безопасности рядом со своим шейхом.

Часто его стихи отражают всеобъемлющее «космическое сознание». Поэт ощущает, что и «этот», и «тот» мир исполнен Божьего величия и – в то же самое время – что возлюбленная скрыта в его собственном сердце. Это позволяет ему осознать единство бытия, т.е. восприятие всего в духе пантеизма (третий столп суфизма) является основным признаком его творчества.

Впоследствии турецкая суфийская поэзия, овеянная поэтикой народного творчества, находит отражение в литературном наследии Кайгусуз Абдала, Исмаила Эмре (ум. 1973). Таким образом беззаветная вера в Бога, которой учили суфии, во многом сформировала народную религию и в столице Стамбуле, и в забытых Богом деревнях Анатолии.

Примерно в XIII веке суфизм проникает на Индо-Пакистанский субконтинент и зарождает суфийскую поэзию на местных языках. В XIII в. плодородные земли современного Пакистана стали прибежищем для многих суфиев, которые стекались сюда из центральных областей мусульманского мира отчасти из-за угрозы надвигающихся монгольских полчищ. Традиция суфийской поэзии на местных языках Синда и Пенджаба прослеживается с XV в.

Суфийская литература, процветавшая в Пенджабе и Синде, показывает типологическое родство. Поэты выражают чувства всеобъемлющего единства: суфий перестает быть арабом, индийцем, тюрком. Более того, Халладж и судья, который его судил – влюбленный и теолог – теперь мыслятся как две разные манифестации одной и той же божественной реальности.

Образность ранних суфиев-патанов представляет собой разработку наследия персидской поэзии. Это особенно ясно в творчестве Абду-р-Рахмана. Он считается лучшим пуштунским суфийским поэтом. Согласно легенде, он вел жизнь воздержанную и затворническую, и его поэзия отражает такую печаль и стремление к аскетизму. Его аскетические стихи, его жалобы на переходящесть этого мира, призыв к необходимости готовиться к дню Воскресения имеют много общего с дидактическим, но при этом весьма привлекательным стилем Санаи.

Прибегая к образу, типичному для жителя Афганистана, Абду-р-Рахман уподобляет течение жизни движущимся песчаным дюнам. Многие стихи посвящены хвале Бога, его творческой мощи.

Большой корпус суфийской поэзии сформировался в Восточной Бенгалии. Вся система образности суфийской литературы связана с самой здешней землей, где реки полноводны и текут плавно и звучно. Душа иногда сравнивается с водным гиацинтом, а сердце уподобляется мелким волнам на поверхности воды, гонимым меняющимися ветрами.

На бенгальском языке излагались и теории по суфизму. В XVII в. Хаджи Мухаммад рассмотрел в своей «Книге света» проблемы вахдат ал-вуджуд и вахдат аш-шухуд. Однако многие серьезные труды создавались на арабском или персидском языках.

В литературе суфизм выступил во всем разнообразии толков и играл разную роль в зависимости от личности самого автора, его идейных позиций. Одни использовали традиционную суфийскую символику в ее прямом смысле, а другие под прикрытием суфийской образности поднимались до обличения современной им действительности. Суфизм служил основным внешним каналом проникновения гуманистического идеала в литературу. Именно суфийская литература утверждала борьбу за человека, воспевала его красоту и величие, протестовала против тирании и религиозных догм, проповедовала дружбу и единство людей.

Таким образом, суфизм сыграл огромную роль в духовной жизни народов Востока и способствовал интенсивному развитию фарси и арабоязычной литературы, традиции которых участвовали в обогащении и обновлении тюркоязычной литературы Урало-Поволжья.

Вторая глава диссертации – «Тасаввуф в тюркской литературе Урало-Поволжья» - посвящена анализу именно этих проблем - распространения суфизма в литературе тюркских народов данного региона.

Идеология суфизма в Урало-Поволжье, в том числе в литературно-культурную жизнь башкир начинает проникать через произведения Ахмета Ясави (ум. в 1166 г.), Сулеймана Бакыргани и других знаменитых суфийских поэтов.

Произведения Ахмета Ясави «Дивани хикмат» («Собрание мудрых изречений»), Сулеймана Бакыргани «Книга Бакыргани», «Книга о конце света», «Книга хазрати Марьям» становятся энциклопедией суфизма. Упоминание имен пророков и святых, рассказы о выпавших на их долю испытаниях, простое и понятное толкование сложных откровений ислама, яркая образная тюркская речь обеспечивали популярность поэзии. Творчество зачинателей суфийской поэзии на тюркском языке способствовало закреплению жанров хикмет и насихат в литературе башкир , а также обогатило поэтику образцами иносказания, аллегории, символики и метафор.

На протяжении семи-восьми веков традиции суфизма продолжали свою жизнь в литературе Урало-Поволжья. В древнейшем памятнике тюркской литературы «Кисса-и Йусуф» (1212-1233) Кул Гали также можно проследить влияние этого учения. Об этом свидетельствуют те мотивы в поэме Кул Гали, которые можно трактовать как суфийские: смирение Йусуфа с невзгодами и его всепрощение (в сцене расставания с братьями, продавшими его в братство); созерцание красоты Йусуфа, заставляющего народ забыть о голоде; осуждение тщеславия, самолюбования Йусуфа, возомнившего себя совершенством; мотивы терпения, самоотречения Зулейхи, принесший на алтарь любви свое достояние, красоту; мотивы предопределенности, фатализма. Произведение подробно излагает философские концепции суфизма, показывает весь путь к конечной цели – к слиянию с Богом со всеми мистическими стоянками и состояниями. Кул Гали, будучи мюридом Ахмета Ясави, зная и понимая главные идеи, заложенные в основу тариката Ясавийа, использует в поэме суфийские мотивы в качестве средства эмоционального воздействия на чувства читателя. В этом контексте элементы суфизма не противостоят исламу, а являются сопутствующим фактором, подчиненным главной идеологической цели – укреплению позиций монотеизма среди верующих и обращение в него язычников. Поэма продолжает традиции суфийских поэтов Ахмата Ясави и Сулеймана Бакыргани, пропагандировавших в массах ислам не как сухую, мертвую доктрину, свод указаний и запретов, а как «религию сердца».

В эпоху Золотой Орды происходит дальнейшее расширение влияния суфизма, который приобретает черты протеста против усиления социального гнета, произвола и насилия господствующей верхушки общества. Особенно тяжелым становится положение народных масс в период заката Золотой Орды, с 60-х годов XIV века. Не случайно появление именно во второй половине XIV века крупных произведений, отмеченных влиянием суфизма «Мухаббатнамэ» (1358), «Нахдж ал-фарадис» (1358), «Джумджума султан» (1370).

Дастан Харезми «Мухаббатнамэ», представляющий собой собрание отдельных лирических отрывков, связан единством темы – любви к возлюбленной. Это произведение о любви, переживаемой в человеческих пределах, но полностью укорененной в Боге. В письмах поэта, где варьируют описания Возлюбленной и испытываемых ими страданий, приоткрываются глубинные тайны мистической любви.

Наибольшее число образов связано у Харезми с изображением любви. Возлюбленная - царица красоты, она кыбла народов, светоч мира, Сарай (Золотая Орда) и Чин (Китай) – все ее рабы. Для описания своей Возлюбленной и взыскующего Истину лирического героя автор использует традиционные в суфийской поэзии изобразительные приемы и средства: образы моря, жемчуга, кудрей волос, живой воды, метафоры мотылька и свечи, соловья и розы, мотивы вина и опьянения, томления души, страдания и др. Эта каноническая поэтика суфизма раскрывает тайну любовной близости лирического героя к Богу. Сам автор также указывает на небесное происхождение этих чувств.

Любовь, в соответствии с традициями суфийской литературы, изображается как пагубное, но вместе с этим и сладкое безумие, от которого влюбленный не откажется, хотя и знает, что оно несет гибель.

Хотя дастан по форме и содержанию лирическое произведение, можно заметить внутреннюю структуру, которая образно иллюстрирует этапы духовного развития, ступени возвышения суфия к Возлюбленной (Богу), к осознанию им своего единства с сущностью всех вещей.

Так же в дастане слышны мотивы утверждения идеи аскетизма, проявляющиеся в образах лирического героя и автора. Автор и лирический герой (иногда он называет себя факиром, иногда дервишем, иногда влюбленным) выражают осуждение безнравственности в поступках людей, а в обращении Мухаммед-ходжи беку – предъявление высоких морально-этических требований обществу, борьбу за нравственную чистоту, характерные для проповедей суфиев. Отрешенностью от материальных благ и доброжелательным отношением к народу, гордостью, что выше и свободнее от людей престола и власти, автор напоминает суфия. И по содержанию произведения не трудно заметить, что Харезми вел странствующий образ жизни, подобно дервишам и считал себя царем довольства малым . Это усиливает аскетическое настроение в дастане.

Дастан Хисама Катиба «Джумджума султан» в значительной степени пронизан суфийским духом. Уже обращение к сюжету, связанному с древней легендой восточных народов об отрезанной голове, свидетельствует о наличии традиций исламской культуры, в том числе суфийской. В художественном отношении вневременной, странствующий сюжет превратился в рамках произведения в созвучный времени материал, где преобладают мотивы пессимизма и аскетизма.

В вводной части дастана, представляющей собой философское размышление о бытии, слышны мотивы утверждения бренности, призрачности, быстротечности жизни, недолговечности человеческого существования, столь актуального в суфизме.

Сюжет дастана носит аллегорический характер. Действия Джумджумы в пространственно-временном отношении можно трактовать символически. Это аллегорический рассказ, где путь Джумджумы султана, полный лишений и страданий – это путь суфия, ступени его самосовершенствования, путь самопознания. «Его движения по вертикали и горизонтали через символические промежутки времени (на этом свете он жил 1000 лет, на том 4000 лет, а затем снова земная жизнь …) – это его сложный путь духовных исканий, в конце концов приведших Джумджума к очищению, к слиянию с абсолютным идеалом - Богом» . А страшные картины ада, где изображаются различные пытки грешных, по художественному замыслу автора, с одной стороны, служат продолжением традиций суфийской литературы, где пугают людей эпизодами конца света и страданиями, попавших в ад грешников. С другой стороны эта картина символизирует внутреннюю борьбу суфия, очищение души от нафса, трудности и препятствия на этом пути.

Прототипом образа Джумджумы султана служит падишах, отрекшийся от царства и ставший безвестным дервишем-суфием Ибрагим ибн Адхам. Автор с особой теплотой отзывается о нем. Весь жизненный путь Джумджумы напоминает судьбу Ибрагима ибн Адхама, ставшего символом аскетизма, отрешенности от мирской суеты во имя Бога.

Наряду с аллегорическим повествованием о духовных исканиях суфия в дастане находит отражение осуждение пороков в действиях многих социальных групп, недовольство несправедливостям жизни.

Дастан Саифа Сараи «Гулистан бит-тюрки» продолжает традиции суфийской литературы. В хикаятах, написанных сочетаниями поэзии и рифмованной прозы, хикметах, насихатах (наставлениях) и в других композиционных единицах наряду с вопросами жизни, быта, морали слышны мотивы утверждения идеи аскетизма, мистицизма, пантеизма. Об этом свидетельствует и само название глав: 2 гл. – «О нравах дервишей», 3 гл. – «О преимуществах довольства малым», 4 гл. – «О преимуществах молчания», 5 гл. – «О любви и молодости», 7 гл. – «О влиянии воспитания». Наставления не навязываются, а как в тасаввуфе, преподносятся в ярких картинах и конкретных образах. Стремление к эмоциональности, ритмический характер речи, лаконичность изложения, обильное употребление народных выражений, образов, заимствованных из народного творчества – все это связывает с традициями суфийской литературы.

Распространение аскетического настроения, суфийско-мистических чувств в регионе связано с произведениями Махмуда Гали «Нахдж ал-Фарадис» (1390 г.), Насретдина Рабгузи «Киссас ал-анбийа» (1311 г.), Мухеммеда Челеби «Мухаммадийа» (1449 г.), с агиографической литературой: «Кисса о батыре Гали», «Кисса-и Сакам», «Кисса-и Ахтям», «Кисса-и Ахтям», «Кисса-и Хасан-Хусейн», «Кисса-и Мансур ал-Халладж», «Кисса-и Ибрагим ибн Адхам». Выдержанные в духе эпических традиций суфийской литературы они призывают людей отречься от переходящих радостей жизни, утверждают бессмысленность земного бытия.

Дальнейшее развитие суфизма в Урало-Поволжье связано с творчеством Мавля Кулуй, чьи хикматы напоминают энциклопедию тасаввуфа, Габдрахима Усманова, Таджетдина Ялчыгулова (XVII-XVIII вв.).

Каноническая поэтика суфизма представлена у Мавля Кулуя доведенными до совершенства образцами. Используя традиционные символические образы моря, каравана, сада, розы, соловья, капли, вина и т.д., он черпает образы и из повседневной жизни, вкладывая в них мистический смысл. Проблемы морали и этики, нравственности, духовных ценностей изображаются в контрастных сопоставлениях, передаются антитезами, сравнениями, параллелизмом. А хикматы, связанные с традицией суфийской литературы, доведены до совершенства и напоминают современные поэтические циклы.

Для произведений Габдрахима Усманова («Подарки времени», «Гурбатнаме», «Назидания, очищающие мысль», «Основные приметы времени»), Таджетдина Ялчыгулова («Рисалаи Газиза») характерны мотивы утверждения аскетизма, смирения, терпения, избранности суфия, отречения от мирских благ, бескорыстной любви к Богу, томления отдельной лич-ности и самоуничтожения в целом. Поднимаются проблемы лжесуфизма и через разные жизненные коллизии создаются их конкретные черты.

Однако в произведениях Мавля Кулуя, Габдрахима Усманова, Таджетдина Ялчыгулова слышен голос человека, под прикрытием суфийской символики протестующего против духовного и социального гнета. Светские мотивы, реалистическое жизненное содержание проявляются в картинах осуждения безнравственности в поступках господствующей верхушки общества, пороках в действиях многих социальных групп и в предъявлении высоких морально-этических требований к обществу в борьбе за нравственную чистоту.

Таким образом, суфизм в Урало-Поволжье в XII-XVIII вв. находит благодатную социально-историческую почву и, разрастаясь, становится своеобразным литературным направлением религиозно-светского характера. Суфийская литература по преимуществу оставалась подражательной. Но она повлияла и на формирование идейно-эстетических взглядов народа, где можно услышать протест против социальной несправедливости общества, духовного гнета.

Третья глава «Суфийская культура в Башкортостане» посвящена анализу степени влияния суфизма на развитие башкирской литературы и ее особенностей.

Суфизм на территорию Башкортостана начал проникать с первыми мусульманскими миссионерами – подвижниками. Новый виток развития получает уже в более поздние века – XVIII-XIX столетия.

В XVIII-XIX вв. в жизни башкирского народа происходят большие изменения. Введение в Башкортостане кантонной системы управления, перевод башкир в военное сословие и связанные с этим военные походы, содержание большого войска приводило к обнищанию народа. Создание 4 декабря 1789 г. Духовного управления мусульман, которое ревностно служило русскому царизму, вызвало недовольство среди башкир. «Укреплению суфизма в литературе способствовало и само положение башкир в XIX веке: народ был крайне разорен колонизаторами и местными феодалами» . «Суфийская идеология и поэзия, отражающая эту идеологию, были понятны и популярны в таких условиях и простому народу, обнищавшей массе людей» . Большую популярность получает суфийская литература Абелманиха Каргалы (1784-1824), Хибатуллы Салихова (1794-1867), Шамсетдина Заки (1825-1865), Гали Сокрый (1826-1889), Хабибулла Утаки, Мэнди Кутуш-Кыпсаки (1763-1843).

В стихотворениях А. Каргалы «Жалоба», «Мунажат», Х. Салихова «Душа в теле», Ш. Заки «Проснись», «Я один из обездоленных людей Бога», «Люди страсти», «Об этом нужно писать больше» слышны мотивы утверждения аскетизма, пессимизма, отказа от материальных благ, страха за свои согрешения перед Богом, борьбы со злом, очищения от соблазнов мирского бытия. Их аскетические стихи, жалобы на переходящесть, призрачность этого мира, одиночество в том мире, призыв необходимости готовиться ко Дню Воскресения имеют много общего с традиционным суфизмом, его учением отрешения земных благ, удаления от всего мирского.

Творчеству башкирских поэтов–суфиев присущи мотивы любви к Богу, доведенной до экстаза, любовного страдания, томления души, экстатического восторга, всепологающей страсти, приводящий к духовному слиянию с ним. Это мистическое настроение А. Каргалы («Мухаммас», «Латифа»), Ш. Заки («Изнемог я, больше нет терпенья», «Безг2 бу яр 2шн2 булмай калыр», «Д0шуар булды б2нем х2лем») передают через метафоры вина и опьянения, соловья и розы, мотылька и свечи. Луноликость и черные косы возлюбленной отражают нераздельные божественные качества милости и гнева, а образ кос с нескончаемыми вариациями предстает в виде силков, пленяющих влюбленные сердца, при этом брови уподобляются лукам, выпускающим стрелы которые смертельно ранят.

Можно разглядеть свойственное классическому суфизму пантеистическое мировосприятие. Многие стихотворения Ш.Заки («Ариф», «Изнемог я, больше нет терпенья», «Или будет, или нет», «Нужно учиться», «Хочу проснуться») написаны как обращение к Богу, где лирический герой, взыскующий Истины, ощущает величие Бога и - в то же самое время – что возлюбленная скрыта в его собственном сердце. Это позволяет ему осознать единство бытия.

Таким образом, творчеству башкирских поэтов суфиев присущи все те свойства и особенности, которые характерны для классической суфийской поэзии. Образность черпается из поэтического наследия суфизма и повседневной жизни, быта, явлений природы. Но аскетизм, мистицизм, пантеизм в произведениях башкирских поэтов–суфиев приобретает несколько иной оттенок, где иносказание и аллегория перерастает в смелую критику явлений общества, защищает интересы простых людей (А. Каргалы «Жихангир хану», «Губай баю», «Хаджи Мухаммат баю», Х. Салихов «Диктатор времени», Мэнди Кутуш-Кыпсаки «Во время рассвета»).

«Вплоть до начала ХХ века башкирская поэзия оставалась в поле притяжения суфийской эстетики. Выбравшись из мистического тумана, лирика нового времени не отбросила впечатляющих открытий поэзии тасаввуфа, а стала на путь творческого освоения и развития ее лучших традиций» .

Еще в начальном этапе творческой деятельности Г.Исанбердина, Я.Юмаева, С.Якшыгулова, М.Гафури, Ш.Бабича слышны мотивы утверждения пессимизма, одиночества в этом мире, отчуждения, бренности бытия, переходящести земных радостей. Мотив ответа за свои поступки, свойственный и Корану, и суфийскому учению, встречается и в советском периоде башкирской литературы в произведениях Б.Ишемгулова «Письмо Сабир муллы с того света» (1935), М.Карима «Долгое-долгое детсво» (1978).

Образная система, мотивы, философская концепция, изобразитель-ные средства, связанные с традициями суфийской литературы, нашли отражение и в современной башкирской литературе, но уже несколько иначе.

В современной башкирской поэзии проявляются отголоски восприятия мира, бытия в духе пантеизма, которые корнями восходят к суфийской литературе и теории. В философской лирике Т. Ганиевой, Т Карамышевой, Д. Талхиной, Г. Кутуевой и многих других, выражено ощущение вездесущности Бога, всеобъемлющего единства. В стихотворении Т. Карамышевой «Ай4а морон т0рт0п, 3ыу т0б0нд2…» лирический герой чувствует, что его душа заключает в себе весь универсум; он не только обладает космическим сознанием, но переживает опыт единения со всеми. Каждая строфа стихотворения образно передает ступени (суфийские ступени самосовершенствования, возвышения могут быть от трех до семи) возвышения человека от мира феноменов к Божественному единству. Лирические стихи «Любовь», «Божественность» описывают Божественную красоту, которая скрывается за завесой в каждой частице, атоме бытия.

Дина Талхина в стихотворении «Открылся небесный свод» чувство сущностного единства Бога и человека выражает посредством метафор капли и Вселенной, через образы атома, частицы. Если в суфийской литературе парные метафоры капля и море символизируют суфия и Бога, то в современной башкирской поэзии, приобретая иной оттенок, иллюстрируют личность, ищущую свою сущность в единстве со Вселенной.

Г.Кутуева это настроение передает через образы капли и моря, звезды и Вселенной, и само название цикла стихов «Соединение» носит символический характер. Оно выражает томление души лирического героя по единству со Вселенной, с Богом.

В философской лирике Р. Бикбаева, Н. Нажми, Р.Сафина, М. Каримова, К. Аралбая, М. Ямалетдинова, Р. Мифтахова, Р.Янбекова, Г. Ахматхужиной, И. Ильясовой, И.Игебаева и многих других наличествуют мотивы предопределенности, фатализма, тленности, призрачности мира, созвучные с теорией суфийского учения. Образность для описания бренности, быстротечности жизни черпается из повседневной жизни, явлений природы. Призрачность, тленность человеческой жизни сравнивают с утренней росой, песней соловья, погасшей свечей, блеском молнии, дымом, растворяющимся в небосводе, промежутком времени от восхода до заката солнца и т.д. Описывая это состояние, настроение, Р.Бикбаев, Р.Янбеков, Х.Сагитов и др. чаще обращаются к образу гостя, тесно связанного с суфийской поэтической традицией. В бейте Р.Бикбаева, рубаи М.Ямалетдинова и К.Аралбая с мотивами предопределенности и преходящести мира, поднимаются вечные проблемы морали и этики, тяготеющие по стилю к дидактической, наставленческой литературе суфизма.

История возникновения суфизма тесно связана с явлением дервишизма. В многие области ислам проникает исключительно в суфийской форме, проповедуемый странствующими и оседлыми дервишами, чьи обители (завийа, ханака, рибат, текке) превращаются в центры миссионерской пропаганды и религиозной жизни. Эти картины из жизни суфиев находят отражение в художественной литературе и связаны с образной системой, сюжетной линией, философской концепцией произведения. Однако эти элементы, детали носят эпизодический характер. В романе К.Маргана «Крылья беркута», повествующего о жизни, быте, истории башкир XVI в., образы дервишей выполняют функцию создания общей панорамы эпохи, его духа. А в образе шейха Ахмата ал-Самарканди воплощены реальные черты, духовные искания знаменитого дервиша Ибрагима ибн Адхама. Традиции, связанные с исламской культурой, суфизмом придают эпическому полотну этнографический колорит и создают конкретные черты духовной жизни башкир.

В романах Ахиара Хакимова «Звон думбры», «Мелодия степи» действие происходит в эпоху Золотой Орды, в эпоху татаро-монголских нашествий. Особенно тяжелым становится положение народных масс в период завоевательных воин. Как протест против стихийного гнета, произвола и насилия господствующей верхушки в эпоху Золотой Орды происходит дальнейшее расширение сферы влияния суфизма. Увеличивается количество странствующих дервишей, пропагандирующих аскетизм и мистические настроения среди угнетенных народных масс. Такой образ дервишей создан в романе «Звон думбры» А.Хакимова. Образы дервишей можно увидеть в нескольких эпизодах романа, а не на протяжении всего сюжета, и через разные жизненные коллизии создается их моральный облик, стереотипы жизни, духовные ценности. В романе речь идет не об отдельном дервише, а создан обобщенный художественный образ явления дервишизма. Манера и стиль повествования, лексические средства, окрашенные архаизмом, создают дух, атмосферу, которая царит в этом течении.

Роман А. Хакимова «Мелодия степи» можно рассматривать как продолжение романа «Звон думбры», их объединяет идейно–тематическое содержание, способы и приемы создания исторического полотна, стиль и манера повествования. Но в отличие от первого романа, в «Мелодии степи» образ дервиша приобретает конкретные черты в лице суфия Абрара, наставника, обучающего мистической практике суфиев. В его философских взглядах можно увидеть символ единства народа, который мог бы стать опорой в освободительной политической и культурной борьбе с последствиями разрушительного нашествия. Также в образе дервиша Абрара видны истоки появления поэтов, излагающих теорию суфийского учения и сохраняющих критический, рациональный подход к действительности.

Традиции суфизма, связанные с дидактической, назидательной литературой находят отражение и в философской концепции романа. Суфизм проявляется по-разному. Он не только проповедует аскетизм, мистицизм и пантеизм, но в иносказательной форме в виде хикметов, хикаятов, затейливых рассказов освещает многие проблемы жизни, современности, отличающиеся глубоким философским и поучительным содержанием. Кисса, рассказанная устами суфийского наставника Абрара и выдержанная в духе эпических традиций суфийской литературы, характеризует дальнейшую судьбу главного героя, служит импульсом для развития событий и приобретает символическое значение. Вся философия, заложенная в этот киссу, служит связующей нитью всей сюжетной линии романа.

Таким образом, дервиши в романах А.Хакимова приобретают облик создателей духовных ценностей, морально–этических качеств, нравственных устоев общества.

В хикаяте З.Биишевой «Мастер и подмастерье» образ дервиша, с которым сравнивают талантливого создателя кувшинов, служит литературной деталью для более полного и глубокого раскрытия характера главного героя. Эта деталь символизирует преданность Мастера своему делу, самоотверженность, стремление к высоким идеалам. Но каждый из них раб своего дела. Если у дервиша объектом поклонения является мир божественности, то у Мастера – это мир искусства, творчества, который приносит радость людям.

В трагедии М.Карима «В ночь лунного затмения» и в риваяте «Тайна горы» образ дервиша представлен совсем в другом ракурсе. В трагедии Дервиш, объявившей себя посланцем Пророка, символизирует самого Дьявола, преобразившегося в религиозного деятеля, который порождает зло среди людей. Автор, используя приемы типизации и обобщения, сумел создать конкретный образ представителя этого течения, определить его реальные черты, создающие угрозу для общества и духовной жизни людей.

Ислам, как чисто монотеистическая религия, совершенно исключает поклонение какого-либо рода святыням, кроме «единого Аллаха». Признание любого другого божества или святыни рассматривается как многобожие. Однако исламом сделано немало уступок различным религиозным культам, существовавшим на Аравийском полуострове. Это выражается в поклонении Черному камню - Каабе. Существенной частью этих верований были пережитки культа «святых», получившего особое развитие в связи с усилившейся ролью в идеологии и общественной жизни суфизма и суфийских шейхов. Захоронения суфийских «святых» становятся объектом паломничества, у них, как и у живых шейхов, испрашивают «благодать», ищут заступничества и исцеления. Авлия, или «святые», наделяются способностью творить чудеса. В суфийской литературе много легенд и преданий, повествующих о чудесах шейхов, святых, которые произошли с ними. Эта давняя традиция увековечена в письменных памятниках литературы у многих мусульманских народов в виде притч и легенд, в том числе и у башкир.

Суфизм среди мусульман Волго-Уральского региона имеет давнюю историю. Суфийские шейхи появились здесь еще в период существования Булгарского царства. В XIV в. зафиксировано появление некоего Хусаинбека, ученика выдающегося суфия Ахмата Ясави, распространявшего ислам и в Уральских горах, особенно среди башкир. В XIX в. могила Хусаинбека возле Уфы все еще оставалась объектом паломничества. Л.И. Климович в своем сочинении «Ислам» также упоминает об этой могиле и пишет, что в Башкортостане в 1918 году специальный «мусульманский полк» колчаковцев и националист - контрреволюционеров начал свой поход против Советской власти с поклонения могиле авлия Хусаинбека . Если не учитывать некоторые ошибочные взгляды, Л.И. Климович сумел зарегистрировать важные сведения. Это говорит о том, что в начале XX века, когда люди совершили великий переворот в истории страны, культ авлия, связанный с учением суфизма, его обрядами и ритуалами, до сих пор был тесно связан с духовной жизнью мусульман Башкортостана.

До сих пор могила последнего великого шейха суфийского братства Накшбандийа в Волго-Уральском регионе Зейнуллы Расулева остается местом паломничества и поклонения многих суфиев.

В настоящее время наиболее ярким подтверждением сохранения элементов суфизма в практике башкир являются паломничества к так называемым местам «башкирских святых». Особенно их много на территории Давлекановского, Альшеевского и Бирского районов. «По сей день во время мусульманских религиозных праздников приходят жители окрестных деревень к могиле ишана Ягафара, похороненного в 1819 г. возле деревни Тимаш» . В том же Давлекановском районе возле деревни Каранай на склоне горы Йэректау находится еще одно захоронение святого.

«В Белорецком районе есть могила святого на горе Ауш, по словам краеведа М.Чурко (сведения относятся 30-м г. XX в.), сюда башкиры ходили лечиться от всех болезней» . Таким образом, почитание могил мусульманских святых тесно связано с традициями суфизма.

Образы авлия в той или иной степени встречаются во всех произведениях башкирской литературы. Произведение Л.Якшыбаевой «Мужаир хазрат», которое продолжает традиции агиографической литературы, повествует о жизни, деятельности и чудесах великого авлия Зауралья Мужаира хазрата. «Мужаир хазрат», по жанру напоминающее житие святых, состоит из 12 глав, каждую из которых можно рассматривать как отдельный рассказ, основанный на реалиях жизни. В образе Мужаира хазрата воплощены все черты, характерные для суфийских шейхов и авлия. Он наделен даром чудотворца (гл. «Мальчик вызвавший дождь»), предвидения (гл. «Чабан Минлегул»), способностью целительства (гл. «Аманат авлия») и его могила становится местом паломничества и поклонения. Деятельность Мужаира хазрата покоряет глухие сердца, смягчает упрямые души, освобождает их от гнета алчности, приводя их в состояние твердой и нерушимой веры.

В образе Мужаира хазрата воплощены черты суфийских миссионеров, сыгравших огромную роль в исламизации многих народов, в том числе и башкир, с другой стороны в нем можно увидеть продолжение традицией культа святых.

С традициями суфизма тесно связаны жанры народного творчества. Именно в преданиях и легендах дошли до нас сведения о жизни и деятельности великого шейха Волго-Уральского региона Зейнуллы Расулева и его товарища ишана Гатауллы Абделмаликова, об их способностях чудотворства, исцеления. В риваяте «Башкиры и булгары» говорится о проникновении ислама к башкирам в результате миссионерской деятельности странствующих дервишей. Огромную роль в этом сыграло их знание народной медицины, целительства. Впоследствии эти дервиши и их последователи стали почитаться башкирами «святыми».

Особый интерес вызывает жанр таварих. «Тауарих Булгарийа»(XVII) Хисаметдина Муслими, «Тарих намаи Булгар»(XVIII) Т.Ялчыгулова по праву можно считать справочниками-путеводителями к могилам «святых-авлия».

Таким образом, традиции, связанные с суфизмом и суфийской литературой и сегодня находят отголоски в верованиях и духовной жизни башкир.

В заключении подводятся итоги исследовательской работы, делаются выводы о влиянии суфизма на развитие башкирской литературы, поэтики, философской концепции, морально-этических, нравственных устоев общества.

1. Шарафутдинова Л.Р. Суфизм, его корни. // Актуальные проблемы башкирской, русской и тюркской филологии. Материалы научно-практической конференции, посвященной 95-летию Башгосуниверситета и 85-летию Мустая Карима. – Уфа, 2004. – С. 191-192.

2. Шарафутдинова Л.Р. Суфийские мотивы в дастане Саифа Сараи «Гулистан бит-тюрки» (на башк. яз.) // Башкирская филология: достижения, актуальные проблемы. Материалы региональной научной конференции студентов и аспирантов. – Уфа, 2005. – С. 303-307.

3. Шарафутдинова Л.Р. Отражение тасаввуфа в литературных памятниках средневековья (на башк. яз.) // Ядкар, 2006, № 1. – С. 123-131.

4. Шарафутдинова Л.Р. Сохраняя верность традициям (на башк. яз.) // Актуальные проблемы башкирской филологии. Материалы региональной научно-практической конференции, посвященной 10-летию башкирского отделения БирГСПА Республики Башкортостан. – Бирск, 2006. – С. 176-181.

5. Шарафутдинова Л.Р. Суфийские мотивы в поэзии Мифтахетдина Акмуллы (на башк. яз.) // По уму в своей стране ты будешь знаться. Материалы межрегиональной научной конференции, посвященной 175-летию со дня рождения видного башкирского поэта-просветителя Мифтахетдина Акмуллы. – Уфа: Гилем, 2006. – С. 148-157.

6. Шарафутдинова Л.Р. Образ дервиша в башкирской литературе и его духовная сфера (на башк. яз.) // Ватандаш, 2006, №11. – С. 146-163.

7. Шарафутдинова Л.Р. Концепция единства бытия в лирике Шамсетдина Заки (на башк. яз.) // Язык и литература в поликультурном пространстве. Материалы региональной научно-практической конференции, посвященной 70-летию профессора Хабирова А.Х. – Бирск, 2006. – С.88-92.

8. Шарафутдинова Л.Р. Еще одна особенность лирики Габдрахима Усманова (на башк. яз.) // Актуальные проблемы филологии и филологического образования. Труды Всероссийской научной конференции. – Уфа: Гилем, 2006. – С. 83-86.

9. Шарафутдинова Л.Р. Традиции тасаввуфа в дастане Харезми «Мухаббатнамэ» (на башк. яз.) // Труды Стерлитамакского филиала Академии наук Республики Башкортостан. Серия «Филологические науки». Выпуск 2. – Уфа: Гилем, 2006. – С. 154-160.

10. Шарафутдинова Л.Р. Традиция культа святых в Башкортостане (на башк. яз.) // Литературоведение, фольклористика и языкознание в исследованиях XXI века. Межвузовский сборник научных статей. - Сибай, 2006. – С. 285-295.

11. Шарафутдинова Л.Р. Влияние суфизма на литературу средневековья (на башк. яз.) // Башкирская духовная культура древности и средневековья: проблемы изучения. Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной 70-летию профессора, доктора филологических наук, члена-корреспондента АН РБ Р.Н. Баимова. – Уфа, 2007.- С. 363-365.

12. Шарафутдинова Л.Р. Истоки суфизма в башкирской поэзии (на башк. яз.) // Агидель, 2007, № 5. – С.98-114.

13. Шарафутдинова Л.Р. К толкованию одной касыды Шамсутдина Заки // Вестник Башкирского университета. 2007. Т.12. №2

Шарафутдинова Лилия Рагитовна

ТРАДИЦИИ СУФИЗМА В БАШКИРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Лицензия на издательскую деятельность

ЛР № 021319 от 05.01.99

Подписано в печать 15.05.2007 г. Бумага офсетная.

Формат 60х84/16. Гарнитура Times. Отпечатано на ризографе.

Усл.печ.л. 1,61. Уч.-изд.л. 1,72. Тираж 100 экз. Заказ 268.

Редакционно-издательский отдел

Отпечатано на множительном участке

Башкирского государственного университета

450074, РБ, г. Уфа, ул. Фрунзе, 32.


Харисов А.И. Литературное наследие башкирского народа. Уфа: Башк. кн. изд-во, 1965 (на башк. яз).

Хусаинов Г.Б. Башкирская литература XII-XVIII вв. – Уфа, Гилем, 1996; Голоса эпох. – Уфа: Китап, 1984; Литература и наука. Избранные труды. Уфа, 1998; Духовный мир башкирского народа. – Уфа: Китап, 2003; Суфийская литература. с. 224-252; Умми Камал с. 252-250; Мавля Кулуй. с. 450-458; Габдрахим Усман. с. 468-482 // История башкирской литературы. – Уфа: Китап,1990, т.1.

Баимов Р.Н. Восточная литература. – Уфа: РИО БГУ, 1999; Великие лики и литературные памятники Востока. – Уфа: Гилем, 2005.

Шарипова З.Я. Башкирская письменная литература первой половины XIX в. и творчество Х.Салихова. Автореферат канд. дис. – Уфа, 1985; Она же. Пером и словом. – Уфа, 1993; Источники вдохновения башкирской литературной мысли. // Агидель, 2005, № 4, с. 98-112; №5, с. 136-144; №6, с. 119-130; №7, с. 138-149.

Кунафин Г.С. Башкирская литература в первой половине XIX века. – Уфа: РИО БГУ, 1986; Шамсетдин Заки. с.83-96 // История башкирской литературы. – Уфа: Китап, 1990, т.2.

Переводы И.Р.Насырова: Шейх ибн Ата Аллах аль-Искандари Книга мудростей. – Уфа: РИО РУНМЦ Госкомнауки РБ, 2000. – 290 с.; Шейх Мухаммад Амин аль-Курди аль-Эрбили Книга вечных даров (о достоинствах и похвальных качествах суфийского братства Накшбандийа). – Уфа: РИО РУНМЦ Госкомнауки РБ, 2000. – 380 с.

Янгузин А.Р. Социальные аспекты философии суфизма. – Уфа: РИО БГУ, 2004. – 140 с.

Ярмуллин С. Самый великий среди башкирских ишанов // Башкортостан, 1998, 18 апрель, №73; Башкортостан, 1998, 21 апрель, №75; Башкортостан, 1998, 22 апрель, №76.

Баимов Р.Н. Великие лики и литературные памятники Востока. – Уфа: Гилем, 2005. – с.137.

Литература Востока в средние века. Часть 2. – М.: Издательство Московского университета, 1970. – с.89.

Баимов Р.Н. Великие лики и литературные памятники Востока. Уфа.: Гилем, 2005. - с.144.

Хусаинов Г.Б. Башкирская литература в XI-XVIII вв. – Уфа: Гилем, 1996. – с.88.

Климовия Л.И. Ислам. М.: Наука, 1965. – с.276.

Абсалямов Ю., Юнусова А. Уршак. Новая и старая история уршаклинцев.-Уфа, 1995. - с. 32.

Юнусова А.Б. Ислам в Башкортостане.- Уфа: Уфимский полиграфический комбинат, 1999.-с. 32.