Аркадий Петрович Гайдар

22 января 2008 г. исполняется 104 года со дня рождения Аркадия Петровича Гайдара (н.ф. - Голиков)

Гайдар в переводе с татарского означает – «всадник, скачущий впереди». В старые времена воины – конники высылали вперед всадника, который скакал впереди всех и всматривался в неизвестную даль, всегда готовый предупредить отряд. Такой псевдоним избрал себе Аркадий Петрович Гайдар. Рожденный эпохой Великого Октября, он всегда шел впереди, освещая своими произведениями путь в будущее, показывая пример гражданского мужества, патриотизма, высокой нравственности и душевной красоты.

Будущий писатель родился 22 января 1904 года в городе Льгове, Курской губернии. Отец Петр Исидорович – сельский учитель, после Октябрьской революции комиссар 35- й дивизии, член партии. Мать Наталья Аркадьевна – учительница, позже фельдшерица, после Октябрьской революции член партии. В Льгове Аркадий провел первые пять лет своей жизни. Своеобразный характер мальчика складывался необычайно рано. Никто из родных и близких в семье Голиковых не помнят, чтобы маленький Аркадий капризничал по пустякам, жаловался на сестер и товарищей. В 1910 году семья Голиковых переехала в Нижний Новгород, а в 1912 году в Арзамас. Своим родным городом они всегда считали Арзамас. В этом городке Аркадий рос и учился. Не по годам крепкий, голубоглазый, лобастый Аркадий скоро стал самым главным «организатор» среди соседских мальчишек. Маленький Аркадий страстно любил театр и почти всегда участвовал в школьных спектаклях.

Я рос в городе Арзамасе. Там громко гудели колоколатридцати церквей, но не было слышно заводских гудков.

В этом доме с 1912 по 1918 годы жил детский писатель Аркадий Петрович Гайдар.

Сначала поселились на ул.Большой в доме 128, но для большой семьи состоящей из семи человек; квартира оказалась тесноватой и не очень удобной. Поэтому Петр Исидорович и Наталья Аркадьевна подыскали отдельный деревянный дом на Новоплотинной улице, где и прожили более шести лет.

Домик деревянный, обшит тесом, сруб построен в начале 70-х годов XIX века.

В доме четыре комнаты. По правой стороне дверь в гостиную, комната родителей, по левой - вход в кухню и детскую.

Гостиная. Самая большая и светлая комната в доме. В воскресные дни вся семья собиралась за квадратным столом. Зажигалась керосиновая лампа с изящным цветным абажуром. Отец читал детям книги, рассказывал увлекательные истории о жизни и обычиях других народов, все вместе сочиняли короткие рассказы и стихи. «Не знаю о чем они были, - говорил позднее Гайдар, - о Красной Шапочке или о сером волке? Но на всю жизнь запомнилась большая мечта о хорошей жизни».

Комната родителей отгорожена от гостиной тонкой перегородкой. На старинном комоде маленькие, изящные, прямоугольной формы, каретные часы. Вещь, которой всегда так дорожила Наталья Аркадьевна. Эти часы, да еще серебряная чарка из походного сундучка ее отца - поручика А.Г. Салькова были реликвией всей семьи.

Кухня . Самая маленькая комната в доме. Много места занимает большая русская печь. На шестке глиняные горшки, сковородки, в углу стоят ухваты, кочерга. У окошка медный умывальник, под ним такой же таз на высоких металлических ножках, висит полотенце. У стены кухонный стол, на нем большой медный самовар по прозвищу "мокрый". Из этого самовара любила пить чай вся семья.

Детская. За овальным столом делал Аркадий торопливые скупые записи в дневнике, учил уроки, мучился над стихотворной строкой, доверял свои думы в письмах отцу на фронт. Над кроватью висит географическая карта - путеводная звезда путешествий в "дальние страны". Полка с книгами, когда-то прочитанными реалистом Голиковым.

"В доме всегда было много книг: они стояли на полках, лежали на столе в спальне, и даже у Аркаши с Таечкой в то время были собственные книги с картинками, к которым мама сочиняла стихи". Но особенно любил Аркадий листать толстые тома энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона. На всю жизнь сохранилась у него потом привычка читать "насквозь" энциклопедические словари.

Аркадию было тринадцать лет, когда свершилась Великая Отечественная война.

Родные определили Аркадия в Арзамасское училище. Но еще не начались занятия в классах, как разразилась война. Отца взяли в солдаты. На всю жизнь запомнил Гайдар минуты прощания с отцом. Все плакали: сестры, мать, соседи. Только десятилетний мальчик стоял у порога, закусив губы, крепился и не плакал. Наталья Аркадьевна осталась одна с четырьмя детьми. Для семьи Голиковых началась суровая жизнь. Как ни трудно было жившему в глухой провинции разобраться в столпотворении политических споров, он сумел выбрать единственный верный путь - примкнул к большевикам. Четырнадцатилетним подростком (скрыв свой возраст) добровольно ушел на фронт. Пятнадцати лет окончил Киевские командирские курсы. Ему не было семнадцати лет, когда он принял командование полком. Без сомнения, велика была в этом роль семьи, домашнего воспитания. Родители Аркадия принадлежали к той части русской демократической интеллигенции, которая видела первейший свой долг в бескорыстном служении народу и бескомпромиссной борьбе за справедливость. Голиков не мыслил своей жизни вне военной карьеры, готовился поступать в военную академию. Но многочисленные ранения и болезни вынудили его в 1924 демобилизоваться из армии. Это было крушение всех его надежд. В отчаянии Голиков пишет "Прощальное письмо Красной армии", где уже проявились признаки литературного дарования. (Первая повесть "В дни поражения и побед", написанная на фронте, успеха ему не принесла). Но все же после мучительных размышлений о том, чем заниматься дальше, он принимает решение "служить пером"
Началась новая жизнь Аркадия Голикова, жизнь писателя Аркадия Петровича Гайдара в книгах. Есть много версий происхождения литературного псевдонима писателя. Одна из них заключена уже в биографических данных Гайдара: Голиков Аркадий из Арзамаса.

Аркадий Гайдар с сыном Тимуром

Свое романтическое восприятие революции в ожидании грядущего светлого будущего он передает юным читателям. В своих героико-романтических произведениях он доверительно говорит с ними о Родине, о дружбе и предательстве.

Гайдар вошел в детскую литературу рассказом о гражданской войне "РВС" (1926). Затем были написаны книги, на которых воспитывалось не одно поколение детей. Это: "Школа" (1930), "Дальние страны" (1932), "Сказка о военной тайне, о Мальчише -Кибальчише и его твердом слове" (1933), "Военная тайна"(1935), "Голубая чашка" (1936), "Судьба барабанщика" (1939), "Чук и Гек" (1939). Все книги Гайдара учат только хорошему, поэтому и сейчас многие из них входят в школьную программу по литературе.
По состоянию здоровья Гайдар не мог быть призван в армию. Но когда фашистская Германия напала на нашу страну, он сделал все, чтобы оказаться на фронте. Он ушел на войну корреспондентом «Комсомольской правды». Его не брали в регулярную армию, он стал партизаном. Он погиб, выручая товарищей. Это случилось 26 октября 1941 в бою под деревней Леплява, когда маленькая группа партизан, возвращаясь с боевого задания, наткнулась на эсэсовскую засаду. Похоронен Гайдар на высоком берегу Днепра в г.Каневе.

Погиб он в роще под Леплявою
Как партизан, в тылу врагов,
И, осенней вечной славою,
Спит у Днепропетровских берегов.
С.Маршак.

В Арзамасе и в г.Льгове открыты музеи А.П.Гайдара. Имя Аркадия Петровича Гайдара присвоено многим детским библиотекам страны. В 1981 году был учрежден "Знак Гайдара" для награждения лучших организаторов воспитательной работы с детьми и подростками. Почти все произведения А.П. Гайдара экранизированы. Первым вышел фильм "Дума про казака Голоту" по рассказу "РВС" (1937г.), позже появились фильмы "Чук и Гек" (1953г.), "Судьба барабанщика" (1955г.), "Военная тайна" (1958г.) и другие. Специально для телевидения создан трехсерийный фильм "Школа", фильмы "Бумбараш" (по мотивам ранних рассказов), "Пусть светит" и другие.

В фонде Российской государственной детской библиотеке собраны все произведения А.П.Гайдара. Имеются также ранние издания его книг: Четвертый блиндаж. - М.: Детгиз, 1935. - 36 с.: ил.

  • Голубая чашка / А.П. Гайдар; Худож. Б. Дехтерев. - М.: Детская литература, 1936. - Первое издание книги.
  • Дым в лесу / А.П. Гайдар; Худож. Ермолаев. - М.-Л. : Детская литература, 1939. - Первое издание книги.
  • Горячий камень / А.П. Гайдар; Худож. И. Харькевич. - М.-Л.: Детская литература, 1949.

Большой популярностью у детей до сих пор пользуется повесть, написанная накануне Великой Отечественной войны, "Тимур и его команда" (1941). Появилась она вначале как киносценарий, затем писатель написал одноименную книгу. Исключительная популярность фильма объяснялась не только жизненностью образа его главного героя, сразу же переступившего рамки экрана, ставшего идеалом и примером для многих тысяч своих сверстников. Слово «тимуровец» ярко отразило лучшие черты, свойственные школьнику Советской страны: неуемную жажду деятельности, благородство, мужество, умение постоять за свои интересы. Это произведение дало благородное направление в деятельности пионерской организации - тимуровское движение Действующие повсюду, тимуровские команды помогали семьям ушедших и погибших на фронте воинов.

В годы Великой Отечественной войны это движение росло и ширилось буквально с каждым днем: только в Российской Федерации команды тимуровцев насчитывали в своих рядах свыше 2 млн. человек. Звание «тимуровец» обязывало, оно действовало на ребят дисциплинирующе, побуждало их к благородным, патриотическим поступкам. Деятельность тимуровцев имела огромное общественно-политическое и педагогическое значение.

К сожалению, движение постигла участь, о которой прозорливо предупреждал писатель в своем киносценарии "Клятва Тимура": распад тимуровской команды под давлением бюрократической показухи.

Сегодня во многих школах предпринимаются попытки возродить это движение. На Алтае создано тимуровское движение - ребята из села Брусенцево и Романово. помогают ветеранам и пожилым людям. В большинстве школ Приморья возобновилось тимуровское движение по оказанию практической помощи ветеранам. Участники патриотического воспитания молодежи в Приморье решили активизировать работу по патриотическому воспитанию молодежи в образовательных учреждениях, привлекать молодежь к подготовке таких знаменательных дат как 65 годовщина окончания Великой Отечественной войны, 70-летие со дня событий на острове Хасан, 40-я годовщина событий на острове Дамански. Тимуровское движение, зародившееся в 40 годы, действует и сейчас. По всей стране существуют отряды, имеющие разные названия, но общий смысл деятельности. Участники данных объединений и организаций целью своей деятельности считают помощь и поддержку ветеранов и членов их семей. Детско-молодежное движение в России является неоспоримым фактом на сегодняшний день. Последнее десятилетие дало возможность детским и молодежным объединениям не только на деле доказать свою жизнеспособность, но и стать самостоятельными юридическими лицами влияющими на государственную молодежную политику. Легенда – это не только опоэтизированная память о том, что отдалилось во времени. Это и второе неподвластное смерти бытие, когда личность продолжает участвовать в народной жизни, оказывать влияние на ее ход. Так живет с нами Аркадий Гайдар. В завершении хочется напомнить, что А. Гайдар занимает в детской литературе совершенно особое место. В свое время, С.Я. Маршак написал статью "Книга для детей должна быть произведением искусства", в которой он привел следующую иерархию замечательных деятелей литературы: - "Алексей Максимович Горький, Владимир Маяковский, Аркадий Гайдар". Его он назвал "всесоюзный пионерский вожатый, который умел быть веселым товарищем нашим ребятам, и чуть лукавым, себе на уме, воспитателем, обходящимся без поучений". С позиций сегодняшнего дня добавим: А. Гайдар шагал далеко впереди детской европейской литературы. Задолго до Джоан Роулинг с ее Гарри Поттером, ему удалось создать образ Тимура, побеждающего своей порядочностью и добротой жизненное зло, притягательный для миллионов детей.

Белинский писал когда – то, что детским писателем надо родиться.

Аркадий Гайдар и в самом деле родился детским писателем. Он был жизнерадостен и добродушен, как ребенок. Слово у него не расходилось с делом, мысль – с чувством, жизнь – с поэзией. Он был автором и героем своих книг. Таким он останется навсегда в памяти людей, которым довелось знать его при жизни, и в представлении тех, кто узнает о нем из книг, написанных Гайдаром и о Гайдаре.

Гайдар-это псевдоним писателя. Настоящая его фамилия Голиков.

Существует 5 версий псевдонима.

1.Версия Л.А. Кассиля и Р.И. Фраермана. На монгольском языке всадник-разведчик, который мчался впереди всех и в случае опасности предупреждал остальных, называли «Гайдаром». Гайдар есть дословный перевод с монгольского языка военного термина, обозначающего-«всадник, скачущий впереди».

Расшифровка «военного термина» оказалась настолько удачной, что понятие «всадник, скачущий впереди», стало вторым псевдонимом Гайдара.

Ни в монгольском, ни в других восточных языках слова «гайдар» в значении «всадник, дозорный, разведчик, умелый наездник» нет.

2.Близкий друг Гайдара, известный журналист Б.Г. Закс, в своих воспоминаниях, опубликованных в 1946 году, дает другое происхождение псевдонима.

«В период, когда он командовал отдельным полком где-то в степях Минусинска, жители называли его «Гайдар Голиков», что означает «начальник Голиков».

Степи у Минусинска-это Хакасия. В 1966 году Б.Н Камов, биограф Гайдара, побывал в тех краях и опросил местных жителей.

- Могло ли в хакасском языке существовать выражение «Гайдар Голиков»?

- Могло, - ответили мне, - только по-нашему не «Гайдар», а «хайдар». <…> «Хайдар» по-хакасски «куда, в какую сторону».

Вот как описывает это Солоухин в повести "Соленое озеро":

«- Ну и почему же Голиков взял себе в псевдонимы хакасское слово "куда"?

- А его так хакасы называли. Кричали: "Прячьтесь! Бегите! Хайдар-Голик едет! Хайдар-Голик едет!" А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: "Хайдар?" То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал. А искал он банду Соловьева. И самого Соловьева ему хотелось поймать. Его из Москвы специально прислали Соловьева ловить, а никто ему не говорил, где Соловьев прячется. Он подозревал, что хакасы знают, где Соловьев, знают, а не говорят. Вот он и спрашивал у каждого встречного и поперечного: "Хайдар?" Куда ехать? Где искать?»

2.Друг детства А.М. Гольдин: это шифровка имени, фамилии и города с использованием французского артикля «de» (напр., д`Артаньян-из Артаньяна, местечка в Гаскони): Голиков Аркадий [Д-de (из)] Арзамаса. Получаем: Г-АЙ-Д-АР : Голиков Аркадий из Арзамаса. Кстати, поначалу он и подписывался - Гайдар, без имени и даже без инициала. Ведь имя уже входило частичкой в псевдоним.

3.В «Словаре украинского языка», составленным в начале 20 века Борисом Гринченко, читаем: «Гайдар - пастух овец ... Это слово употребимо в Змеевском уезде Харьковской губернии»



4. Еще одна версия указана Р.И. Фраерманом и затем подхвачена исследователем Е.В. Белоусовым: псевдоним произошел от названия Байдары-это живописная горная местность в Крыму, где Голиков был в 1924 году. Взобрался Гайдар на самый верх Байдар, глянул вниз в синюю даль и восхищенно воскликнул: «Байдары - гайдары!» И якобы с той поры этот возглас стал знаменитым псевдонимом.

5.Имя «Гайдар» активно использовалось в дореволюционной литературе.

5.1.Гайдаром зовут одного из героев «Сцен из арестантской жизни» под общим названием «Тюрьма» (1901) А.И. Свирского . Эта пьеса, предвосхитившая «На дне» М. Горького, после постановки в петербургском Малом театре в 1906 г. была запрещена к показу в столицах, но в 1906-1908 гг. обошла все провинциальные театры. Гайдар, герой «Тюрьмы»,-резонер, с решительностью излагающий провокационные идеи.

5.2.Другой Гайдар-из сказки Н.П. Вагнера , «русского Андерсена». В сказке «Великое» из сб. «Сказки кота Мурлыки» гл. героем является царевич Гайдар, отправившийся странствовать по свету в поиски за «великим».

Однако, ни «тюремный», ни сказочный Гайдар не даем основания для разгадки псевдонима.

Возникает вопрос о причине замены фамилии.

1) Голиков дорожил своей фамилией, известной в военных кругах.

2) Ему пришлось использовать псевдоним из-за писателя-однофамильца (среди поэтов бальмонтовской школы был рано умерший поэт Голиков).

Аркадий Гайдар был самым популярным детским писателем советской эпохи. Его повести и рассказы выходили 1550 раз тиражом свыше 110 миллионов экземпляров на 102 языках мира. Книги Гайдара долгое время оставались одними из самых читаемых.

Односторонность недавних оценок проявляет себя даже в трактовке биографического материала. Об этом пишет составитель сборника «Аркадий Гайдар. Жизнь и творчество» Н.И. Рыбаков: «Известно, например, что в семье родителей будущий писатель получил хорошее воспитание, но в то же время он испытал в раннем возрасте и глубокую боль, вызванную разрывом между отцом и матерью, что не только отразилось на его сознании, но и в какой-то мере отозвалось в его творчестве.

Общеизвестно и небывало раннее (в 14 лет!) вступление А. Голикова в ряды коммунистов, но в то же время, редко вспоминается факт его исключения из партии, и уже совсем без внимания остаются причины, по которым вчерашний непоколебимо преданный большевик не предпринимал попыток реабилитировать себя. Каждому читателю знакома легендарная судьба Гайдара, к 17 годам прошедшего путь от курсанта до командира дивизии, но мало кто знает, насколько физически и нравственно искалечила его война с ее нервными перегрузками, постоянным смертельным риском и, может быть, самым страшным – необходимостью убивать других. Нельзя не видеть, с одной стороны, светлый, жизнерадостный мир гайдаровских произведений, с другой – малознакомую читателю неустроенность, можно сказать трагедию личной жизни писателя (неизлечимая болезнь, и связанные с ней периодические пребывания в психиатрических лечебницах, неоднократные и каждый раз безуспешные попытки обзавестись семьей, вечно бездомное и сиротское существование, неотступно преследующее беспокойство за свой талант, за судьбу своих книг)».


Настоящее имя – Аркадий Петрович Голиков. Родился 9(22)января 1904 года в г. Льгов, Курской губернии – погиб 26 октября 1941 года близ села Лепляво, Каневского района, Черкасской области. Известный советский детский писатель, участник Гражданской и Великой Отечественной войн.

Аркадием, Гайдара нарекли в честь деда по материнской линии. Таким образом мать Гайдара хотела помириться со своим отцом, поручиком Аркадием Геннадиевичем Сальковым. Попросить у него прощения за то, что вышла замуж за «простолюдина» Петра Голикова. Но отец свою непослушную дочь не простил, на внука взглянуть не пожелал.

Откуда же взялась фамилия Гайдар? На этот вопрос Аркадий Голиков никогда не отвечал. Если приставали, отделывался шуткой.

После его гибели стали возникать догадки. Писатель Борис Емельянов предположил, что псевдоним «Гайдар» произошел из монгольского «гайдар» - всадник, скачущий впереди. Эта версия получила широкое распространение. Действительно, Аркадий Голиков бывал в Башкирии, а имена Гайдар, Гейда, Хайдар на Востоке распространены.

Но, с какой стати, девятнадцатилетнему Аркадию брать иноплеменное хотя и звучное имя? Да, и не был он хвастлив. Дело в том, что с детства он большой выдумщик, и в училище пользовался шифром собственного изобретения.

Разгадать загадку псевдонима «Гайдар» удалось школьному товарищу Аркадия, А. М. Гольдину. Оказывается, что «Г» - первая буква фамилии Голиков; «АЙ» - первая и последняя буквы имени; «Д» - по-французски – «из»; «АР» - первые буквы названия родного города.

Г – АЙ – Д – АР: Голиков Аркадий из Арзамаса.

Кстати, поначалу он подписывался просто – Гайдар, без имени и без инициала, потому что имя уже входило частичкой в псевдоним . Только, когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: . И сын у него - Гайдар, и дочка у него - Гайдар, и внуки у него - Гайдары.

За четыре военных года им пройден путь от адъютанта до командира полка. Полковник в семнадцать лет! Даже юные офицеры восемьсот двенадцатого года не знали такой карьеры. Они воевали за Отечество, против иноземного врага, а Голиков дрался со своими же - с русскими. Гражданская война принесла юноше очень много потрясений и боли: ранения, контузия не прошли даром. Путь кадрового командира РККА, начатый так уверенно, заволокли тучи. В результате - тяжелая нервная болезнь, преследовавшая его всю жизнь и заставившая уйти из армии. Не удалось продолжить и образование.

Лишившись единственного и любимого дела, Аркадий решился рассказать людям, и, прежде всего, юным, про то, что увидел и испытал - "В дни поражений и побед". Так называлась первая повесть Голикова.

Лучшими своими сочинениями он считал повести "P.B.C." (1925), "Дальние страны", "Четвертый блиндаж" и "Школа" (1930), "Тимур и его команда" (1940). Он много ездил по стране, встречался с разными людьми, жадно впитывал жизнь. Он не умел писать, закрывшись в кабинете, за удобным столом. Он сочинял на ходу, обдумывал свои книги в дороге, твердил наизусть целые страницы, а потом записывал их в простых тетрадках. "Родина его книг - разные города, деревни, даже поезда". Когда началась Отечественная война, писатель стал вновь в ряды армии, уехав на фронт военным корреспондентом. Его часть попала в окружение, и писателя хотели вывезти на самолете, но он отказался покинуть товарищей и остался в партизанском отряде как рядовой пулеметчик. 26 октября 1941 года на Украине, под деревней Лепляво, Гайдар погиб в схватке с фашистами.

Рассказ Геннадия Петровича ТУРМОВА, профессора, Президента ДВГТУ, президента Профессорского клуба ЮНЕСКО

АРКАДИЙ ГАЙДАР! ЭТО КТО?

ЛЕТОМ 2009 г. я председательствовал на заседании Ассоциации профессоров стран Северо-Восточной Азии. Проходила эта конференция в Улан-Баторе и собрала учёных из Японии, России, Кореи, Китая и Монголии.

На самом деле его фамилия читается как Тумур, что в переводе с монгольского означает «железный, твёрдый». Это имя закрепилось и за Тамерланом, который известен как полководец и эмир, создатель государства со столицей в Самарканде. Тамерлан, получивший прозвище «Хромой Тимур», разгромил Золотую Орду, прославился своей жестокостью. Происходил из монгольского племени. Выше предписаний религии ставил законы Чингисхана. Наверное, его прозвали так не только за железные доспехи, но и за твёрдость характера и железную волю, позволившую завоевать полмира.

Несмотря на то что в творчестве Гайдара (А. Голикова) восточная тематика не нашла отражения, он, по-видимому, к Востоку относился неравнодушно. Поэтому и сына назвал Тимуром и литературный псевдоним себе выбрал Гайдар. А вот тут начинается самое интересное.

Некоторые современники в своих воспоминаниях пишут, что когда они спрашивали у Аркадия Петровича, что означает его псевдоним, то он говорил, что так в Хакассии называют красных командиров. Однако на хакасском языке слово «Хайдар» означает «Куда? В какую сторону?» и словосочетание «Хайдар Голик» якобы звучало так: «Куда едет Голиков? В какую сторону?»

Один из биографов писателя Борис Емельянов трактовал перевод этого слова с монгольского так: «Гайдар – это всадник, скачущий впереди». В этом есть какая-то доля истины. Аркадий Голиков действительно бывал в Башкирии, Хакассии, а имена Гайдар, Гейдар, Хайдар на Востоке распространены.

А вот какую версию выдвигает сын писателя Тимур Гайдар в своей книге об отце:

«Аркадий Гайдар на такой вопрос (о псевдониме) не отвечал. Если приставали, то отделывался шуткой…

Но с чего бы вздумалось девятнадцатилетнему Аркадию Голикову брать иноплеменное, хотя и звучное имя?..

Разгадать загадку удалось его школьному товарищу А.М. Гольдину. Вспомним сначала, что в детстве Аркадий учил французский язык, в котором приставка «д» указывает на принадлежность или происхождение, скажем д‘Артаньян – из Артаньяна.

Итак: 1923 год, Аркадий Голиков ранен, контужен, болен. Путь кадрового командира, начатый так уверенно, заволокли тучи. Что делать дальше? Как жить? Созревает решение – литература.

Тогда и придуман, найден литературный псевдоним: «Г» - первая буква фамилии Голиков; «АЙ» - первая и последняя буквы имени; «Д» - по-французски «из»; «АР» - первые буквы названия родного города. Г-АЙ-Д-АР: «Голиков Аркадий из Арзамаса». Кстати, поначалу он и подписывался – Гайдар, без имени и даже без инициалов. Ведь имя уже входило частичкой в псевдоним. Лишь когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: «Аркадий Гайдар».

Я дважды был в Монголии. Неоднократно задавал и переводчикам, и монголам, знающим русский язык, вопрос, что означает в переводе с монгольского слово «Гайдар». Как правило, мне отвечали, что в современном монгольском языке такого слова нет.

Однажды нас повезли на экскурсию в заповедник «Монголия. ХIII век». Перед этим прошли грозовые дожди. Автобус, переваливаясь с борта на борт и весело разбрызгивая лужи, доставил нас к месту назначения за несколько сотен верст от Улан-Батора.

Меня вежливо спросили: «Вас не укачивает?» Я мысленно усмехнулся, вспоминая своё морское прошлое и борьбу с самим собой и с качкой корабля во время шторма. «Да нет, спасибо», - ответил я, стараясь не прикусить язык, когда автобус неожиданно подбросило на внеочередном ухабе.

Переводчик продолжал: «А вот один профессор из Кореи (он едет в другом автобусе), качку вообще не переносит, так мы ему по старому монгольскому рецепту скотчем заклеили попку». «Это как?» - ошарашенно спросил я. Оказалось, что не попку, а пупок, а скотчем, потому что под рукой другого материала не оказалось. Потом мне показали этого корейского страдальца, и надо отметить, выглядел он довольно бодро.

Обедом нас накормили в большой юрте, обустроенной так, как она должна была выглядеть во времена Чингиз-хана. Единственным неудобством служило то, что сидеть пришлось прямо на полу перед низенькими столиками. Дали нам попробовать по чашке кумыса, а обед сопровождался выступлением монгольских девушек в национальных костюмах, играющих на национальных инструментах.

Позже мне доверительно сообщили, что все они, как и бронзовые от загара монгольские воины в доспехах из кожи с копьями, луками, колчанами со стрелами и кривыми саблями, – студенты из университета, который нас принимал.

Потом нам дали пострелять из настоящего монгольского лука. Мне удалось запустить стрелу дальше всех, что было встречено аплодисментами присутствующих. Конечно, в мишень, представляющую собой шкуру какого-то животного, никто и близко не попал. Моя стрела хоть над ней пролетела.

Мы посетили шаманскую деревню, аратскую семью, где желающих покатали на низкорослых лошадях-монголках и верблюдах. Вернее, на одном верблюде, который, видимо, до того устал от посещений туристов, что утробным рёвом выражал своё недовольство и отказывался подчиняться погонщику.

В юрте-библиотеке не успел я сесть за стол с шахматной доской, на которой были расставлены фигурки древних монгольских шахмат довольно внушительного размера, как напротив примостился мальчик-монгол лет двенадцати и сразу сделал ход «Е2 – Е4». Пришлось играть. Отец мальчика сопровождал немецкую делегацию и неплохо говорил по-русски. Мы с ним немного прошлись до следующего объекта заповедника, беседуя ни о чём, а недалеко от юрты ремесленников по изготовлению изделий под монгольскую старину Тимур-переводчик протянул мне неприметный цветок, похожий на бархатную звёздочку, и назвал его «Эдельвейс». Я впервые видел этот цветок и ожидал в общем-то чего-то большего, тем более что он ассоциировался у меня с названием немецкой горной дивизии «Эдельвейс», воевавшей на Кавказе против Красной Армии во время Великой Отечественной войны. Показал этот цветок немцам. «О, я, я…» - послышались восхищённые возгласы.

На обратном пути к автобусу я шёл одним из замыкающих и заметил, что немцы оборвали все цветы эдельвейса на доступном от тропы расстоянии, кроме небольшого пространства у деревянной клетки, где томился волчонок, посаженный на железную цепь.

Я попросил переводчика спросить у пожилого главы дома, одетого в древнемонгольское платье и не выпускающего прокуренной трубки изо рта, не знает ли он, что означает слово «Гайдар». И очень удивился, когда услышал в ответ, что на древнемонгольском языке есть созвучное слово, которое означает: «Всадник, скачущий впереди».

В детстве я зачитывался Гайдаром, да и сейчас иногда перелистываю его книги «Школа», «РВС», «Тимур и его команда», «Голубая чашка»… Однако я и не предполагал, что писатель Гайдар в 30-х годах теперь уже прошлого столетия жил на Дальнем Востоке. И хотя местом его постоянного жительства был Хабаровск, он как корреспондент газеты «Тихоокеанская звезда» объездил всё Приморье, неоднократно бывал во Владивостоке. В городе «нашенском» он выполнял не только журналистские задания, но и как писатель выступал перед своими читателями и почитателями – пионерами и школьниками. Выступал он в Доме культуры моряков, как в то время назывался Пушкинский театр. По свидетельству очевидцев, по окончании выступления Гайдара буквально осыпали цветами, и понятно почему. Произведения А. Гайдара учат мужеству, благородству, доброте, чего так не хватает в наше неспокойное время.

Многие слышали, что в 16 лет Гайдар командовал полком, попал в армию в 14 лет, а уже в 20 был демобилизован по болезни. А. Гайдар воевал на Украине, Тамбовщине, в Башкирии, Сибири, был несколько раз ранен. Последствия этого сказались в мирное время, когда ему приходилось лечиться в психиатрических больницах, в том числе и в Хабаровске.

В своем дневнике 20 августа 1931 г. он пишет: «Хабаровск. Психбольница. Очень хочется крикнуть: ""Идите к чёртовой матери"". Но сдерживаешься. А то переведут ещё вниз в третье отделение, а там у меня за одну ночь украли папиросы и разорвали на раскурку спрятанную под матрац тетрадку. За свою жизнь я был в лечебницах раз, вероятно, 8-й или 10-й, всё-таки это единственный раз, когда – эту хабаровскую, сквернейшую из больниц, – я вспоминаю без озлобления, потому что здесь будет неожиданно написана повесть о Мальчише-Кибальчише».

В августе 1941 г. Аркадий Гайдар ушёл на войну корреспондентом «Комсомольской правды». Его не взяли в регулярную армию по медицинским показаниям. Оказавшись в окружении, он стал партизаном и погиб, выручая товарищей. Это случилось 29 октября 1941 г. в бою под деревней Леплява, когда небольшая группа партизан наткнулась на засаду. Похоронен Гайдар на высоком берегу Днепра в г. Каневе. Поэт Самуил Маршак написал по этому поводу:

Погиб он в роще под Леплявою,

Как партизан, в тылу врагов

И, осенённый вечной славою,

Спит у Днепровских берегов.

Просматривая материалы об Аркадии Гайдаре, я нашёл в интернете статью 15-летней девушки Маши Пархоменко, кстати, моей землячки, – я ведь тоже родом из-под Воронежа. Статья озаглавлена «Аркадий Гайдар! Это кто?»


«Если бы Вы знали, Аркадий Петрович, как нам сейчас нелегко! Как «достали» нас учебники по истории России, изданные на деньги американского бизнесмена Сороса, бесконечные бразильские сериалы и вездесущий Гарри Поттер! Зачем он мне, русской девчонке Маше из села Новобогородицкого Петропавловского района Воронежской области? Чувствуете, как от одних этих слов русским духом пахнет?

Этот самый наш родной дух в Ваших книгах. Неужели этого не чувствуют те, кто составляет школьные программы и учебники? Они, когда заменяли Ваши произведения японскими хокку и небылицами Джеральда Даррелла, у нас спросили?

Ну, хватит уже нам глаза замазывать и от настоящей жизни уводить! Да, время сложное, и мы – не подарок, но так с нами нельзя. Да, мы такие: балдеем от модных групп и часами зависаем в интернете, но нам тоже дороги такие понятия, как честь, смелость, правда…

И я себе представила, как гордо мчится по бескрайним просторам нашей Родины сильный и мужественный всадник сквозь время и пространство. А из-под копыт его коня улетают прочь из нашей жизни подлость и трусость, хулиганство и предательство, лень и жадность. Он так мечтал об этом в своём ХХ веке и так надеялся, что мы сделаем это в наше время – веке XXI. И мы обязательно выполним гайдаровские заветы. Только для этого нужно, чтобы все мы были вместе: Россия, Гайдар и мы!»

Аркадий Гайдар - Аркадий Петрович Голиков (1904 - 1941). Русский писатель. Принято считать, что 07 ноября 1925 года в литературе и в журналистике впервые появилось имя Гайдар

1 версия

Псевдоним произошел от слова Хайдар - "куда" по-хакасски. Вот как описывает это Солоухин в повести "Соленое озеро" :
-"Гайдар",- не торопясь, как обычно, говорил Миша, - слово чисто хакасское.
Только правильно оно звучит не "Гайдар", а "Хайдар"; и означает оно не "вперед идущий" и не "вперед-смотрящий", а просто "куда".
- Ну и почему же Голиков взял себе в псевдонимы хакасское слово "куда"?
- А его так хакасы называли. Кричали: "Прячьтесь! Бегите! Хайдар-Голик едет! Хайдар-Голик едет!"
А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: "Хайдар?" То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал.
А искал он банду Соловьева. И самого Соловьева ему хотелось поймать. Его из Москвы специально прислали Соловьева ловить, а никто ему не говорил, где Соловьев прячется. Он подозревал, что хакасы знают, где Соловьев, знают, а не говорят. Вот он и спрашивал у каждого встречного и поперечного: "Хайдар?" Куда ехать? Где искать?

2 версия

Загадку, которую задал нам писатель, пытался разгадать его школьный товарищ А.М.Гольдин.
Итак: 1923 год, Аркадий Голиков ранен, контужен, болен. Путь кадрового командира РККА, начатый так уверенно, заволокли тучи. Что делать дальше? Как жить? Созревает решение - литература.
Тогда и придуман, найден литературный псевдоним:
"Г" - первая буква фамилии Голиков; "АЙ" - первая и последняя буквы имени; "Д" - по-французски - "из"; "АР" - первые буквы названия родного города.
(Напомним еще, что во французском языке приставка "д" указывает на принадлежность или происхождение, скажем, д"Артаньян - из Артаньяна.)
Получаем: Г-АЙ-Д-АР : Голиков Аркадий из Арзамаса. Кстати, поначалу он и подписывался - Гайдар, без имени и даже без инициала. Ведь имя уже входило частичкой в псевдоним.
Лишь когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: Аркадий Гайдар .

3 версия - «Пастух» юных читателей

«Украинский след» в псевдониме известного российского писателя отыскал директор библиотеки-музея

Аркадия Гайдара в Каневе Василий Береза

Беседовал Евгений БРУСЛИНОВСКИЙ, «День»

АРКАДИЙ ГАЙДАР

Наивные, но светлые произведения Аркадия Гайдара, которыми зачитывалось не одно поколение, насыщенная событиями жизнь, достаточно ранняя и загадочная смерть - все это вызывает повышенный интерес у литературоведов. Не обходят они и загадки псевдонима - Гайдар, - дискутируя и ломая копья, как он «приклеился» к Аркадию Петровичу, какие у него корни?.. Собеседник нашего корреспондента - директор Каневской библиотеки- музея А. П. Гайдара, заслуженный работник культуры Украины Василий Береза, который уже много десятилетий является неизменным хранителем могилы Гайдара и исследователем его творческого наследия.

Василий Панасович, насколько известно из истории, сам Гайдар никогда не объяснял своего псевдонима.

Да. И поэтому сегодня на равных существуют несколько версий его происхождения. Наиболее вероятна та, которую по словам школьного товарища Аркадия Петровича - Адольфа Гольдина - пересказал в своей книге «Голиков Аркадий из Арзамаса» сын писателя контр-адмирал Тимур Гайдар.

Господин Гольдин в начале 80-х побывал в Каневе и на встрече с читателями нашей библиотеки- музея рассказал следующее. Они с Аркадием сидели за одной партой в Арзамасском реальном училище. В то время гремела Первая мировая. Как и все мальчишки, они любили играть в войну, придумывали всевозможные шифры, криптонимы.

В каждом тайном слове следовало зашифровать как можно больше сведений. Что же значит слово «ГАЙДАР» по Гольдину? «Г» - первая буква фамилии Голиков. «АЙ» - первая и последняя буквы имени Аркадий, «АР» начальные буквы города Арзамас , в котором Гайдар провел свое детство и который считал родным. А пропущенная буква «Д» - не что иное, как латинская «D». По-французски она означает (ребята в училище изучали именно французский) предлог «с» или «из». Таким образом название книжки «Голиков Аркади й из (т.е. D. - Aвт. ) АРзамаса» и раскрывает замысловатый «шифр».

- Другие версии менее правдоподобны?

Немало сторонников у версии Льва Кассиля , который художественно переосмыслил легенду о том, что у монгольского народа был всадник-разведчик, который мчался впереди всех и в случае опасности предупреждал остальных. Следовательно, Гайдар по Кассилю - это всадник, скачущий впереди.

Другие находят корни в Байдарских воротах - местности в горах Крыма над Черным морем, где Голиков был в 1924 году. Словно взобрался он на самый верх Байдар, глянул вниз в синюю даль и восхищенно воскликнул: «Байдары- гайдары!» И якобы с той поры этот возглас стал знаменитым псевдонимом. Есть и другие версии. Единый способ, с помощью которого можно отмести «легендарные» наслоения в этом вопросе - это выяснить реальное происхождение загадочного псевдонима.

- Вам это удалось?

- К счастью, помогла случайность. Когда-то жительница Канева Тамара Хоменко рассказала о том, как она ехала автобусом со своей старой бабушкой в Канев. Они проезжали село Липлявое. осенью 1941 года от фашистской пули погиб Гайдар. Она сказала об этом бабушке.

Старушка сплеснула руками: «Гайдар? Что же ты мне раньше не сказала!» Дело в том, что двое ее сыновей (в том числе и Тамарин отец) погибли в годы Великой Отечественной, и места их захоронения неизвестны до сих пор. Вот бабушка и подумала, что внучка разыскала могилу одного из них - ведь у обеих была фамилия... Гайдар. Между прочим, как сказала госпожа Тамара, в селе Чапаевка (Черкасская область ), откуда ее бабушка родом, немало людей носят эту фамилию.

Именно этот грустный казус и натолкнул меня на мысль искать происхождение псевдонима «Гайдар» от украинской фамилии Гайдар. Но как я не «копал» - ни сам Аркадий Петрович, ни его друзья и родственники в селе Чапаевке никогда не были и о тамошней распространенной фамилии, ясное дело, не слышали. Никаких следов.

И вот случайно взял я в руки «Словарь украинского языка», составленный в начале века Борисом Гринченко , раскрыл на букве «г». «Гайдар - пастух овец... Это слово употребимо в Змеевском уезде Харьковской губернии». Круг сузился.

Я начал искать в биографических справках Аркадия Гайдара упоминание о его посещениях Харьковщины, а именно, Змеевского района. О Харькове узнал быстро. А вот со Змеевским уездом было труднее.

Но в сборнике Аркадия Гайдара «История о неуловимом билете» (изданном в 1965 году) нахожу рассказ «Пути-дороги». Вот она - разгадка! В этом очерке-рассказе повествуется о том, как в 1924 году 20-летний литератор Аркадий Голиков после длительного и несколько нудного отдыха в Гаграх решил немного развеяться. Доплыв до Сочи на пароходе, он надумал поехать в Москву поездом.

Но денег хватило только на билет до Харькова : «Вышел я из поезда в Харькове, сделал, не спеша, круг по городу и увидел, что это действительно хороший город». Дошел писатель до базара, купил за 20 копеек четыре пирожка, сел на колоду и стал рассуждать, что же делать дальше. Конечно, можно было зайти в местную редакцию, написать что-то, заработать гонорар. Но ему захотелось романтики. А что, подумал он, если забыть о своей литературной профессии и попробовать прожить это лето просто так?.. Сказано - сделано.

Аркадий поменял у тряпичника свой курортный костюм на штаны и рубашку из мешковины. Заработав на этой «операции» 5 рублей, купил себе два фунта хлеба, старый солдатский казанок, натоптал кисет табаком, прикурил трубку и двинулся на юг - через Змеев в Донбасс .

Решил попробовать шахтерского хлеба. (Забегая вперед скажу, что ему удалось поработать целый месяц вагонщиком на глубине более 400 метров). А пока что он двигался пыльными слобожанскими дорогами. «Дошел я вечером к станции Змеевке, хотел там переночевать, но когда мне сказали, что верст через пять впереди есть маленькое село, - зашагал по шпалам...»

Первую ночь Гайдар ночевал в курене сторожа, который охранял колхозную бахчу. Со временем встретился с двумя мальчишками, которые убежали из детдома, и прошел с ними значительный отрезок дороги. Были, очевидно, и другие встречи во время его путешествия по Змеевскому району. Возможно, была встреча и с местными чабанами, которых в этих краях звали гайдарами...

Впервые псевдоним «Гайдар» появился через год - 7 ноября 1925 года в пермской газете «Звезда». Им Аркадий Петрович подписал рассказ о гражданской войне «Угловой дом» - кстати, он также на украинскую тематику.

Как вы думаете, почему Гайдар никому не рассказал о происхождении и, собственно, значении своего псевдонима?

Лично я вижу две причины, по которым Аркадий Петрович хотел все оставить в тайне. Первая: это прибавляло еще большей интриги его биографии и произведениям. Вторая: вероятно, что он, увлекшись фонетической звучностью псевдонима, стыдился его значения - пастух овец. Достойно ли было человеку, который в 17 лет командовал полком, числится «пастухом»? Хотя, по моему, в этом не было ничего предосудительного.

№156 01.09.2000 «День»
При использовании наших публикаций ссылка на газету обязательна. © День