Что представляют собой притяжательные местоимения? Это краткие слова, выражающие принадлежность и отвечающие на вопрос “Whose?”/ «Чей?». Они могут быть представлены в присоединяемой или абсолютной форме, которые несколько отличаются своим внешним видом и положением в предложении.

Притяжательные местоимения в присоединяемой форме

Для данной формы характерно положение перед существительным. Легче всего запомнить притяжательные местоимения в паре с соответствующими им личными местоимениями на основе следующей простой таблицы, понятной даже для детей:

Личные местоимения

Притяжательные местоимения

Примеры

Перевод примеров

I / я

my / мой

my job, my house, my toys

моя работа, мой дом, мои игрушки

you / ты, вы, Вы

your / твой, ваш, Ваш

your children, your bicycle, your car

твои (ваши, Ваши) дети, твой велосипед, твоя машина

he / он

his / его

(от м.р.)

his sister, his friend, his uncle

его сестра, его друзья, его дядя

she / она

her / ее

her car, her parents, her brother

ее машина, ее родители, ее брат

it / оно

its / его

(от ср.р.)

its name, its paws, its hospital

его имя, его лапы, его больница

we / мы

our / наш

our house, our friends, our child

наш дом, наши друзья, наш ребенок

they / они

their / их

their room, their son, their hands

их комната, их сын, их руки

Рассмотрим некоторые примеры употребления притяжательных местоимений в присоединяемой форме. Обратите внимание на то, что в английском языке данный вид местоимений не изменяется по падежам, родам или числам в отличие от соответствующих русских местоимений. Сравните местоимения в английских предложениях и их русских эквивалентах:

Присоединяемая форма притяжательного местоимения

Пример предложений

Перевод примеров

my

I like my job.

Я люблю свою (мою) работу.

I’m going to wash my face.

Я собираюсь умыть свое (мое) лицо.

I haven’t got my key.

У меня нет моего ключа.

My book is on the desk.

Моя книга на письменном столе.

your*

I saw you with your brother.

Я видел тебя с твоим братом.

Do you enjoy your job?

Ты получаешь удовольствие от своей (твоей) работа?

Your breakfast is on your table.

Твой завтрак на твоем столе.

I don’t know your address or your telephone number.

Я не знаю твоего адреса или твоего номера телефона.

his

Tom likes to work in his garden.

Том любит работать в своем (его) саду.

Larry lives with his parents.

Лари живет со своими (его) родителями.

Say Tom, his sister phoned.

Скажи Тому, звонила его сестра.

Mr. Baker said he had bought a car. Is this his car?

Мистер Бейкер сказал, что он купил машину. Это его машина?

her

Ann wants to sell her car.

Энн хочет продать свою (ее) машину.

Sue often visits her grandmother.

Сью часто навещает свою (ее) бабушку.

My sister sometimes jogs in a park near her house.

Моя сестра иногда бегает в парке рядом со своим (с ее) домом.

Her bag is on the chair in the living room.

Ее сумка на стуле в гостиной.

its**

This is a beautiful tree. Its leaves are golden and orange.

Это красивое дерево. Его листья золотые и оранжевые.

Cambridge is famous for its university.

Кембридж известен своим (его) университетом.

That dog is playing with its tail.

Собака играет со своим (с ее) хвостом.

I am not going to buy this bicycle. Its price is too high.

Я не собираюсь покупать этот велосипед. Его цена слишком высока.

our

We are going to visit our parents.

Мы собираемся навестить наших родителей.

Let’s show our project to the teacher.

Давай покажем наш проект учителю.

Our money is in the box.

Наши деньги в коробке.

We were happy to see our friends.

Мы счастливы видеть наших друзей.

their

Most people aren’t happy with their jobs.

Большинство людей несчастны на своей (их) работе.

The children are doing their homework.

Дети делают свою (их) домашнюю работу.

Tell your parents, their order will be delivered tomorrow.

Скажи своим родителям, их заказ будет доставлен завтра.

Mr. and Mrs. Smith are going to the theatre with their friends this evening.

Мистер и Миссис Смит идут в театр со своими (их) друзьями этим вечером.

*Местоимение your не пишется с прописной (большой) буквы в середине предложения, даже если обозначает вежливое обращение «Ваш », поскольку в английском нет отдельной вежливой формы обращения подобного характера.

**Будьте осторожны с местоимением its , ведь это в английском языке оно обозначает принадлежность неодушевленному предмету или животному, так как они относятся к среднему роду в английском. В русском же категория рода может быть различной для животных и неодушевленных предметов, поэтому часто на русский its переводится и как «его», и как «ее». Только ни в коем случае не путайте притяжательное местоимение its с сокращенной формой it ’s , состоящей из местоимения it и глагола is.

Наверное, для внимательного читателя не остался незамеченным тот факт, что довольно часто (но не всегда) притяжательные местоимения на русский язык удобно переводить при помощи «вездесущего» притяжательного местоимения «свой» . Но в английском языке нет такого универсального местоимения. Поэтому будьте внимательны при переводе с русского на английский – найдите в каждом случае подлежащее и определите, что означает слово «свой» в каждом конкретном случае: «мой», «его», «их» и т.п. Например:

Я встречаюсь со своими (с моими) друзьями в субботу.

I am meeting my friends on Saturday.

Джон и Сара гордятся своими (= их) детьми.

John and Sarah are proud of their children.

Том любит лежать на своем (= его) диване и ничего не делать.

Tom likes lying on his sofa and doing nothing.

Мы собираемся продать свою (= нашу) яхту.

We are going to sell our yacht.

Притяжательные местоимения в абсолютной форме

В целом, данный подвид притяжательных местоимений одновременно и похож на присоединяемую форму, и имеет ряд существенных отличий:

1) Притяжательные местоимения в абсолютной форме в большинстве своем несколько длиннее первого подвида, но не все из них. Большинство таких местоимений образованы от своих родственников в присоединяемой форме путем добавления –s, но также не все из них. При этом значение местоимений в абсолютной форме такое же, как у их аналогов в присоединяемой форме. Сравним:

Присоединяемая форма

Абсолютная форма

my (my car – моя машина)

mine (T he car is mine. – Машина – моя. )

your (your flowers – твои цветы)

yours (These flowers are yours. – Эти цветы – твои. )

his (his book – его книга )

his (This book is his, not yours. – Эта книга его, не твоя. )

her (her dress – ее платье )

hers (This dress is hers. – Это платье – ее. )

its (its castle – его замок )

its (The castle is its (the town’s). – Замок его (города). )

our (our teachers – наши учителя )

ours (Those teachers are ours. – Те учителя – наши. )

their (their house – их дом )

theirs (The big house is theirs. – Большой дом – их. )

2) Абсолютная форма притяжательного местоимения употребляется тогда, когда после него не ставится определяемое существительное. Например:

Абсолютная форма притяжательного местоимения

Пример предложений

Перевод примеров

mine

This book is mine.

Эта книга – моя.

yours

Those gloves are yours.

Те перчатки – твои.

his

George and I have bought new cars. The red car is mine and the blue one is his.

Джордж и я купили машины. Красная машина – моя, а синяя – его.

hers

This is your house. And show me hers!

Это ваш дом. А покажите мне ее!

its

My dog has got many prizes. All those medals are its.

Моя собака имеет много наград. Все те медали – ее.

ours

We don’t need your suitcases. Give us ours!

Нам не нужны ваши чемоданы. Отдайте нам наши!

theirs

Those little children in the garden are theirs.

Те маленькие дети в саду – их.

Замечаем, что абсолютная форма притяжательных местоимений уже не переводится местоимением «свой».

3) Для абсолютной формы притяжательных местоимений характерно также употребление в устойчивых выражениях, например a friend of mine , где определяемое существительное стоит перед местоимением в абсолютной форме и соединено с ним предлогом of . Такой словесный оборот обычно придает выражению неопределенности, то есть имеется в виду один из друзей, какие-то из друзей. Судите сами:

I was at the cinema with a friend of mine .

Я был в кино с одним моим другом .

James saw Jennet in the city centre with some friends of hers.

Джеймс видел Дженнет в центре города с несколькими из ее друзей .

We are planning to go to a rock concert with some friends of ours.

Мы планируем пойти на рок концерт с несколькими друзьями .

Dou you like playing chess with a friend of yours ?

Тебе нравится играть в шахматы с кем-то из твоих друзей?

В общем и целом можно кратко определить различие в употреблении присоединяемой и абсолютной форм коротким и понятным даже ребенку правилом: «Короткая» форма употребляется ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ, а «длинная» — БЕЗ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО .

Come on! I’ll show you my room. / Смелее! Я покажу тебе свою (= мою) комнату.

Look! This room is mine . / Посмотри! Эта комната – моя.

Pass Gina her copy-book, please. / Передай Джине ее тетрадь, пожалуйста.

Gina has put the copy-book on the desk. That green copy-book is hers . / Джина положила тетрадь на парту. Та зеленая тетрадь – ее.

Take your lunch-boxes from the table in the kitchen. / Возьмите ваши коробки с ланчем со стола на кухне.

The lunch-boxes in the kitchen are yours . Take them, please. / Коробки с ланчем на кухне – ваши. Возьмите их, пожалуйста.

Надеемся, что теперь выбор правильного притяжательного местоимения не будет представлять для вас никаких трудностей.

Личные и притяжательные местоимения являются одной из базовых тем английского языка. Поэтому очень важно разобраться с ними и научиться использовать их правильно. Эта статья будет особенно полезна тем, кто только начинает изучение языка.

Не пугайтесь сложных и непонятных терминов. Сейчас вы увидите, как, на самом деле, все просто и легко.

Местоимения в английском языке

Давайте для начала разберем, что такое местоимение и для чего оно нужно.

Местоимение - слово, которое указывает на предметы (я, ты, он, она) и признаки (мой, твой, ее).

С помощью местоимений мы заменяем слова в предложении, чтобы избежать повторов. Давайте рассмотрим это на примере:

Том учится в университете. Он (мы заменяем имя Том, чтобы не повторять) закончит его (заменяем слово университет) через год.

Вот так с помощью местоимений мы заменили слова «Том» и «университет», чтобы не повторять их в следующем предложении.

В английском языке есть несколько групп местоимений. Сегодня мы рассмотрим 2 из них: личные местоимения и притяжательные.

Личные местоимения в английском языке


Личные местоимения - это те слова, которыми мы заменяем главное действующее лицо.

Например:

Mary and Sara bought tickets.
Мэри и Сара купили билеты.

They will go to the concert.
Они пойдут на концерт.

Как вы видите из примера, мы заменили «Мэри и Сара» местоимением «они».

Такие местоимения могут заменять как одно действующее лицо (он, я, она, она, ты), так и несколько (вы, мы, они).

Личное местоимение Перевод Примечание
I я Всегда пишется с большой буквы, вне зависимости от того стоит в начале предложения или нет
You ты/вы Может переводиться «ты» или «вы» в зависимости от ситуации использования
We мы
They они Обозначает как живые существа, так и неживые предметы во множественном числе
He он Используются для обозначения людей. Иногда могут использоваться для обозначения животных (например, когда животное считается членом семьи)
She она
It оно Используется для обозначения неживых предметов, животных, отвлеченных понятий

Примеры:

I am reading a book.
Я читаю книгу.

You should watch this film.
Тебе следует посмотреть этот фильм.

They love each other.
Они любят друг друга.

She likes sweets.
Она любит сладости.

He fixed his car.
Он починил его машину.

Притяжательные местоимения в английском языке


Название "притяжательные местоимения" (possessive pronouns) произошло от французского слова possessif (относящийся к владению). Такие местоимения отражают принадлежность предметов и связь между ними.

Они бывают 2-х видов:

1. Употребляются вместе с предметом

Такие местоимения отвечают на вопрос «чей?» и ставятся перед предметом, обозначая его принадлежность.

Например: Это мой компьютер.

Личные местоимения Притяжательные Перевод
I my мой
You your твой / ваш
We our наш
They their их
He his его
She her ее
It its его/ee

Примеры:

He answered my question.
Он ответил на мой вопрос.

I need your help.
Мне нужна твоя помощь.

They reached their goal.
Они достигли их цели.

She attracted our attention.
Она привлекла наше внимание.

Let"s follow his advice.
Давайте последуем его совету.

Finding her office was easy.
Найти её офис было просто.

The dog wagged its tail.
Собака виляла ее хвостом.

2. Употребляются самостоятельно, без предмета

Такие местоимения используются, чтобы избежать повторов в предложении. После них не нужно ставить предмет, так как они уже подразумевают его.

Например: Это мой компьютер. Твой на столе.

Личные местоимения Притяжательные Перевод
I mine мой
You yours твой / ваш
We ours наш
They theirs их
He his его
She hers ее
It its его/ee

Примеры:

Can I borrow a pen? I lost mine .
Могу я одолжить ручку? Я потеряла мою.

My box is smaller than yours .
Моя коробка меньше, чем твоя.

It’s not their suitcase. Theirs is purple.
Это не их чемодан. Их фиолетовый.

Their price is below ours .
Их цена ниже нашей.

He bought a new car and sold his .
Он купил новую машину и продал свою (его).

She took his keys and gave hers .
Она взяла его ключи и отдала свои (ее ключи).

Обратите внимание, что эти два вида местоимений переводятся одинаково, но используются в предложении по-разному. После первого вида обязательно идет предмет, после второго нет. А теперь давайте потренируем их использование на практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Это не ее машина. Ее красная.
2. Моя собака любит играть с мячом.
3. Их задание легче, чем наше.
4. Не трогай мой компьютер, возьми ее.
5. Мне нравится ее платье.
6. Моя ручка синяя, ее - зеленая.
7. Что любят кошки? Моя любит спать.
8. Моя машина быстрее, чем твоя.

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

Любой студент, начинающий учить английский с нуля самостоятельно или с преподавателем, уже на первом уроке узнает, как ответить на вопрос “What’s your name? ” (рус. Как Вас зовут?).

Отвечая “My name is… “ (рус. Меня зовут…), он даже не задумывается, что уже знает два притяжательных местоимения: my (мой, моя, мое. мои) и your (рус. твой, твоя, твое, твои), без которых построить общение на английском невозможно.

We use the same possessive pronouns for everything, but do we own our lives or sisters or husbands in the same way we own our shoes? Do we own any of them at all?

Мы используем притяжательные местоимения для всего, но разве мы действительно обладаем нашими жизнями, сестрами или мужьями также, как и имеем наши туфли? Разве мы владеем всем этим?

~ Samantha Harvey

Могут вызвать некоторое непонимание со стороны тех, кто только начинает изучать английский и в первый раз столкнулся с Possessive pronouns.

В английской грамматике мирно сосуществуют две разновидности притяжательных местоимений: Possessive Adjectives (притяжательные прилагательные) и Possessive Pronouns (притяжательные местоимения). О них сегодня мы и поговорим в этой статье.

Притяжательные местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения помогают понять нам, что кто-то или что-то чем-то владеет. Подпись на брелках: I am yours (рус. Я - твой), And you are mine (рус. А ты - моя)

Давайте вначале вспомним, что такое притяжательное местоимение.

Притяжательные местоимения (мой, твой, наш, и другие) указывают на признак по принадлежности определенному лицу и отвечают на вопрос чей? В русском языке они согласуются с существительным в числе, роде и падеже.

А как обстоит дело с английскими притяжательными местоимениями? В английском языке существует две формы притяжательных местоимений (Possessive adjectives и Possessive pronouns ), которые разняться по написанию и как они употребляются в предложении.

Рассмотрим более детально обе формы притяжательных местоимений в английском языке.

Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives)

Притяжательные местоимения в английском языке , напоминающие прилагательное по своей роли в предложении, и которые употребляются всегда с существительным, называются Possessive Adjectives (рус. притяжательное прилагательное).

Ниже представлена таблица образования притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.

Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 1)

Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 2)

Когда мы хотим указать на принадлежность, мы не можем использовать !

Предложение He name was Carl (рус. Он имя было Карл) звучит странно и неправильно как по-английски, так и по-русски. He – это личное местоимение. Замените его подходящим притяжательным прилагательным his и получите грамматически и логически правильное предложение: His name was Car l (рус. Его имя было Карл)

Иногда данную форму притяжательных местоимений или Possessive Adjectives называют зависимой , так как она не может употребляться самостоятельно, без существительного.

Запомните!

Притяжательные местоимения-прилагательные (Possessive Adjectives) в английском языке употребляются только в связке с существительным и всегда стоят перед ним.

Поскольку по своему функционалу зависимые притяжательные местоимения напоминают прилагательные, то и в предложении они выполняют роль определения.

Примеры предложений с притяжательными прилагательными в английском языке

Часто начинающие изучать английский путают притяжательные прилагательные с сокращенными формами глагола to be :

your и you’re (= you are)

its и it’s (= it is)

Сравните употребление притяжательных местоимений и сокращенной формы глагола:

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Притяжательные местоимения в английском языке, которые могут употребляться в предложении без существительного, называются Possessive Pronouns (рус. притяжательное местоимение).

Possessive Pronouns называют также абсолютной или независимой формой притяжательных местоимений . В этой форме после притяжательных местоимениях существительные никогда не ставятся, поскольку данные местоимения употребляются вместо существительных.

Запомните!

Абсолютные притяжательные местоимения (Possessive Pronounss ) в английском языке употребляются без существительного и выполняют в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого.

Ниже представлена таблица образования абсолютных притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.

Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 1)

Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 2)

Английские притяжательные местоимения в абсолютной форме заменяют притяжательное прилагательное (Possessive Adjective ) с существительным, чтобы избежать повторения информации, поскольку и без него всё ясно. Например:

This book is my book, not your book (рус. Эта книга – моя книга, а не твоя книга)

This book is mine, not yours (рус. Эта книга моя, а не твоя)

Как вы заметили и в русском и в английском второе предложение звучит более естественно. Давайте рассмотрим, как притяжательные местоимения используются в предложении.

Примеры предложений с притяжательными местоимениями в английском языке

Предложение с притяжательным местоимением Перевод на русский
What"s mine is yours, my friend. Что мой, то твое, мой друг.
I have broken my pencil. Please give me yours. Я сломал свой карандаш. Пожалуйста, дайте мне ваш.
Are those gloves hers? Те перчатки её?
All the essays were good but his was the best. Все сочинения были хорошие, но его было лучшее.
The world is mine. Мир - мой.
Your photos are good. Ours are terrible. Ваши фото отличные, а наши - ужасные.
These aren"t John and Mary"s children. Theirs have black hair. Это не дети Джона и Мэри. Их - черноволосые.
John found his passport but Mary couldn"t find hers. Джон нашел свой паспорт, а Мэри не смогла найти свой.
Is that chair yours? Этот стул ваш?
I know this drink is yours but I need to drink something. Я знаю, что этот напиток ваш, но мне нужно что-то выпить.

Притяжательное местоимение its в абсолютной форме используется крайне редко, только в связке со словом own :

The cottage seems asleep yet, but it may have a life of its own (рус. Казалось, что коттедж еще спит, но возможно он жил своей жизнью).

My or Mine? Притяжательное местоимение или прилагательное?

На плакате надпись с ярким примером использования притяжательных местоимений в зависимой и абсолютной форме: ”Потому что мое тело - мое (принадлежит мне!)”

Как уже было сказано, мы используем притяжательные прилагательные и местоимения , когда нам нужно выразить принадлежность. На русский язык обе формы переводятся одинаково.

Притяжательное прилагательное (Possessive Adjective ) всегда используется с последующим существительным:

This is my pen (рус. Это моя ручка), где my – притяжательное прилагательное, pen – последующее существительное.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns ) всегда используются самостоятельно, без сопровождающего слова:

This pen is mine (рус. Эта ручка моя), где mine – притяжательное местоимение, после которого нам НЕ НУЖНО существительное.

Сравнительная таблица притяжательных прилагательных и притяжательных местоимений.

Смысловая нагрузка не изменяется в этих двух предложениях. Однако, когда нам нужно сделать акцент на ком-то или чём-то, лучше использовать абсолютную форму.

Перевод английских притяжательных местоимений

Разница в значении притяжательных прилагательных и местоимений в английском языке и в их переводе на русский отсутствует.

Английские притяжательные местоимения в зависимой и абсолютной форме переводятся на русский язык одинаково, но есть несколько моментов, о которых вам необходимо знать.

Перевод притяжательного местоимения свой на английский язык

В английском языке нет особого притяжательного местоимения, соответствующего русскому притяжательному местоимению ""свой"".

Русское местоимение ""свой"" переводится на английский язык соответствующими притяжательными местоимениями.

Примеры предложений на английском с переводом местоимения свой

Английские притяжательные местоимения обычно не переводятся на русский язык, когда они сочетаются с существительными, обозначающими части тела или предметы одежды, но обязательно присутствуют перед существительным.

В русском языке с аналогичными существительными притяжательные местоимения обычно не употребляются. Сравните английские предложения с притяжательными предложениями с переводом:

Особые случаи употребления притяжательных местоимений

Употребление структуры Of yours

Очень часто (особенно в американском английском) можно услышать следующую конструкцию: a friend/some friends of + mine, yours, etc:

I saw a friend of yours last night (рус. Вчера вечером я видел одного из твоих друзей) = I saw one of your friends last night.

Here are some friends of mine (рус. А вот и мои друзья) = Here are my friends.

Предложения I saw one of your friends last night и I saw a friend of yours last night переводится будут одинаково «Вчера вечером я видел одного из твоих друзей». Однако, существует небольшая смысловая разница.

Рассмотрим на словосочетаниях “my friend” и “a friend of mine” .

“My friend” скажут о близком друге. Если вы называете человека “my friend” , значит у вас с ним теплые и доверительные отношения. Но, у каждого из нас есть люди, с которыми у нас просто хорошие отношения. Это просто наши приятели и знакомые. Вот как раз нам и понадобится здесь выражение “a friend of mine” .

Сам неопределенный артикль указывает нам на то, что “один из” друзей, кто-то неопределенный:

This is my friend Jessica. («my friend» – перед именем)

This is Jessica, a friend of mine. («a friend of mine» – после имени)

С фразой «а friend of mine» ассоциируется один забавный факт. В англоязычной культуре существует понятие «urban myth» (BrE) или «urban legend» (AmE). Это история, как правило, с неожиданным, юмористическим или поучительным финалом, которую рассказчик выдает за реально произошедшее событие.

У нас такие истории называются «байками» или «выдумками» . Эти происшествия якобы случаются с неким знакомым рассказчика, причем имя знакомого никогда не уточняется.

Большинство подобных историй (или «баек»), начинаются со слов: This happened to a friend of mine... (Это произошло с одним моим знакомым...).

Когда употреблять Yours faithfully и Yours sincerely

Наверное, вы уже встречали фразы Yours faithfully или Yours sincerely в конце официального письма, например:

Yours sincerely, Mary Wilkinson (рус. Искренне Ваша, Мэри Уилкинсон).

При деловой переписке - это незаменимые фразы, которые нужно писать в конце письма. Больше об особенностях делового английского читайте .

Примеры использования фраз “Yours faithfully” и “Yours sincerely”

Использование английского существительного в родительном падеже

Притяжательные существительные могут быть использованы в качестве притяжательных местоимений, когда нужно сказать о принадлежности кому-то в частности.

Как правило использование существительных в притяжательном падеже не сказывается на форме притяжательных местоимений, например:

Whose cell phone is that? - It"s John"s. (рус. Чей это телефон? – Джона.)

Who do these computers belong to? - They"re our parents". (рус. Кому принадлежат эти компьютеры? – Нашим родителям.)

Отношение принадлежности или причастности одного предмета к другому можно еще указать с помощью притяжательного падежа (The Possessive case ). о чем мы поговорим в нашей следующей статье.

Притяжательные местоимения в английском языке: видео

Чтобы окончательно закрепить полученные знания, рекомендуем вам посмотреть видео о притяжательных прилагательных и притяжательных местоимениях.

English Grammar Lessons - Possessive Adjectives and Pronouns

В заключение:

В этой статье мы постарались максимально просто объяснить использование притяжательных местоимений в английском языке и как правильно ответить на вопрос “чей” по английски.

Мы надеемся, что после прочтения нашей статьи, у вас больше не будет возникать вопросов по этой теме и вы сможете правильно использовать эту грамматику в своей речи и письме.

Оставайтесь на нашем сайте, и вы откроете для себя очень много из мира грамматики английского языка!

Упражнения на притяжательные местоимения

А сейчас предлагаем вам проверить свои знания о притяжательных местоимениях в английском языке, выполнив следующий тест.

Выберите правильный вариант (вставьте по смыслу либо притяжательное прилагательное, либо притяжательное местоимение):

Jane has already eaten her lunch, but I"m saving hers/her/my/mine until later.

She has broken hers/her/his leg.

My mobile needs to be fixed, but mine/his/our/their is working.

You/Yours/Mine/My computer is a Mac, but you/your/yours/my is a PC.

We gave them ours/mine/our/yours telephone number, and they gave us their/theirs/ours/mine.

Mine/My/Yours/Your pencil is broken. Can I borrow you/yours/him/its?

Ours/Our/Your/My car is cheap, but you/your/yours/my is expensive.

You can"t have any chocolate! It"s all mine/my/our/yours!

Вконтакте

Все знают и успешно используют слово my . Когда появляется слово mine, всё становится сложнее. К сожалению, не всем понятна разница между my и mine . Чтобы вы разобрались и всегда четко знали, какое слово использовать, мы подготовили для вас доступное и подробное объяснение.

Начнем с примеров. О своей машине вы можете сказать: «Это моя машина» или «Эта машина моя». На первый взгляд никакой разницы, смысл один и тот же. Но только не в английском языке! Потому что в каждом из этих предложения слово «моя» переводится по-разному. В первом предложении вы используете притяжательное прилагательное, а во втором - притяжательное местоимение!

Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives) и притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) используются для указания принадлежности и отвечают на вопрос Whose? (Чей?)

Личные местоимения
Personal Pronouns

Притяжательные прилагательные
Possessive Adjectives
Притяжательные местоимения
Possessive Pronouns
I my mine
You your yours
He his his
She her hers
It its -
We our ours
You your yours
They their theirs

Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives)

Основная функция любого прилагательного (в том числе и притяжательного) - описывать существительное. Место прилагательного - перед существительным. Поэтому притяжательные прилагательные стоят перед существительными и описывают их:

This is my car. - Это моя машина.

This is your file.- Это твоя папка.

This is his desk. - Это его стол.

This is her chair. - Это ее стул.

This is our flat. - Это наша квартира.

This is their camera. - Это их камера.

Если к существительному относится еще одно описательное прилагательное, то притяжательное стоит перед ним в предложении:

Kate is my best friend. - Катя - моя лучшая подруга.

He is reading his new book. - Он читает свою новую книгу.

Если перед существительным есть притяжательное прилагательное, то артикль никогда не ставится:

She took a her bag and left. - Она взяла свою сумку и ушла.

The children are playing with a their new ball. - Дети играют со своим новым мячом.

Как сказать «свой» на английском?

Если вы внимательно рассмотрите примеры выше, то заметите, что слово «свой» имеет разные переводы. Как такового, слова «свой» в английском языке нет. Оно переводится одним из притяжательных прилагательных (my, your, his, her, its, our, their) в зависимости от подлежащего в предложении:

I will finish my report on Friday. - Я закончу свой отчет в пятницу.

You should tidy your room every day. - Тебе следует убирать свою комнату каждый день.

He visits his relatives in summer. - Он навещает своих родственников летом.

She is proud of her son. - Она гордится своим сыном.

The dog is eating from its bowl. - Собака ест из своей миски.

We spent our holiday in the mountains. - Мы провели свой отпуск в горах.

They let their children stay up late. - Они разрешают своим детям допоздна не ложиться спать.

Притяжательные прилагательные всегда используются с существительными, которые обозначают принадлежащие кому-либо предметы одежды и членов одной семьи , а также части тела, личные вещи :

She was wearing her best dress yesterday. (NOT the best dress) - Вчера она была в своем лучшем платье.

The boy washed his face and brushed his teeth. (NOT the face, the teeth) - Мальчик умылся и почистил (свои) зубы.

He loves his parents very much. (NOT the parents) - Он очень любит своих родителей.

She keeps her books in the bookcase. (NOT the books) - Она хранит свои книги в книжном шкафу.

Слово «свой» не всегда переводится на русский язык, но в английском использование притяжательных прилагательных обязательно .

Следующие два правила пригодятся изучающим среднего уровня и выше. В некоторых случаях с существительными, обозначающими части тела, возможно использование определенного артикля the , а не притяжательного прилагательного:

1. Когда существительное относится не к подлежащему, то есть исполнителю действия (subject) , а дополнению - тому, на кого направлено действие (object) .

The woman patted the child on the head . - Женщина погладила ребенка по голове.

Существительное head относится к дополнению (the child), а не к подлежащему (the woman) , поэтому следует использовать определенный артикль the , а не притяжательное прилагательное.

2. Когда речь идет о болях, повреждениях или ударах. В таких предложениях предлоги (in, on) сочетаются со следующими глаголами:
hit - бить, ударять
punch - ударить кулаком
slap - хлопать, шлепать
bite - кусать
pat - похлопать
sting - жалить

An old man has a pain in the back. - У старика болит спина.

A bee stung me in the arm . - Пчела ужалила меня за руку.

Притяжательное прилагательное its.

Прилагательное its , которое используется с неодушевленными предметами (inanimate objects) , может быть заменено на of it :

This house is very expensive. I can’t tell you its price.
or
I can’t tell you the price of it. - Этот дом дорогой. Я не могу назвать тебе его цену.

Обратите внимание, что its и it’s - не одно и то же.

Its - это притяжательное прилагательное, относящееся к неодушевленному предмету или животному.

I have got a cat. Its tail is long. - У меня есть кот. Его хвост длинный.

It’s - это сокращенная форма либо от it is , либо от it has :

I have got a cat. It’s a white cat. (It’s = it is) - У меня есть кот. Это белый кот.

I’ve got a cat. It’s got a long tail. (It’s got = it has got) - У меня есть кот. У кота длинный хвост.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Местоимения используются без существительного, потому что функция местоимений - заменять существительное. Мы используем их, чтобы избежать многократного повторения существительного. Притяжательные местоимения, как правило, находятся в конце предложения и являются ударными:

This car is mine . - Эта машина - моя .

This file is yours . - Эта папка - твоя .

This desk is his . - Этот стол - его .

This chair is hers . - Этот стул - ее .

This flat is ours . - Эта квартира - наша .

This camerа is theirs . - Эта камера - их .

Притяжательные местоимения могут находиться в начале предложения и выступать в роли существительного, в том случае, если существительное было указано раньше и собеседники понимают о чем идет речь:

My book is on the desk. Yours is on the shelf. (yours = your book) - Моя книга на столе. Твоя (книга) на полке.

His sister studies at school. Hers works in an office. (hers = her sister) - Его сестра учится в школе. Ее (сестра) - работает в офисе.

Our house is new. Theirs is older. (theirs = their house) - Наш дом новый. Их(дом) - старше.

Формы притяжательного местоимения для it не существует.

Разница между «my friend» и «а friend of mine».

Притяжательные местоимения иногда употребляются с существительными и предлогом of . В частности в выражении «a friend of mine/ his/ hers etc».

Yesterday I met a friend of mine.
Max told us an anecdote about a friend of his.

Существует небольшая смысловая разница между «my friend» и «a friend of mine» .

«My friend» говорят о близком друге. Если вы называете человека «my friend», то у вас с ним теплые доверительные отношения.

Но, как у каждого, в вашей жизни есть люди, с которыми вы поддерживаете нормальные отношения, однако не можете назвать их друзьями. Это ваши приятели, знакомые или «друзья друзей». «A friend of mine» подразумевает, что человек вам не очень близок, знакомый. Сам указывает на то, что это «один из» друзей, кто-то «неопределенный».

This is my friend Bill. («my friend» - перед именем)
This is Bill, a friend of mine. («a friend of mine» - после имени)

С фразой «а friend of mine» ассоциируется один забавный факт. В англоязычной культуре существует понятие «urban myth» (BrE) или «urban legend» (AmE). Это история, как правило, с неожиданным, юмористическим или поучительным финалом, которую рассказчик выдает за реально произошедшее событие. У нас такие истории называются «байками» или «выдумками». Эти происшествия якобы случаются с неким знакомым рассказчика, причем имя знакомого никогда не уточняется. Большинство подобных историй (или «баек»), начинаются со слов: This happened to a friend of mine... (Это произошло с одним моим знакомым...).

Вот и все, что вам необходимо знать о притяжательных прилагательных и местоимениях. Заходите на наш сайт почаще и делайте успехи в изучении английского языка!

Если вам сложно овладеть грамматикой самостоятельно, обращайтесь к . Они с удовольствием помогут вам! Приемлемые цены, гарантированный результат. прямо сейчас!

И подписывайтесь на наше сообщество в

Английский язык таков, что порой сталкиваешься с самыми неожиданными трудностями там, где не ожидал никаких препятствий. Моя книга, тот велосипед мой…Как сказать? А ведь два этих схожих предложения требуют разных притяжательных местоимения – my и mine. Какое местоимение для какой фразы? Давайте разбираться.

Определение

My – притяжательное местоимение-прилагательное присоединяемой, или основной, формы.

Mine – притяжательное местоимение-существительное абсолютной формы.

Перевод обоих слов – моё/моя/мои/мой

Сравнение

На самом деле, чтобы понять разницу в их употреблении, достаточно повнимательнее посмотреть на данные выше определения. Что подразумевает под собой присоединяемая форма? То, что это местоимение требует к себе ещё одного слова, а именно существительного, принадлежность которого оно и обозначает. Почему местоимение-прилагательное? Потому что именно в этой функции оно выступает для существительного: it is my book – это моя книга. «Моя» (my) в данном предложении выполняет функцию определения для слова «книга».

И обратите внимание на то, что местоимения присоединяемой формы всегда выступают в такой связке: сперва местоимение, сразу за ним – существительное. Для усиления акцента на принадлежности допустимо между ними вставлять слово own (собственный): it is my own book – это моя собственная книга.

Соответственно, абсолютная форма – форма, которая не требует никаких дополнений, не терпящая рядом с собой никого и ничего. Чтобы справиться со своими обязанностями в одиночку, такое местоимение играет роль существительного: that bycicle is mine – тот велосипед – мой. «Мой» здесь ведёт себя как вполне самостоятельное слово. Mine может выполнять функции как подлежащего, так и дополнения или именной части сказуемого.

Выводы сайт

  1. My – притяжательное местоимение присоединяемой формы, тогда как mine – абсолютной.
  2. My употребляется строго вместе с существительным, принадлежность которого это слово определяет, причём местоимение в связке стоит на первом месте. Слово own между my и существительным усиливает акцент принадлежности.
  3. Mine выступает как существительное и не требует себе пары.