Благодаря хорошему человеку, попали в субботу на прогон нового спектакля театра "Сатирикон" "Ваня, и Соня, и Маша, и Гвоздь". Постановка Константина Райкина по пьесе американского драматурга Кристофера Дюранга.

Состав:
Ваня - Денис Суханов
Соня - Елена Бутенко-Райкина
Маша - Наталья Вдовина
Гвоздь - Никита Смольянинов
Кассандра - Елизавета Мартинес Карденас
Нина - Алена Разживина.

Спектакль о жизни, театре, роли театра в жизни. Есть брат и 2 сестры, у каждого из них русские имена, которые им родители американцы дали, будучи поклонниками Чехова (хотя вот тут есть неувязка - Соня то приемная, взяли ее в возрасте 8 лет, это звучит в спектакле, значит дать ей имя приемные родители врдя ли могли, или могли?). Повлияли ли эти имена на судьбу детей в дальнейшем? Мне кажется, нет. На судьбу повлияло увлечение родителями Чеховым. Ведь они были страстными поклонниками русского писателя, даже играли в любительских постановках по пьесам Чехова. Именно поэтому и Соня, и Ваня, и Маша очень похожи на чеховских героев.
В этом спектакле много юмора, но финал довольно сентиментален. Здесь множество отсылов к чеховским произведениям, особенно "звучит" "Чайка". Но тут есть и "дядя Ваня", и "Три сестры", и "Вишневый сад", да наверняка можно увидеть и другие сюжеты.
А еще этот спектакль о вечном - любви, уважении друг к другу, ностальгии, привязанности к своим корням. Что есть страстный монолог дяди Вани? Ничто иное, как живущая в каждом (с определенного возраста) ностальгия об ушедшем, утраченном, но не забытом. Что хорошего в лизании марок? Ничего, но именно это действие для героя означает то время, когда письма были "живыми", а не электронными, когда для написания и отправки каждого письма нужно было потратить время, силы, вложить душу. Это ерунда, что "раньше было лучше"! Просто для каждого "раньше" - это период детства, юности. Период, когда родители еще молоды (живы), когда будущее выглядит светлым и ярким, когда позади еще нет ничего особенного, а впереди весь мир.
В этом спектакле затронута еще одна болезненная тема - поведение зрителей на спектакле/концерте и т.д. Уж больно много сейчас людей, наплевательски относящихся к труду других, к мнениям окружающих, к чувствам тех, кто рядом. Это очень важная тема и мне безумно понравилось то, как ее обыграли в спектакле.
Как же мне понравился актерский состав! Это просто феерия. Кроме Дениса Суханова и Елизаветы Мартине Кардинас, всех остальных видела впервые. И они прекрасны. Денис - настоящий дядя Ваня, немного наивный, преданный корням, сестрам, бессребреник. Также, как и чеховский персонаж, он терзается напрасно прожитой жизнью. И этот психологический срыв в исполнении Дениса Суханова просто не может не затронуть зрителя. Это фактически тот же выстрел чеховского дяди Вани в одноименной пьесе. Просто браво!
Очень понавилась Соня в исполнении Елены Бутенко-Райкиной. Я реально видела перед собой несчастную старую деву, вечно ворчащую, вечно недовольную жизнью, но при этом очень любящую брата, да и младшую сестру. Она страстно мечтает что-то изменить в своей жизни. И в сцене с телефонным звонком поклоннника это показано просто блестяще!
Ну и не могу обойти вниманием Кассандру! Вот это уже совсем не чеховский персонаж, но колоритный! Многократное браво! Я не могу представить кого-то другого в этой роли. Настолько Елизавета в нее идеально вписалась. Все ее предсказания были не сыграны, а именно предсказаны! Это было феерично!
Думаю, спектакль будет иметь огромный успех. В нем есть все - мысль, классика, новизна, юмор и сентименты. И еще раз хочу выразить благодарность Ирине за то, что делится с нами такими возможностями приобщиться к искусству!

Премьера театр

Театр "Сатирикон" показал премьеру спектакля по пьесе известного современного американского драматурга Кристофера Дюранга "Ваня и Соня и Маша и Гвоздь" в постановке художественного руководителя театра Константина Райкина. Рассказывает Роман Должанский .


Герои чеховских пьес никому не дают покоя. Не только актерам и режиссерам, неустанно берущимся за тексты Чехова — это как раз легко объяснимо,— но и драматургам. Из римейков, сиквелов и всевозможных фантазий на темы хрестоматийных пьес можно составить внушительную антологию — и далеко не только русскоязычные авторы берутся додумывать судьбы персонажей Антона Павловича, переселять героев одних пьес в другие, комбинировать характеры так и эдак. А уж всякого рода ссылкам и реминисценциям, открытым и скрытым цитатам вообще нет числа: русский писатель так сильно "облучил" мировой театр, что из его силового поля не выбраться.

Американский драматург Кристофер Дюранг сочинил пьесу про современную же американскую семью, ситуация в которой словно должна подтвердить известное поверье, что имя определяет судьбу. Когда-то родители героев, увлеченные театром вообще и Чеховым в частности школьные учителя, дали детям имена героев его пьес: сына назвали Ваней, дочь — Машей, приемную дочь — Соней. Необычные для провинциальной Америки русские имена счастья их обладателям, увы, не принесли: теперь Ваня и Соня, постаревшие, одинокие и бездетные, живут в родительском доме, а про Машу, которая стала известной актрисой, можно сказать то же, что говорят про ее тезку из "Трех сестер" — "личного счастья нет у бедняжки".

Впрочем, драматург не настаивает на конкретных совпадениях: в его пьесе присутствует как бы "весь Чехов", перемешанный в произвольной пропорции. Так, Маша (Лика Нифонтова) больше похожа на Аркадину — самовлюбленная актриса, приезжающая домой с молодым любовником, правда, не писателем, а тоже актером, по прозвищу Гвоздь. А еще она немножко Раневская из "Вишневого сада". И даже профессор Серебряков — потому что хочет продать дом, где коротают свои жизни Ваня и Соня (Марина Иванова). В американском Ване (Денис Суханов) можно найти черты Андрея Прозорова, хотя здесь у него не три сестры, а две, но гораздо яснее проступают признаки Треплева — стареющий недотепа, оказывается, сочиняет пьесу и даже, как в "Чайке", устраивает экспериментальный домашний спектакль, благо и здесь по соседству находится благодарная исполнительница — мечтающая о сцене девушка по имени Нина.

Американский драматург, чтобы было ясно, все-таки сочинил комедию, и не в чеховском, то есть требующем пояснений и оговорок, а вполне в кассовом смысле. И вряд ли она, в свою очередь, стала бы коммерческим хитом и получила бы несколько лет назад важнейшую бродвейскую театральную премию "Тони", если бы ей не было сделано внятных сюжетных инъекций. Если бы к квазичеховским героям не прибавили домработницу Кассандру, которая не только предсказывает (тоже в соответствии со своим именем) неприятности, но и пытается колдовать, дабы отвести от семьи напасти. Если бы похотливый Гвоздь не был бы уличен Машей в любовной связи с ее помощницей и не был бы за это изгнан с позором из дома. Наконец, если бы в конце пьесы не забрезжил пресловутый хеппи-энд: мысли о продаже родового гнезда оставлены, у Маши произошла переоценка ценностей, а у потерявшей надежды Сони появился шанс на личную жизнь.

Трудно (да и к чему) рассуждать о том, как пьеса смотрится в американском контексте. Сравнивать ее с самим Чеховым и вовсе глупо — не в подражании ее задача и никаких существенных подтекстов в ней нет. Константин Райкин с полным на то правом увидел ее как лирическую комедию. Для полноты картины нужно сказать, что комические краски в спектакле время от времени сгущаются до откровенно фарсовых концентраций — но в огромном концертном зале "Планета КВН", где во время реконструкции своего основного здания вынужден играть "Сатирикон", это смотрится вполне естественным решением.

Константин Райкин привносит в сочинение Дюранга и нечто гораздо более важное. Как бы мы ни стремились разглядеть в пьесах Чехова сегодняшних людей и вписать его сюжеты в сегодняшние обстоятельства, судьба людей, о которых писал сам автор, нам известна — и она трагична. Кристофер Дюранг предлагает почти безболезненную, относительно умиротворенную реинкарнацию. Поверить в нее никто и не предлагает. Потому что персонажи спектакля Райкина не похожи ни на русских, ни на американцев. Они живут в совершенно особой системе, на отдельной театральной планете. Не случайно, что дом, придуманный для сценического семейства художником Борисом Валуевым,— то детский рисунок домика, то большой театральный павильон, и он легко, всего несколькими движениями, превращается в театр для домашнего представления. Что же, это иллюзия сродни чеховской, и она не менее жестока — театр еще никогда не спасал мир, но избавиться от веры в его магическую силу никак не удается.

Театр, как известно, начинается с вешалки. Театр «Сатирикон» в здании Планеты КВН начинается со стойкого узнаваемого запаха туалета, наполняющего добрую половину гардероба. Сказать, что это позор, ничего не сказать. Конечно, это не вина Сатирикона, но знакомство получается неприятное. Наверное, стоило бы выбрать другую сцену, очень уж потрепанное и неухоженное здание у Планеты КВН, хотя по планировке достаточно удобное.

Впрочем, это не единственный неприятный сюрприз этого места. Простенькие программки, подобные которым продают в Маяковке за 50 рублей, здесь почему-то стоят 150. Невольно вспоминается Театр Наций и «Аудиенция» с куда более приличными программками: и бесплатными! Но даже это не все. В нашем бельэтаже вообще не горел свет. Вообще-то лампы были. На просьбу включить свет пропускающая зрителей в зал дама заявила, что она не уполномочена. Ну это прикол какой-то: неужели нужно особое соизволение на включение света?! А добило меня приветствие с просьбой выключить телефоны, записанное Райкиным. Это лекция на 5 минут про то, что светящиеся экраны мешают, их видно со сцены, и вообще актеры тут душу наизнанку выворачивают, а вы такие мерзавцы в зале с телефонами. Пионерлагерь. Несерьезно. Ну взрослые все люди. Никогда с таким не сталкивалась.

Но, теперь, собственно, о спектакле. «Ваня, Соня и Маша и Гвоздь» - это адаптация американской пьесы. Если верить аннотациям, то героям поменяли имена на чеховские. К достоинству пьесы скажу, что это существенное изменение получилось вписать весьма органично, чеховские мотивы появляются то тут, то там, и не выглядят чужеродным элементом, как выглядели беседы о России в «Аудиенции». Да и в целом пьеса интересна сама по себе: неплохие диалоги, любопытное действие, даже несмотря не то, что в постановке не очень-то много происходит. Однако не скучно! И это важно.

Итак, пьеса хороша. Однако дальше начинаются проблемы. Проблемы уже режиссера - самого Райкина. Он, кажется, не понимал, что же он хочет сделать с пьесой: с одной стороны, здесь много комедийного, уместного и не очень. С другой, это натуральная драма, со всеми вытекающими. Комедия сменяется драмой, но не плавно, не выверено, а один жанр буквально бросает в другой, что порождает некоторое ощущение фальши. Герои страдают, потом уже совершают какие-то забавные вещи, есть условное вдохновение, а потом вдруг юмор. Смешение жанров - это неплохо, но только если сделано с определенной целью, а зачем здесь юмор или, наоборот, в юморе драма - не понятно.

А еще совершенно не считывается, что же именно режиссер хотел сказать этой постановкой. Получилось обо всем и не о чем одновременно. Затрагиваются темы таланта, его реализации, проблемы самореализации, проблемы собственной самооценки, роли каждого члена семьи - много чего. Однако все как-то поверхностно, в чем же идея, смысл - вот вопрос. На первый взгляд, все-таки перед нами глубоко семейная история, напоминающая «Август» в Маяковке, вот только уступающая по уровню таланта реализации. С другой, эта семейная история толком не имеет освещения: герои активно жалеют себя, конфликтуют друг с другом, но постепенного перехода к иным стадиям нет, как нет и развития характеров. Нет какого-то проживания одними других, все сведено вообще не понятно к чему. В семейную историю зачем-то вмешивается комедийная домработница, в общем, получается не пойми что. К финалу, какой он есть, в итоге подводят обстоятельства, но вот герои не поменялись ни на грош, кажется, они для себя ничего не открыли. Получается логично, но не предопределенно всем действием, что ли.

Что же мне еще понравилось: юмор. Юмор не пересекает черту и не скатывается в дурновкусицу. Смешно, не заставляет краснеть: что еще нужно?

А что не понравилось особенно: постоянный крик и чрезвычайно затянутая финальная истерика одного из героев. Причем в этом чрезмерно затянутом монологе явно есть мысли самого Райкина, и это очевидно. Все бы ничего, но слишком много истерики. Надо же знать меру.

Про актеров сказать особенно нечего. Все в рамках своих образов, но никто ничего выдающегося не сыграл. Один играет великовозрастного и безвольного, другая - грубую и вечно жалеющую себя женщину, третья в образе капризной звезды, четвертый изображает бездарного, но красивого актера, пятая играет просто девочку. Довольно плоские образы получаются, которые еще и не развиваются, наблюдать за ними скучновато. А еще есть домработница-провидица: грубая, резкая, забавная личность в странных тряпках, которая периодически появляется, что-то заявляет и исчезает. Зачем она? Вроде, и не мешает, но и не помогает действию.

Оформлением особо не заморачивались. Наверное, это лучше, чем средняя антреприза, но ниже уровня основных театров. Костюмы какие-то безвременные, так что действие может происходить когда угодно. Костюмы же достаточно безликие - в стиле современных бездарных сериалов. Никакой концепции, идеи они не несут, просто надо же на актеров что-то надеть. Так что ни декорации, ни костюмы не играют в спектакли особой роли. Даже пестрый костюм провидицы - он всего лишь посмеяться ради. В общем, не очень.

Так что спектакль оставил скорее негативное впечатление: очень средняя и проходная постановка, не скучная, но и не заслуживающая особого внимания. Цены на билеты вообще за гранью: партер по пять тысяч. За это? В пропахшем туалетом здании? Ужас. В «Сатирикон» что-то определенно больше не тянет. Точно не рекомендую.

Героев американской пьесы зовут чеховскими именами не случайно - их родители были поклонниками Чехова, играли в любительском театре, родных детей назвали Ваней и Машей, приемную дочь Соней. Маша стала актрисой, уехала в Голливуд, личная жизнь у нее не сложилась (пять раз была замужем и снова в разводе), со сценой еще хуже (зато прославилась участием в многосерийном эротическом триллере, сыграв нимфоманку-убийцу). Пока Маша зарабатывала деньги на содержание дома, Соня и Ваня ухаживали за престарелыми отцом и матерью пятнадцать лет, когда любители Чехова окончательно стали беспомощными маразматиками. Родители умерли и Соня с Ваней оказались в доме одни. Как вдруг Маша, неожиданно нагрянувшая в гости с молодым любовником по кличке Гвоздь, заявляет, что намерена имение продать.

"Русское варение" Улицкой, "После занавеса" Брайана Фрила... - пьес, представляющих собой микс из хрестоматийных чеховских мотивов, не так уж мало, и они вовсю идут на сценах, в том числе московских. "Ваня, и Соня..." - вероятно, не худшее из подобных сочинений (если сравнивать с Улицкой - уж точно не худшее). В моменты, когда Чехов автором пародируется, прямолинейность режиссуры и жирные актерские краски оказываются уместными, дают нужный эффект. К сожалению, к пародийной игре с классиком замысел драматурга явно не сводится.

По сюжету замыслившая продажу родового гнезда с "вишневым садом" (из десяти не то одиннадцати деревьев, но все-таки "сад") Маша ревнует Гвоздя к приехавшей погостить у соседей Нине, еще одной жертве американской "чеховомании". Нину назвали, соответственно, в честь героини "Чайки", и как чайку, ее тянет к артистической среде, она сама мечтает о карьере, о славе. Гвоздь сразу берет ее в оборот, не стесняясь присутствия Маши - потом, правда, окажется, что у него еще и роман с Машиной ассистенткой, которой и принадлежала инициатива о продаже дома, но дело молодое - парня хватит и на Нину, и на Машу с помощницей пополам. Нина же увлекается Ваней, озабоченным проблемой изменения климата и между делом сочиняющим современную версию пьесы Треплева про героиню-молекулу. Соня страдает от одиночества, однако благодаря участию в костюмированной вечеринке, куда всех затащила Маша, похоже, встречает мужчину своей мечты, хотя до этого только и кричала "я дикая индейка!" да поджидала на пруду "голубую цаплю". Короче, вишневый сад не продается, у Вани все хорошо с пьесой и с Ниной, Соня выйдет замуж, Маша после пяти разводов успокоится и сосредоточится на творчестве, все будут работать, работать и отдохнут, отдохнут, что станется с Гвоздем ясно менее всего, но надо полагать, и юноша не пропадет.

Кроме всего прочего, в доме присутствует, а можно сказать что и хозяйничает, домработница Кассандра, изрекающая корявым гекзаметром импровизированные пророчества и небезуспешно пробавляющаяся вудуистскими ритуалами. В составе, который видел я, Кассандру играет Елизавета Мартинес Карденас - роль очень ей подходит, она яркая, энергичная, пестрые этнические наряды прекрасно на ней сидят, но по правде говоря, хотелось бы уже увидеть актрису в несколько ином, менее привычном амплуа. Очень ждал свежей работы Натальи Вдовиной, которую помню по "Великолепному рогоносцу" Фоменко, "Гедде Габлер" Чусовой, "Ричарду Третьему" Бутусова - премьер в "Сатириконе" у нее не случалось давно, здесь ей досталась роль Маши, вроде бы выигрышная, но образ Маши оказался лишен объема и внутреннего содержания даже на том скромном уровне, который способна предложить пьеса. Если на то пошло, то Ваня и Соня - Денис Суханов и в моем составе Елена Бутенко-Райкина - получились более осмысленными, хотя излишне "масляных" красок и на них не пожалели. Никита Смольянинов органичен в роли Гвоздя, пластика, эксцентрика, обаяние молодого мужчины - все при нем, и не возникает вопросов, почему этот туповатый нахал пользуется таким успехом (а Гвоздь еще и охотно раздевается в присутствии Вани, которого все по умолчанию считают гомосексуалом, хотя сам он в свои зрелые годы по инерции полагает иначе) - но линия Гвоздя хуже всего прописана в пьесе, она откровенно нелогичная. Нина же невнятная, и меньше всего в том можно упрекнуть любую из исполнительниц (Алена Разживина в очередь с Софьей Щербаковой).

Вообще исполнителей вроде упрекнуть не в чем, и режиссура Райкина соединяет ироничность с серьезность в "правильных", казалось бы, пропорциях. Но в какой-то момент вслед за драматургом юмор отказывает и постановщику - тогда истерический монолог "дяди Вани" о том, что прежде, дескать, люди лизали марки языками, заклеивали конверты и были счастливы вместе, а теперь даже дурацкие шоу смотрят по телевизору врозь, оказывается совершенно непереносимым, несовместимым с жизнью. Зато он, да и пьеса в целом, позволяет всякому желающему почувствовать себя знатоком Чехова, не перенапрягая ни интеллект, ни память: забывчивым подскажут, незнающим сообщат. Лично меня такой контрафактный "чехов" в антрепризной обертке мало радует, честнее было бы взять незамысловатую, но свободную от псевдоинтеллектуальных претензий комедию положений, и сыграть ее запросто, от души (как бывало прежде в "Сатириконе"); за глубиной же, за чеховской сложностью, многозначительностью вернее обращаться к Чехову напрямую - и никаких Гвоздей. Ну и добил меня пассаж Вани о том, что "отец мечтал посмотреть "Чайку" в России, но так и не решился поехать, боялся, что его сочтут сторонником Советов - во всех бедах Америки винили русских, возможно, русские во всем винили Америку, но не могут же в стране Чехова жить такие же идиоты, как мы" - не знаю, сколько здесь от Кристиана Дюрана, а сколько от переводчика Михаила Мишина, но потуги на "чеховский" подтекст и двойное дно оборачиваются так или иначе конфузом.


Своей пьесой "Ваня и Соня и Маша и Гвоздь" (написана в 2012 году) американец Кристофер Дюранг, в какой-то степени объясняется в любви к великому русскому писателю Антону Павловичу Чехову. Сходу, став хитом на бродвейских подмостках, пьеса получила в 2013 году премию «Tony», ежегодно присуждаемую за достижения в области американского театра в категории «лучшая пьеса». Однако, русский зритель, к большому сожалению доселе не ознакомился с этим интересным драматургическим материалом. И вот, благодаря Константину Райкину, решившемуся открыть эту пьесу для русского зрителя, кажется, что в нашу страну она пришла всерьез и надолго. Переводом пьесы занимался мастер своего дела - человек, переведший для русского театра не один десяток, преимущественно комедийных пьес - Михаил Мишин. А, если ещё учесть, что режиссер Райкин в своей постановке собрал великолепную актерскую команду, отточенный до блеска ансамбль, то понимаешь, что зритель получит редкое удовольствие и наслаждение от посещения театра. И, в конце концов, несмотря на то, что это по сути единственная премьера театра «Сатирикон» в этом сезоне (театр существует в сложных условиях, продолжается глобальный ремонт в основном здании), ставка Райкина на эту пьесу оправдывается.

В пьесе большой заряд юмора. Драматург Дюранг своих героев (по сути, как и у Чехова персонажи пьесы Дюранга несчастные люди) любит. Он любит их такими, какие они есть - со своими достоинствами и недостатками (и заставит зрителей их тоже полюбить). Он дарит своим персонажам надежду, а спектакль Райкина дарит надежду на светлое будущее и всем зрителям, а это, поверьте, уже немаловажно.

Предлагаем Вашему вниманию фото Ильи Золкина из спектакля:

Заслуженный артист России Денис Суханов в роли Вани

Заслуженная артистка России Елена Бутенко-Райкина в роли Сони (справа)


Народная артистка России Лика Нифонтова в роли Маши


актер Илья Денискин в роли Гвоздя


актриса Софья Щербакова в роли Нины


актриса Елизавета Мартинес-Карденас в роли Кассандры