Почему Офелия так легко расстается с жизнью, почему не хватается за корявую иву - друидного Гамлета, выбирая между смертью и «маленькой смертью»? Слово искусствоведу Марине Хайкиной и психоаналитику Андрею Россохину.

ФОТО Getty Images

«Офелия» (Галерея Тейт, Лондон, Великобритания) написана Миллесом между 1851 и 1852 годами по сюжету шекспировского «Гамлета». Художник буквально иллюстрирует слова, которые произносит Гертруда: безумная Офелия собиралась повесить цветочные гирлянды на ветви ивы и упала в поток воды.

«Здесь просто остановилось время»

Марина Хайкина, искусствовед: «Картина завораживает: яркость растений во всем многообразии их оттенков контрастирует с прозрачными водами реки и отяжелевшей тканью переливчатого платья Офелии. Работая над картиной, Миллес по 11 часов делал зарисовки с натуры; в результате у него получилось одно из самых тщательных и детальных описаний английской природы, достойных увлеченного ботаника. Художника интересовал язык цветов, переживавший в викторианской Англии новое рождение. С их помощью Миллес рассказывает историю своей героини. Так, ива, крапива и ромашка ассоциировались с забытой любовью, болью и невинностью. Анютины глазки символизировали безответную любовь, фиалки, украшающие шею Офелии, считались символом верности, целомудрия, а также безвременной смерти. Мак означал саму смерть, увековеченную незабудками. Трагическая история Офелии была очень популярна у викторианских художников, а ее самоубийство воспринималось в пуританской Англии почти как бунт, как вызов предрассудкам.

Но мне кажется, что еще больше Миллеса привлекала возможность красиво эту историю преподнести: он использовал новую технику живописи, что позволило ему добиться яркости красок. Думаю, его занимала идея написать платье под водой - это же крайне сложно. Вода ведь струится, искажая цвета и формы, придавая им блеск... Миллес писал картину долго, сначала - пейзаж, затем, уже отдельно - Офелию. Художница Элизабет Сиддал позировала ему четыре долгих зимних месяца: она ложилась в ванну с водой, которую художник подогревал с помощью свечей и масляных ламп. Однажды лампы погасли, но Миллес был так увлечен работой, что не заметил этого. Элизабет заболела, и художнику пришлось оплачивать услуги доктора, чтобы продолжить работу.

Стараясь запечатлеть прекрасное, художник не замечал времени. Нет его и на картине: время остановилось, исчезло и, кажется, уже никогда не потечет. Замерли воды реки, умолк ветер, не колышутся ветки ивы, а с цветков не падают лепестки. Там нет жизни, но нет и смерти - эта красота вечна».

«Ее покорность обманчива»

Андрей Россохин, психоаналитик: «Я вижу здесь буйство природы, цветение, что ассоциируется с весной и чем-то жизнеутверждающим. Но в то же время мой взгляд привлекает ручей. Вода в нем настолько темная, что создается ощущение невероятной глубины, бездны. Эта деталь кажется противоестественной, ведь очевидно: маленький ручей не может быть настолько глубоким, Офелия не должна в нем утонуть. Но я вижу, как вода ее постепенно затягивает, и оттого возникает страх и тревожное предчувствие смерти. Мгновение между жизнью и смертью - таким может быть первое и довольно поверхностное прочтение картины. Офелия, как мы знаем, сошла с ума, после того как Гамлет убил ее отца. В психоаналитической реальности каждый мужчина, завоевывая женщину, должен символически убить ее отца. То есть вытеснить, заменить отца в ее сердце. Если рассматривать события пьесы как театр внутренних, психических переживаний, то поступок Гамлета - это первый шаг к тому, чтобы завоевать ее сердце. И Офелия, которая прежде пребывала в девичьих сексуальных фантазиях и грезах, теперь могла бы отдаться мужчине, ее завоевавшему, могла бы стать женщиной. В ее теле, в раскрытых руках и особенно в лице, в полуоткрытом рте я вижу покорность и открытость. Но чему? Новому женскому опыту или смерти? Я ощущаю эротизм картины, что, в общем, закономерно: художнику на тот момент было всего 22 года, и поверить в то, что вид прекрасной натурщицы в ванной не пробуждал у него сексуальных фантазий, невозможно. Но самое интересное не это. Художник не просто запечатлел переходный момент между девическим и женским состоянием. Я вижу в этой мизансцене ситуацию выбора: что предпочтет Офелия? Отдаться женскому влечению, перейти от любовных грез к реальным отношениям или отказаться от них?

Кстати, Гамлет тоже присутствует на этой картине… в образе дерева. Казалось бы, ива - это женский символ, но здесь это корявое, грубое дерево, оно подобно друиду и выглядит очень брутально. Дерево нависает над Офелией, склоняется так низко, что девушка могла бы схватиться за него, удержаться и выжить. У нее есть точка опоры. Почему же Офелия этого не делает? Почему она не хватается за отношения с мужчиной? Почему между смертью и «маленькой смертью» (как по-французски называют оргазм) она выбирает первое? Одну причину я вижу в том, что друидный Гамлет пассивен: он поддержит ее, если Офелия сама протянет руки, но первым не предлагает помощь. А вторая причина - в смертоносном нарциссизме Офелии. Мы видим контраст прекрасного гармоничного мира, который окружает Офелию, ее собственной идеальной красоты и страшного, корявого дерева, которое пугает и отталкивает своей грубой реалистичностью. Она отказывается от реальной, чувственной, эмоциональной жизни с ее неидеальностью в пользу нарциссической смерти - того, что позволит ей сохранить свой образ прекрасным, чистым и непорочным. Умирая, она стремится вернуться в рай, в материнскую вселенную (погружение в воду в нашем бессознательном и означает слияние с матерью), где будет законсервирована ее красота и нетронутость. И закругленные углы способствуют бессознательному восприятию картины как материнской утробы. Офелия словно погружается в материнское лоно, предпочитая неидеально-живому нарциссически идеальную вечность».

Джон Эверетт Миллес (John Everett Millais, 1829–1896), британский живописец, один из основателей Братства прерафаэлитов - общества художников, стремившихся вернуться к искренности и простоте искусства дорафаэлевской эпохи. Выставленная в 1852 году в Королевской Академии «Офелия» утвердила позиции Братства прерафаэлитов. До сих пор Миллес относится к числу самых любимых англичанами художников середины XIX века.

В 1852 году английский живописец Джон Милле завершил работу над картиной «Офелия». Она стала пятой в его послужном списке и выполнена в духе нового направления - прерафаэлизма. Полотно было выставлено в Лондоне в Королевской Академии художеств. Однако современники не сразу оценили гений мастера. Познакомимся с особенностями стиля и творчества художника. Каков сюжет и символизм картины? И где она находится сегодня?

Живописец-новатор

Джон Милле является одним из самых крупных английских живописцев, основателем Братства прерафаэлитов. Родился и вырос в Саутгемптоне (Англия) и уже в 11 лет поступил в Академию художеств. Милле был самым юным студентом. К 15 годам он уже великолепно владел кистью. Двумя годами позже участвовали в академических выставках и были признаны лучшими.

Библейские мотивы и женские образы, широко использовавшиеся Милле, переосмысливаются и представляются в ином, «неканоническом» свете. Все это легло в основу нового направления в английской живописи - прерафаэлизма. Однако после женитьбы художнику пришлось отойти от этой техники. Семья требовала большего материального дохода. Поэтому Милле стал портретистом и пейзажистом. Его состояние достигало 30 тысяч фунтов в год.

Самыми известными работами являются картины Милле «Офелия» и «Спелая вишня». Последняя не просто пользовалась большим успехом у любителей искусства, но и стала предметом подражаний и копий.

Прерафаэлизм

Название нового направления в английской живописи 19-го века уже заведомо отсылает обывателей в эпоху флорентийских художников раннего Возрождения. Они предшествовали Рафаэлю и Микеланджело. До появления прерафаэлитов британское искусство развивалась «по четкому указанию» Академии художеств. Братство же, в которое входили Данте Россетти, Джон Милле, Мэдокс Браун, Артур Хьюз и другие, явило живописцев-революционеров. Они намеренно отходили в своих работах от условности «образцовых», религиозных и мифологических произведений. Их решением было писать с натуры. Для этого в качестве моделей они приглашали родных, друзей, своих возлюбленных. Более того, прерафаэлиты уравняли отношения художника и модели. Теперь образ королевы было позволено писать с продавщицы, а образ Девы Марии - с сестры или матери. Никаких ограничений фантазии!

Сначала новое направление в живописи было принято тепло. Однако после представления картины Милле «Христос в родительском доме» на прерафаэлитов обрушился шквал негодования и суровой критики. Живописца обвинили в излишней натуралистичности и отступлении от религиозного канона. Ситуацию сгладил выдающийся в то время критик и искусствовед Джон Рёскин. Он высказал мнение о том, что новое направление может стать основой для создания величественной школы живописи. И его мнение было принято обществом. Однако, несмотря на все старания критика, Братство все же распалось. Романтический дух и увлечение Средневековьем - это все, что объединяло художников.

Сюжет

В основу картины «Офелия» лег сюжет шекспировской пьесы «Гамлет». Из него следует, что Офелия была юной красавицей. Она горячо любила принца Гамлета. Но, узнав о том, что он убил ее отца, сошла с ума. Поддавшись смятению, девушка утопилась в реке. Могильщики, выловив тело, сразу поняли, что смерть темная и отпевать священнику утопленницу нельзя. Но Королева, мать Гамлета, представляет все, как несчастный случай. Будто юная дева, пытаясь украсить иву цветочными венками, случайно упала в реку. Именно эту версию действия и использует Милле в картине «Офелия».

Он изображает героиню после падения в реку, когда она венки свои «повесить думала на ветках ивы». Девушка поет горестные песни, ее взгляд и руки устремлены в небо. Одни критики увидели в этом библейский мотив распятия Христа, другие же усмотрели эротический намек. Художник изображает медленное погружение Офелии в воду. Происходит угасание жизни на фоне цветущего, яркого пейзажа. В лице героини полное смирение с участью: ни паники, ни страха, ни отчаяния. Смерть неизбежна, однако создается впечатление, что время остановилось. Живописцу Милле удалось поймать и запечатлеть мгновение между жизнью и смертью девушки.

Другое название картины - «Смерть Офелии».

История создания

В биографических источниках отмечается, что живописец проводил по 11 часов у мольберта. Местом для работы Милле выбрал у реки Хогсмилл. Такая погруженность в творческий процесс объясняется критиками стремлением Милле утвердить основные принципы прерафаэлизма в британском искусстве. Одним из них было точное изображение природы. Даже цветы выписаны художником с ботанической достоверностью.

После создания пейзажа Милле приступил к созданию образа Офелии. Такой подход к написанию картины был нов для классического искусства, так как обычно художники уделяли меньшее внимание пейзажу. Моделью стала молодая девушка Ей было тогда всего 19 лет. Позднее она прославилась как поэтесса, живописец и натурщица прерафаэлитов, а также возлюбленная Данте Россети.

Во время работы в студии Милле заставлял девушку долгое время лежать в ванне. И хотя вода в ней подогревалась специальными лампами, Элизабет сильно простудилась. Она даже выслала художнику рецепт врача на 50 фунтов. Кроме того, художник приобрел для модели старинное платье с цветочной вышивкой стоимостью 4 фунта.

Символизм

Картина «Офелия» за счет доминирующего изображения природы, разноцветья наполнена символическим смыслом. Так, например, «причудливые гирлянды», которые по сюжету сплела героиня, состоят из лютиков - символа инфантилизма. Склонившаяся над девушкой плакучая ива олицетворяет собой отвергнутую любовь. Маргаритки несут смысл невинности, а крапива - боли и страдания. Розы на картине традиционно выступают символом красоты и нежности. Ожерелье из фиалок и незабудки на берегу говорят о верности. А плавающий возле правой руки Офелии цветок адониса символизирует горе.

Выставка в Москве

Немало любопытства и восторга вызывают и сегодня художники-прерафаэлиты и их картины. «Офелия» и многие другие шедевры знаменитого Братства составили великолепную экспозицию. 11 июня 2013 года она открылась для посетителей в Государственном музее изобразительных искусств в Москве.

Британская выставка, по словам организаторов, получилась более изящной, полной по сравнению с ее предыдущей презентацией в Вашингтоне. В Государственном музее представили 86 картин (из музейных и частных коллекций). Среди них работы на исторические сюжеты, пейзажная живопись и женские портреты.

Для экспозиции было отведено четыре зала, которые, к слову, никогда не оставались без посетителей. Особый интерес вызвали шекспировские образы. Именно в этом разделе картин прерафаэлитов «Офелия» занимала центральное место.

Также к организации были приурочены литературный проект - сборник "Поэтический мир прерафаэлитов" - и образовательная программа для детей и взрослых.

Продление экспозиции

Британскую выставку в Москве посетили почти 300 тысяч человек. И поток любителей искусства не прекращался до последнего дня. По просьбам посетителей вместо 22 сентября днем закрытия было объявлено 13 октября.

Кураторы выставки отмечали, что такое продление стало удачей. Экспозиция проходила в летние месяцы, когда многие москвичи уезжали в отпуск. Изменения позволили привлечь большее внимание и посетителей к такому знаковому мероприятию.

«Офелия» в Японии

Британский Совет сразу уточнил, что Москва не последняя точка «путешествия» выставки Викторианского авангарда. Дальше ее встретила Страна восходящего солнца. И на этот раз были представлены лишь 60 работ английских мастеров акварели. Картина «Офелия» Милле в Японии также была в их числе.

Джон Эверетт Миллес /John Everett Millais (8 VI 1829 - 13 VIII 1896) – английский живописец, один из основателей прерафаэлитизма.

Наиболее известная картина Миллеса – «Офелия» (Ophelia, 1851-1852) , считающаяся одним из шедевров мировой живописи. Здесь изображена Элизабет Сиддал – возлюбленная Россетти (другого прерафаэлита, поэта и художника).

На своем знаменитом полотне Миллес запечатлел тот момент, когда Офелия, наполовину погруженная в воду, поет. Согласно общепринятому толкованию трагедии Шекспира «Гамлет», девушка сошла с ума от того, что принц Гамлет, которого она любила, убил ее отца, Полония. Безумие привело Офелию к смерти.

Миллес начал писать эту картину в 22 года, как многие молодые люди его возраста, он буквально бредил бессмертной пьесой Шекспира. И на холсте старался как можно точнее передать все нюансы, описанные драматургом.

Для сцены смерти Офелии Миллес выбрал живописный речной уголок (художник с юмором вспоминал, что сам едва не утонул, работая над этим полотном). Фигуру девушки Миллес писал уже после того, как закончил речной пейзаж, – в мастерской в зимние месяцы. Натурщица, Элизабет Сиддел, позировала художнику, лежа в ванне с теплой водой. К сожалению, позирование обернулось для Элизабет ухудшением здоровья: однажды отказали лампы, которыми подогревали воду в ванне, и у девушки обострилась мучившая ее чахотка.

Прерафаэлиты принципиально использовали белую основу. Приступая к творческому процессу, они покрывали небольшие участки холста белой краской и писали по ней, пока она не просыхала. Правда, Миллес пользовался этим приемом только на тех фрагментах холста, где писал пейзаж. До сих пор не до конца понятна техника Миллеса, однако известно, что вначале он наносил на холст точный рисунок будущей картины, а затем брался за краски. Художник не закрашивал белой основой те участки, где позже появлялись живописнейшие цветы.

Самым сложным для Миллеса в создании этой картины было изобразить наполовину погруженную в воду женскую фигуру. Писать ее с натуры было довольно опасно, но техническое мастерство художника позволило ему совершить ловкий трюк: написать воду на пленэре (работа на природе постепенно входила в практику живописцев с 1840-х годов, когда впервые появились масляные краски в металлических тюбиках), а фигуру – в своей мастерской.

ОБРАЗ ОФЕЛИИ

В. Г. Белинский так писал об Офелии:

«Офелия занимает второе лицо после Гамлета. Это одно из тех созданий Шекспира, в которых простота, естественность и действительность сливаются в один прекрасный, живой и типичный образ... Представьте себе существо кроткое, гармоническое, любящее, в прекрасном образе женщины; существо, которое умрет от любви отверженной или, что еще скорее, от любви сперва Разделенной, а после презренной, но которое умрет не с отчаянием в Душе, а угаснет тихо, с улыбкою на устах, с молитвою за того, кто погубил ее; угаснет, как угасает заря на небе в благоуханный майский вечер: вот вам Офелия».

СМЕРТЬ ОФЕЛИИ

There is a willow grows aslant a brook,
That shows his hoar leaves in the glassy stream;
There with fantastic garlands did she come,
Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples,
That liberal shepherds give a grosser name,
But our cold maids do dead men’s fingers call them:
There, on the pendent boughs her coronet weeds
Clambering to hang, an envious sliver broke,
When down her weedy trophies and herself
Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide,
And, mermaid-like, awhile they bore her up;
Which time she chanted snatches of old tunes,
As one incapable of her own distress,
Or like a creature native and indu’d
Unto that element; but long it could not be
Till that her garments, heavy with their drink,
Pull’d the poor wretch from her melodious lay
To muddy death.

Над ручьем наискось растет ива, которая отражает свои листья в зеркальном потоке. Туда пришла она с причудливыми гирляндами из листков, крапивы, маргариток и тех длинных пурпурных цветов, которым откровенные на язык пастухи дают грубое название, а наши холодные девушки называют пальцами мертвецов. Когда она взбиралась на иву, чтобы повесить на свисающие ветви сплетенные ею венки из цветов и трав, завистливый сучок подломился и вместе со своими трофеями из цветов она упала в плачущий ручей. Широко раскинулась ее одежда и некоторое время держала ее на воде, как русалку, и в это время она пела отрывки старых песен, как человек, не сознающий своей беды, или как существо, рожденное в водяной стихии и свыкшееся с ней. Но это могло продолжаться недолго, пока ее одежда не отяжелела от воды и не потащила несчастную от мелодичной песни к тенистой смерти.
(перевод М. Морозова, IV, 7)

ТРАКТОВКА СМЕРТИ ОФЕЛИИ

Кто это видел и кто слышал?
Королева говорит со слов Горацио и Некоего Господина. Шекспир ясно дает это понять, сначала упоминая о непристойных фаллообразных цветах, а после о «завистливом» или «предательском» сучке.

В монологе Гертруды много лжи и много от пересказа чужих слов. Хватает в нем и откровенной похабщины. Если же говорить о высокой лирике, то она звучит лишь в трех последних строках:

Вы помните поваленную иву,
Которая полощет над ручьем
Свою листву?.. Офелия туда
Пришла в венке – в нем были маргаритки,
Яснотка да кукушкин горицвет,
И длинные мясистые цветы –
Да вы их знаете! – простолюдины
Зовут их коротко и непристойно,
А девушки – «перстами мертвецов»
И дремликом… Едва взошла на ствол,
Желая и его венком украсить,
Завистливый сучок и подломился.
В цветах она упала в тот поток,
Плескалась, будто в нем и рождена
Русалкою, беды не сознавала,
И все-то пела песенки свои...
Но долго это длиться не могло:
Намокло платьице, отяжелело,
И захлебнулся тот напев прозрачный
В объятьях мутной смерти.


Можно, конечно, допустить, что «одинокие лазутчики» пошли «по пятам» за Офелией без задней мысли. Но тогда придется поверить, что они спокойно наблюдали, как она упала в ручей (не в море, озеро или реку, а именно в спокойный ручей, в чьей зеркальной глади отражается ива), любовались ею, слушали отрывки из народных песен, и были столь зачарованы, что позволили Офелии пойти на дно.

Уже одного этого рассказа достаточно, чтобы понять, что случилось с Офелией на самом деле. Не обратить внимания на вопиющую несуразицу может лишь Лаэрт, который в шоке от известия о гибели сестры.
И разве не звучит издевательством то, что «это продолжалось недолго»?..

Заметив похабщину, звучащую в монологе Гертруды, спросим себя: что это, если не знак чужой, в данном случае мужской речи? Ведь королева сама не видела, как утонула Офелия, и пересказывает с чьих-то слов.

КТО УБИЛ ОФЕЛИЮ?

После высылки Гамлета Горацио остается жить в замке, его обслуживают королевские лакеи, а король, которому до того Горацио не был даже представлен, называет его «добрый Горацио» и на кладбище просит присмотреть за принцем.

Сцене с визитом пиратов, видимо, предшествовала не попавшая в дошедший до нас «текст слов» интермедия, в которой Офелия выходила к ручью, напевала и собирала цветы, а за ней издалека следили двое неизвестных лиц (по последней шекспировской редакции «Гамлета» – один неизвестный). Потом она падала в воду, якобы продолжая петь свои песенки, а они продолжали следить за ней, и только когда песня прерывалась, доставали из ручья и выносили ее бездыханное тело на берег. Потом один из этих неизвестных, скажем, откидывал капюшон, и потрясенный зритель видел, что это Горацио.

Можно предположить, что Горацио сам и утопил Офелию, хотя для такой работы он вряд ли пригоден. Да и в тексте мы не нашли прямых указаний на такое развитие сюжета. Вспомним, что и мертвого короля алебардой бьет не Горацио, а Марцелл (хотя и по приказу Горацио). Впрочем, одно косвенное указание все же существует.

Если же пантомимы не было, то мы должны поверить, что Горацио проигнорировал «просьбу» короля «следовать за ней по пятам» и «обеспечить ей хороший надзор». И король почему-то не только не разгневался на него, но, напротив, после того и стал звать его «good Horatio».

Офелия утонула очень вовремя (для Клавдия). Ну совсем как несостоявшийся ее свекор, вот так же вовремя умерший во сне в саду.

Есть ли у Горацио алиби? Нет. И потому он торопится исчезнуть из Эльсинора прежде, чем все узнают об убийстве Офелии. Ему было велено следовать за Офелией по пятам, он описал королеве, как та утонула, и теперь ему надо бежать. (А вдруг король назначит следствие и все свалит на Горацио?) Поэтому он не исполняет просьбы Гамлета и не устраивает матросам доступа к королю и королеве, а сам передает письма через некоего Клаудио, а тот с придворным направляет их королю.

ГОРАЦИО

После высылки Гамлета в Англию Горацио идет на службу к королю-отравителю.

Напомним, что в Эльсиноре швейцарцы (Бернардо, Франциско, Марцеллус) – не только стражники, но и соглядатаи (Рейнальдо). На кладбище Горацио делает вид, что не знает, кого хоронят «по усеченному обряду». Но происходит очень любопытный диалог:

ГАМЛЕТ: Какое бесчувствие. Копает могилу – и поет.
ГОРАЦИО: Привычка закалила его сердце.
ГАМЛЕТ: Ты прав. Пока рука от работы не загрубеет, и сердце чувствительно.(V, 1)


Горацио только что убил (или не спас) Офелию, а Гамлет убил Полония и отослал на смерть школьных приятелей. Гамлету приходится оправдываться перед Горацио за то, что он отправил на смерть Розенкранца и Гильденстерна. Горацио сам наведет его на эту тему. Аргументацией Гамлета Горацио, видимо, будет удовлетворен, поскольку она оправдывает, в частности, и убийство Офелии.

ГОРАЦИО:
Это значит,
Что Розенкранц и Гильденстерн спешат
К своей же гибели?

ГАМЛЕТ:
И что с того?
Они нашли занятие по вкусу
И этим сами смерть себе избрали.
Их кровь – она на них, а не на мне.
Ничтожество должно блюсти приличья,
А не соваться меж двумя клинками,
Когда противники дерутся насмерть.


«Лучший и единственный друг Гамлета» идет на службу к королю, уже прекрасно зная, что Клавдий – убийца отца его единственного друга.

Спор Томаса Мора и Эразма Роттердамского, надо ли гуманисту становиться советником при правителе, разрешен Шекспиром. И автор «Гамлета» берет сторону Эразма, показывая, что получается из подобного хождения во власть.
Горацио, убедившийся, что Клавдий убийца, но «в силу обстоятельств» идущий к нему на службу, сам выбирает путь наемного убийцы.

Горацио – гениально прописанный Шекспиром идеальный ученик Макиавелли, который, как и Горацио, – итальянец. При нем нет подруги, его жена и муза – политика.

76,2 × 111,8 см

Сюжет [ | ]

История создания [ | ]

Оригинальный текст (англ.)

I sittailor-fashion under an umbrella throwing a shadow scarcely larger than a halfpenny for eleven hours, with a child"s mug within reach to satisfy my thirst from the running stream beside me. I am threatened with a notice to appear before a magistrate for trespassing in a field and destroying the hay; likewise by the admission of a bull in the same field after the said hay be cut; am also in danger of being blown by the wind into the water, and becoming intimate with the feelings of Ophelia when that lady sank to muddy death, together with the (less likely) total disappearance, through the voracity of the flies. There are two swans who not a little add to my misery by persisting in watching me from the exact spot I wish to paint, occasionally destroying every water-weed within their reach.

Такая приверженность работе объясняется взглядами Милле, который ратовал за утверждение принципов прерафаэлитизма в искусстве. Одна из ключевых идей прерафаэлитов состояла в том, что природа должна изображаться максимально достоверно, поэтому даже цветы на картине выписаны с ботанической точностью . Критик Джон Рёскин отмечал, что «это прекраснейший английский пейзаж; пронизанный скорбью» .

Образ Офелии художник писал в своей студии после создания пейзажа, что было необычно для тех времён. Пейзажи считались менее важной частью картины, поэтому оставлялись на потом . Моделью стала девятнадцатилетняя Элизабет Сиддал , которую Милле заставлял по нескольку часов лежать в наполненной ванне. Несмотря на то, что ванна подогревалась при помощи ламп, была зима, поэтому Сиддал серьёзно простудилась. Её отец пригрозил художнику судом, если тот не возьмет на себя оплату врачебных услуг, и позднее Милле был выслан счёт от докторов на 50 фунтов . Студия же сохранилась до настоящего времени и находится около Британского музея в Лондоне. В настоящее время там висит табличка, которая гласит, что в здании «было в 1848 году основано Братство прерафаэлитов». Сейчас внутри располагается, а место знаменитой ванны занимает копировальный аппарат .

Платье обошлось Милле в четыре фунта. В марте 1852 года он писал: «Сегодня я приобрёл по-настоящему роскошное старинное женское платье, украшенное цветочной вышивкой - и я собираюсь использовать его в „Офелии“» . Согласно записи от 31 марта, живописцу осталось только «нарисовать юбку… на что, я думаю, не потребуется больше одной субботы» .

Символизм картины [ | ]

Картина известна благодаря детализированному изображению растительности реки и на речных берегах.

Фрагмент картины, показывающий с какой ботанической точностью изображены цветы из распавшегося венка Офелии

Цветы в реке - «причудливые гирлянды», которые сплела Офелия, также несут символическое значение: согласно языку цветов , лютики - символ неблагодарности или инфантилизма , плакучая ива , склонившаяся над девушкой, - символ отвергнутой любви, крапива обозначает боль, цветы маргариток около правой руки символизируют невинность . Плакун-трава в правом верхнем углу картины - «персты покойников» Шекспира, или пурпурные цветы (англ. long purples ) в другом переводе . Шекспир, говоря об этом растении, подразумевал, вероятно, внешне схожее, но не родственное плакун-траве растение, - ятрышник мужской из семейства орхидных . Русское и латинское (оrchis (лат.) - яичко) названия этого растения объясняют строку Шекспира «That liberal shepherds give a grosser name» (в пер. М. Лозинского: «У вольных пастухов грубей их кличка»). Розы традиционно являются символом любви и красоты, кроме того, один из героев называет Офелию «роза мая»; ожерелье из фиалок знаменует верность; таволга в левом углу может выражать бессмысленность смерти Офелии; растущие на берегу незабудки - символ верности; алый и похожий на мак адонис , плавающий около правой руки, символизирует горе .

См. также [ | ]

Примечания [ | ]

  1. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  2. Лоранс де Кар. Прерафаэлиты: модернизм по-английски / Пер. с англ. Ю. Эйделькинд. - М. : Астрель, 2003. - ISBN 5-17-008099-9 .
  3. Secher, Benjamin. Десять вещей, которые вы не знали об «Офелии» (англ.) . Проверено 7 февраля 2008.

Сюжет

Из шекспировского «Гамлета» Милле не нашел сцены лучше, как гибель Офелии. Сошедшая с ума девушка, не дождавшаяся любви принца и потерявшая отца, сплела венок и предала себя воле волн. Искаженное лицо, сведенные судорогой руки, растрепавшиеся волосы и разметавшиеся цветы — таков образ агонии.

Несколько дней Милле писал по частям пейзаж, выбрав место у реки Хогсмилл, в графстве Суррей. При этом неизвестно, был ли художник точен в часах. По всей видимости, он писал в течение нескольких дней каждый раз в разное время суток, а затем «склеивал» этюды в мастерской.

Вот как Милле описывал свои впечатления от пленэров: «В течение одиннадцати часов я сижу в костюме под зонтиком, отбрасывающим тень размером не больше, чем полпенни, с детской кружечкой для питья… Мне угрожает, с одной стороны, предписание предстать перед магистратом за вторжение на поля и повреждение посевов, с другой — вторжение на поле быка, когда будет собран урожай. Мне угрожает ветер, который может снести меня в воду и познакомить с впечатлениями тонувшей Офелии, а также возможность (впрочем, маловероятная) полного исчезновения по вине прожорливых мух. Мое несчастье усугубляют два лебедя, упорно разглядывающие меня как раз с того места, которое я хочу рисовать, истребляя по ходу дела всю водную растительность, до которой они только могут дотянуться».

Для Офелии позировала 19-летняя Элизабет Сиддал, для которой было специально куплено старинное расшитое платье. Девушка терпеливо лежала в ванне, которую подогревали лампами. Есть история, что однажды одна из ламп перегорела, Элизабет замерзла и заболела туберкулезом. Однако есть версия, что Сиддал болела и до позирования. Как бы то ни было, Милле пришлось оплатить лечение.

Элизабет Сиддал

Каждый цветок в венке Офелии не только выписан так, что ботаник не придерется, но еще и наделен средневековым символизмом. (Правда, тут надо оговориться, что в Викторианской Англии уже мало кто помнил эту «цветочную азбуку»). Так, лютики — символ неблагодарности, инфантилизма; ива — отвергнутой любви; крапива — боли; маргаритки — невинности; розы — любви и красоты; фиалки и незабудки — верности; адонис — горя.

Контекст

Джон Эверетт Милле был одним из основателей братства прерафаэлитов. Объединенные этим красивым словом авторы — причем не только живописцы, но также поэты, архитекторы, издатели и т. п. — полагали, что искусство Викторианской Англии зашло в тупик и должно вернуться к доакадемическим традициям, то есть к эпохе Перуджино, Фра Анжелико, Джованни Беллини. До конца неясно, почему на роль основателя академизма был выбран именно Рафаэль, а не, скажем, или .

Восстав против Королевской академии художеств, определявшей лицо британского искусства, они выступали против условности «образцовых» произведений. По их мнению, искусство должно было способствовать возрождению духовности в человеке, нравственной чистоты и религиозности, не скованной обрядностью. Видимо поэтому они вольно трактовали евангельские сюжеты, отступая от принятых композиционных и колористических канонов. Правда, зрителям не все было понятно. Например, почему привычный им Иисус вдруг превратился в «рыжеволосого еврейского паренька, как написала критика о картине «Христос в родительском доме».


«Христос в родительском доме» (1850)

В качестве тем прерафаэлиты предпочитали сюжеты со скрытой драмой. Особенно о неразделенной или отвергнутой любви. Обращаясь к историческим сюжетам, прерафаэлиты старались быть максимально точны в изображении костюмов. Конечно, они не проводили дни напролет в архивах, но, например, во время путешествий в Италию копировали фрески, с которых потом брали материал для своих полотен.

Старые мастера, которым поклонялось братство, не знали того, что в XIX веке было само-собой разумеющимся в живописи: перспектива, свето-теневая лепка лица, пропорции тела. И прерафаэлитам, желавшим смотреть на мир, как это делали художники до Возрождения, надо было все это забыть. Однако, конечно, эта была абсолютная утопия.

Прерафаэлиты выбирали в качестве моделей друзей или родственников. На их картинах нет вымышленных или случайных лиц. Настаивали они и на необходимости писать только с натуры. Пейзажи требовали от живописцев выносливости. Шутка ли, сидеть или стоять часами под палящим солнцем, дождем или ветром?! Вероятно, поэтому пейзаж довольно быстро был оставлен.


«Мариана» (1851) Джона Эверетта Милле

Критика писала, что декларируя следование правде и приверженность простоте природы, прерафаэлиты на самом деле «рабски имитируют художественную неумелость». Несмотря на это, братству удалось сформировать новый стиль жизни и новый тип женской красоты.

Просуществовали прерафаэлиты недолго. Вскоре после признания публикой братство распалось, и ни одна попытка воссоединения не увенчалась успехом.

Милле был гением — в Королевскую академию художеств его приняли в 11 лет, и это при том, что уроки рисования он начал брать лишь за два года до того. Проведя восемь лет как прилежный живописец, в 1848 году на одной из выставок Милле познакомился с Холманом Хантом и Данте Габриэлем Россетти. Именно им принадлежит идея организации братства прерафаэлитов.


Поначалу критика — и, как следствие, отсутствие заказчиков — не беспокоила Милле. Все изменилось после женитьбы на Эффи Грей. Кстати, Милле увел ее у Джона Рескина. История эта достойна мелодрамы. После 5 лет брак Грей и Рескина так и не был консумирован. Это, а также супружеская неверность Эффи, стало причиной развода и последующей женитьбы с Милле.

Новобрачным нужно было на что-то жить, и тогда Милле начал писать быстро и продаваемо. Это означало отречение от идеалов прерафаэлитов, что вполне неплохо окупалось примерно по 30 тыс. фунтов в год. На портретах и пейзажах Милле заработал не только состояние, но и титул баронета, а затем и пост президента Королевской академии художеств.