Сумароков сказал свое слово и в жанре комедии. Выставляя в смешном виде человеческие пороки, обличая их, комедия должна тем самым способствовать освобождению от них. Комедия должна быть отделена от трагедии, с одной стороны, и от фарсовых игрищ – с другой. Сумароков обращался тем не менее к практике нар. театра. Они невелики по объему (1-3 действия), написаны прозой, часто отсутствует фабульная основа (еще раз помолимся Санта Николаусу – как хорошо, что его больше не будетJ) , свойственен фарсовый комизм, действующие лица – подьячий, судья и др., подмеч. Сумароковым в русс. жизни. Стремясь подражать франц. комедии Мольера, Сумароков далек от комедий западного классицизма (5 действий, в стихах, композиционная строгость, законченность и т. п.). Подражание франц. комедии сказалось в заимствовании имен персонажей: Эраст, Изабелла и др.

Написал 12 ком., по идейной значимости и худ. ценности ниже траг. Первые ком. – 1750 г. – «Пустая ссора» и др. В 60-х гг. – «Опекун» и др. В 1772 г. – «Рогоносец по воображению» и др. Ком. служили средством полемики – памфлетный хар-р большинства из них. В отличие от тр. над ком. работал недолго. В первых ком. – каждое действ. лицо показывало публике свой порок, сцены были механически связаны. В небольшой ком. – множество действ. лиц (10-11). Их портретность давала возможность современникам узнать, кто в реальной действительности послужил прообразом. Реальные лица, бытовые подробности, отрицательные явления рус. жизни – придавало ком., несмотря на условность изображения, связь с реальной действительностью. Яркий, выразительный язык, часто окрашенный чертами живого говора – стремление к индивидуалиации речи персонажей. Ранние ком. направлены против врагов на лит. поприще. Образы носили условный хар-р и были далеки от типических обобщений.

Вторая группа ком. – ком. хар-ров, отличаются большей углубленностью и обусловленностью изображения основных персонажей. Все внимание сосредоточено на главном персонаже, др. действ. лица – для раскрытия черт хар-ра гл. героя, положит. персонажи, выступ. резонерами. Наиболее удачны образы отрицат. героев, в хар-рах кот. много сатир. и бытовых черт.

Одна из лучших ком. этого периода – «Опекун» (ком в 1 действ.), ком. о дворянине-ростовщике, жулике и ханже Чужехвате, обдирающего сирот, кот. попали под его опеку. «Подлинник» Чужехвата – родственник Сумарокова Бутурлин. Сумароков не показывает носителя одного порока, а рисует сложн. хар-р. Перед нами скупец, не знающ. ни совести, ни жалости, ханжа, невежда, развратник. Сумароков создает обобщенно-условный сатир. образ русс. порочного дворянина. Раскрытию хар-ра способствуют речевая хар-ка (речь насыщена пословицами и поговорками, в обращении к богу – церковнославянизмы) и быт. детали. Валерий – положит. герой-резонер, лишен жизненности. Изобразительные имена отрицат. персонажей (Чужехват) – нравоучительные цели, характерные для классицизма. Действ. лица: Чужехват (70 л) – дворянин, Сострата – двор. доч, Валерий – любовник Состраты, Ниса (17 л) – дворянка и служанка Чужехвата, Пасквин – слуга Чужехвата, Палемон – друг покойного отца Валерия, секретарь, солдаты. Действие происходит в Санкт-Петербурге. У Пасквина кто-то из своих украл крест с его именем. Сострата признается в краже. Пасквин – наст. имя Валериан, брат Валерия, что выясняется потом. Пасквин любит Нису, Чужехват хочет на ней женится. Чужехват препятствует браку Валерия и Состраты, т. к. он не следует ни прошлой, ни нынешней моде, умен, его сложно обмануть. Чужехват боится божьего суда, кается, хочет идти в Киев – искупать грехи. В итоге все злодеяния Чужехвата раскрываются (он раньше лицемерил, чтоб ему не мешали разживаться), его ведут на суд, имение его отходит Валериану (Пасквину), все женятся, разоблачается власть правителей, кот. ее не достойны. «Исчезни беззаконие, процветай добродетель!». Много рассуждений о душе. Главное: деньги – все решают. Чужехват – бездельник и слуги такие же.

Кон. 60-х – 70-е гг. – рост оппозиционных настроений по отношению к просвещенному абсолютизму в среде передового дворянства и разночинной интеллигенции. Ставится крестьянский вопрос, взаимоотношения помещиков и крестьян. Внимание к быту, окруж. чел-ка, стремление к более сложн. психолог. раскрытию хар-ров в определ. соц. условиях. Лучшая в комедийном тв-ве Сумарокова пьеса «Рогоносец по воображению» (3 действ.) появилась после фонвизинского «Бригадира» и предвосхитила появление «Недоросля» (общность ситуаций, хар-ров).

В центре внимания – быт провинциальных небогатых помещиков, Викула и Хавроньи. Ограниченность интересов, невежество, недалекость характеризуют их. Персонажи лишены односторонности. Высмеивая дикость, нелепость этих людей, кот. говорят только «о севе (нет не нашем Мегасеве, а жаль, было бы интересно))) , о жнитве, о умолоте, о курах», у кот. крестьяне по миру ходят (Хавронья всех крестьян работать заставляет, денежку на черный день откладывает), Сумароков показывает черты, вызыв. к ним сочувствие. Викул и Хавронья трогают своей привязанностью, они добры к своей воспитаннице, бедной девушке двор. рода Флоризе. Нелепость жизни Викулы и Хавроньи подчеркивается завязкой комедии. Викул приревновал Хавронью (60 л)к блистательному графу Кассандру, богатому соседу, кот. полюбилась Флориза. Исполнены комизма диалоги, в кот. Викул упрекает Хавронью в неверности, считая, что она наставила ему рога.

Речевая хар-ка персонажей помогает воссоздать облик и нравы провинциальных дворян.

Сочен, выразителен их язык. Это не сглаженная, правильная речь дворянских салонов, а грубый, красочный, пересыпанный пословицами и поговорками, сродни простонародному языку провинциального дворянства.

Действ. лица: Викул – дворянин, Хавронья – его жена, Флориза – бедная дворянка, Касандр – граф, Дворецкой, Ниса – служанка Хавроньи, Егерь графа Кассандра. Граф собирается приехать к ним на обед, Хавронья раздает указания, она знает Кассандра – в Москве в театре рядом сидели. Викула ревнует. Граф женится на Флоризе, Хавронья ему уступает Нису. Граф готов всем с ними делиться.

Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина

Филологический факультет

Кафедра русского языка и литературы

Реферат по курсу «Русская литература XVIII века» на тему:

Идейно-художественное своеобразие комедий Сумарокова (на примере комедии «Рогоносец по воображению»)

Выполнила:

студентка II курса

очной формы обучения

Ершова Валерия

Проверила:

доц., к. фил. н. Вигерина Л. И.

Содержание

Введение 3

История трактовки понятия «комедия» 4

Истоки комедийного творчества А.П. Сумарокова 5

Идейно-художественное своеобразие комедий А.П. Сумарокова 6

Анализ комедии «Рогоносец по воображению» 8

Заключение 10

Введение

Александр Петрович Сумароков (1717-1777) занимает особое место в истории русской культуры. Он не только основатель русского театра, писатель, поэт и журналист, но и один из наиболее выдающихся представителей общественно-политической мысли своего времени. Его творчество отличается от современников своеобразием формы и содержания. Необычная манера изложения, о которой так много говорили исследователи, не может оставить равнодушным читателя. Гуськов Н.А. предполагает, что на её формирование повлияла не только социальное воспитание и положение писателя (идеология аристократической оппозиции), но и осознание «неповторимости собственной личности» и переживание «горечи от несовпадения самооценки с реакцией окружающих» . Это, как вы понимаете, и повлекло за собой конфликт с обществом. Но именно благодаря этому, писатель раскрылся как оригинальная, самобытная, порой противоречивая, но всё же неповторимая личность, чьи произведения сыграли большую роль в развитии русской драматургии и литературы в целом.

А.П. Сумароков (1717-1777): Жизнь и творчество: Сб. ст. и материалов/Рос. Го. Б-ка; Сост. Е.П. Мстиславская. - М.: Пашков дом, 2002. – 304 с.- (К 285-летию со дня рождения и 225-летию со дня смерти) стр. 42

История трактовки понятия «комедия»

Определение комедии в древнее время резко отличается от современного понимания. Сейчас комедия – это жанр художественного произведения, характеризующийся юмористическим и сатиричным подходом. Также это вид драмы, в которой специфически решается момент действенного конфликта или борьбы антагонистических персонажей.

А в древние, античные времена комедию определяли как жанр художественного произведения, который характеризуется плохим началом и счастливым завершением.

Сам Сумароков в своем «Эпистоле о стихотворстве» определяет общественно – воспитательную функцию комедии, её назначение:

Свойство комедии – издёвкой править нрав;

Смешить и пользовать – прямой ея устав.

То есть, выставляя человеческие пороки в смешном виде, комедия должна способствовать освобождению от них.

Истоки комедийного творчества Сумарокова

В период своей литературной деятельности (2 пол. 1730-х – кон. 1750-х г.г.) Сумароков стал наиболее крупным литературным выразителем идеологии передового дворянства середины XVIII века. Его мировоззрение определялось «пониманием роли и значения дворянства в русском государстве как основной движущей силы общественного прогресса» . По его мнению, люди отличаются в общественной жизни лишь степенью ясности своего «разума». Также Сумароков признает природное равенство людей и неравенство в социуме. При этом поэт не одобрял рабских форм эксплуатации крепостных крестьян помещиками, потому что дворяне должны были быть безупречны во всём.

В творчестве Сумарокова, как и в других явлениях дворянской культуры тех лет, отразились изменения, произошедшие в русском дворянстве 50-60-х г.г. XVIII века. Дворцовые перевороты не затрагивали социальную основу крепостнического государства, а приводили лишь к смене «кучек» правящего класса. Переворот 1741 года, возведший на престол Елизавету и отстранивший от власти немцев, привёл к появлению новой «кучки» (Бестужев, Воронцов, Шувалов). Последовавшие за этим событием хищения, казнокрадство, взяточничество, самоуправство чиновников вызывали возмущение. С другой стороны, развитие роскоши в дворянской среде, мотовство, усиление эксплуатации крестьян помещиками – всё это возмущало Сумарокова.

Именно поэтому в уже раннем его творчестве встречалась критика придворного, «гордого, раздутого как лягушка», и великосветского щёголя, и взяточников – подьячих. И с течением времени он чувствовал себя более обязанным выступать против порядков елизаветинского правления.

Идейно – художественное своеобразие комедий А.П. Сумарокова

П.Н. Берков. История русской комедии XVIII века. Л.: Изд. «Наука», 1977. с 31-43

Комедийное творчество Сумарокова продолжалось свыше 20 лет. Комедии Сумарокова отнюдь не абстрактные сатиры на общечеловеческие пороки. Почти всем его комедиям, за исключением, может быть, «Трёх братьев совместников», присуща одна общая черта – памфлетность. Это откровенное средство литературно-общественной борьбы, обращенное против определенных лиц, против конкретных, личных врагов драматурга – Тредиаковского, зятя Сумарокова А.И. Бутурлина, писателя Ф.А. Эмлина и др., либо против тех, кого он считал врагами дворянской группировки, к которой сам принадлежал. Это особенность сумароковских комедий была ясна его современникам.

Комедии Сумарокова подразделяют на 3 периода творчества писателя:

1 период - 1750г.

2 период - 1764-1768 г.г.

3 период - 1772-1774 г.г.

Вне этих групп комедия «Приданое обманом», отличающаяся от остальных не только хронологией своего появления, но и тематикой, приемами построения и некоторыми другими характеристиками. Её мы рассмотрим чуть позже.

1 период . Из комедий Сумарокова 1750-х годов – «Тресотиниус», «Третейный суд», «Ссора у мужа с женой», «Нарцисс» - наиболее отчетливо памфлетность выражена в «Тресотиниусе». Зрители сразу же узнавали в главном действующем лице Тредиаковского. В центре внимания Сумарокова не занимательность сюжета, а обрисовка основного отрицательного персонажа как конкретной личности – иными словами, памфлет в «Тресотиниусе» преобладает над комическом в действии.

Схема, намеченная в «Тресотиниусе», выдерживается Сумароковым в основном почти во всех остальных его комедиях: комическое действие развивается только для того, чтобы детальнее показать главное действующее лицо в плане памфлетном и – до известное степени – социально-обобщённом.

Памфлетный характер первых комедий Сумарокова определял и манеру «построения» языка главных персонажей. Будучи незаурядным пародистом и любя этот литературный жанр, Сумароков удачно и, по-видимому, живо передавал язык Тредиаковского, петиметров, подьячих, прототипа Ф а т ю я и «Нарцисса»-Бекетова. Эта пародийно-карикатурная манера помогала драматургу делать своих героев легко узнаваемыми, забавными, а порою и вовсе смешными. Однако она имела и отрицательное значение: на фоне яркой, заметно стилизованной, пародийной речи главных персонажей как-то сглаживался, утрачивал выразительность язык остальных действующих лиц.

Обращает внимание еще то, что персонажи, когда им приходится выражать идею пьесы, говорят не обычным своим языком, как в других местах комедии, а более высоким, даже несколько книжным, напоминающим язык прозы самого Сумарокова. В результате этого ранние комедии Сумарокова не оставляют целостного впечатления в отношении языка.

В «Третейном суде» яро выражено осмеяние педантства и подьячества. Новым было то, что Сумароков иронически изобразил здесь щёголя – галломана Дюлижа, имеющего памфлетный портрет в сочетании с чертами социально – обобщенными. Обращает на себя внимание, что Сумароков в «Третейном суде» пользуется случаем показать «чудовищность» своих героев и в отношении к русскому языку. Например, в VI явлении I действия Критициондиус – герой-пародия на Тредиаковского – повторяя аргументы из его статьи, высмеивает употребленное в трагедии «Хорев» князем Кием выражение «Подай седалище!». Дюлиж предлагает изменить фразу на «Подай канапе!».

Для Сумарокова «порча языка» подьячими с их канцелризмами, педантами с их славянщиной и латынщиной – явление, с которым следует бороться во всевозможных литературных жанрах: в сатире, в теоретической «епистоле», в комедии. «Порча языка» для Сумарокова – общественное бедствие, и он уделяет этому вопросу большое внимание. Так, в комедии «Ссора мужа с женою» нашему вниманию представлен образец жаргона «вертопрахов» и «вертопрашек», который в дальнейшем положит начало мотиву сатирического осмеивания эти типов в русской литературе.

Расширяя круг комедийного изображения, Сумароков в «Ссоре у мужа с женою» даёт первый в русской комедии набросок деревенского дворянина, Фатья, отличающегося невежеством, играющего со своими крепостными в свайку и пьющего мед и квас.

Из вышесказанного можно сделать вывод, что Сумароков начинает нащупывать новые пути художественного обобщения. С этой стороны заслуживает внимания также комедия «Нарцисс», интересная тем, что в ней Сумароков ставит новые задачи. Имея в виду «страсть», а не «личность», Сумароков признает, что Нарцисс « в протчем человек как человек, а от самолюбия на красоте своей совсем шаль» (т.е. безумец).

В выборе имён героев в комедиях Сумарокова 1750г., как и в более поздних, есть определенная система. «Влюбленные», отец невесты, служанка, т.е. персонажи, знакомые придворному зрителю по французским комедиям, получали имена из классической французской комедии (Доронт, Октавий, Клариса и пр.) или построенные по их образцу (Инфимена), а также из итальянских интермедий (Арликин, Пасквин). Одни отрицательные персонажи снабжались вычурными, придуманными прозваниями, такими как Тресотиниус, Критициондиус; другие получали у Сумароковарусские имена фольклорного характера – Фатюй, Додон. Подобная манера названия положила начало определенной традиции русской комедии. Это придавало комедиям Сумарокова какой-то нерусский характер.

Интрига в комедиях Сумарокова 1750-х годов несложна, однако количество действующих лиц довольно велико. Неудачное сватовство являлось основной линией развития сюжета. В центре стоят положительные герой и героиня, браком которых завершается комедия, им противопоставлен отрицательный претендент или несколько претендентов; обязательны родители невесты или, по крайней мере, отец ее; слуги «влюбленных» или слуга хозяина дома, подьячий- также обязательные персонажи. Остальные действующие лица (педанты, Ераст-забияка в «Тресотиниусе»,судьи в «Третейном суде») эпизодичны, хотя имеют иногда и существенное значение. Отклонение от обычной сюжетной схемы представляет «Ссора у мужа с женою». Эта комедия не имеет привычной развязки, а ограничивается заявлением Деламиды, что она не намерена выходить замуж. Таким образом, и необычная развязка должна была служить целям осмеяния «шальных кокеток».

Вводит Сумароков в своих ранних комедиях один прием, который надолго потом сохранится в практике русских комедиографов X V I I I в.: действие пьесы часто начинается кратким монологом слуги или служанки, в котором сжато излагается содержание комедии и дается общая характеристика главных действующих лиц.Это в какой-то мере заменяло обычное тогда либретто пьесы. Ремарок в этих комедиях мало: они скупо характеризуют движение или интонации действующих лиц, но не ставят своей целью обрисовку интерьера.

Эти особенности, связывающие ранние комедии Сумарокова с итальянской комедией масок, в основном сохранились и в последующих его произведениях.

2 период. Несмотря на то, что метод условного изображения персонажей характерен и для второй группы комедий, тем не менее они отличатся от первых большей углубленностью и обусловленностью изображения основных персонажей.

Вторая группа комедий, написанных между 1764 – 1768 гг., относятся к комедиям характеров. Их суть в том, что всё внимание уделено главному персонажу, а остальные действующие лица служат для раскрытия черт характера главного героя. Так, «Опекун» - это комедия о дворянине – ростовщике, жулике и ханже Чужехвате, «Ядовитый» - о клеветнике Герострате, «Нарцисс» - комедия о самовлюбленном щёголе. Остальные персонажи – положительные и выступают в роли резонеров. Наиболее удачны у Сумарокова образы отрицательных героев, в характерах которых подмечено много сатирически черт, хотя их изображение ещё далеко от создания социально – обобщенного типа.

Одной из лучших комедий этого периода является комедия «Опекун», в центре внимания которой образ ханжи, скупца дворянина Чужехвата, обдирающего сирот, которые попали под его опеку. «Подлинник» Чужехвата – родственник Сумарокова, зять Бутурлин. Характерно, что он же изображен как центральный образ и в других комедиях («Лихоимец», «Приданое обманом»). В комедии «Опекун» Сумароков не показывает носителя одного какого-то порока, а рисует сложный характер. Перед нами не только скупец, не знающий ни жалости, ни совести, но он ханжа, невежда, развратник. Раскрытию характера способствуют и речевая и характеристика, и бытовые детали.

Новым в комедиях о скупце является более широкое отражение русской действительности. В комедии этого периода входит быт, иногда даже в мелких подробностях.

Близко к комедиям о скупом примыкает комедии Сумарокова «Ядовитый» (1768). Это в наибольшей мере памфлетная пьеса. Принято считать, что в лице Герострата автор сводил счёты со своим литературным противником – писателем Ф.А. Эминым. Хотя при более внимательном анализе намёков, рассеянных в комедии, можно понять, что дело обстояло сложнее. Образ Герострата составлен из черт, характерных для различных литературных и других деятелей того времени. Принцип «расширения» первоначально заданного образа «ядовитого», т. е. клеветника, злоязычника, здесь обнаруживается в большей степени, чем в комедиях о скупом.

Влияние достижений русской комедии конца 1750-х – первой половины 1760-х годов сказывается и в языке действующих лиц: благородные «любовники» говорят «высоким» стилем, речь их богата инверсиями, часто имеет дактилическое окончание.

Сумароковские памфлетные комедии 1760-х годов имеют ряд черт, роднящих их с его трагедиями того же времени: в них также проводится определенная политическая тенденция, которая по-разному проявляется в разных комедиях. Так, в комедиях о скупце основной мыслью является утверждение, что ростовщичество, которому и Елизавета, и Екатерина II при вступлении на престол объявляли в законодательном порядке войну, продолжает, несмотря на все, благополучно процветать.

В комедии «Приданое обманом» ростовщик Салидар говорит: «Прежде сево брали по пятнадцати, по двадцати рублёв и больше со ста процентов, а ныне только по шести рублёв со ста приказано брать; не разоренье ли это, а особливо добрым людям, которые денежки беречь умеют? Такую-то прибыль приносит государственный банк! Однако многие берут по-прежнему, которые поумнее и на это не смотрят: ежели во всём поступать по священному писанию да по указам, так никогда и не разживешься». В «Опекуне» этот мотив не развит, а заменен темой незаконного присвоения чужого имущества, но зато с особой силой подчёркнут в комедии «Лихоимец».

Элементы памфлетной направленности в комедии «Опекун» проявляются в рассуждениях слуги Пасквина о том, что «рогоносцы скуфей носить не могут, а ордены носят»

З период. В начале 1770-х гг. Сумароков продолжает свою драматургическую деятельность, притом в памфлетном плане, несмотря на борьбу Екатерины с обличительными комедиями. К 1772 г. относятся 3 его комедии: «Рогоносец по воображению», «Мать – совместница дочери» и «Вздорщица». Нет никаких данных, подтверждающих их написание именно в этом году.

Все новое в русской комедии, что наметилось на рубеже 1760-х и 1770-х годов, нашло свое отражение в трёх последних комедиях Сумарокова.

Здесь тот принцип обобщения, который только начал намечаться в комедиях 1750-х годов и который не получил полного развития и в его «комедиях о скупом» 1760-х годов, стал господствующим. В них также присутствует и пафлетность, и портретность, но не они уже играют такую главную роль, а принцип обобщения.

В «Рогоносце по воображению» впервые в русской комедии затрагивается вопрос о продаже крепостных. Впрочем, когда речь идёт о продаже Нисы, Хавронья осуждает не продажу людей вообще, а то, что грешно «остолько взять за девку выводных денег» (д. III, вл. 1). Но эта черта характеризует лишь «дикость» помещицы.

В Минодоре, героине комедии « М а т ь -совместница дочери», несмотря на подчеркнутую ее памфлетность и портретность, Сумароков опять-таки стремится дать обобщение. «Едакие ныне завелися барыни! - г о в о р и т слуга Б а р б а р и с. - Ч т о б ы в посты не есть мяса, ето они наблюдают, а чтобы не любиться с чужими, о том они и з а б ы л и, будто р а з б о й н и к и: людей режут, а молока по середам не хлебают» (д. I I , я в л. 8)

Памфлетные комедии Сумарокова благодаря примененному им принципу обобщения приобрели большую социальную остроту. В них он показывает как деревенское, так и московское дворянство с неприглядной стороны. «Новое», обещанное Екатериной, себя не оправдало: «Что ныне ни сделают, портится скоро», - так устами Дурака говорит пессимистически настроенный автор (я в л. 13).

Принцип обобщения, и раньше намечавшийся у Сумарокова, окончательно оформился в его творчестве под влиянием достижений комедии 1760-х и начала 1770-х годов. Возможно, что Сумароков, когда писал « В з д о р щ и ц у » , знал раннего «Недоросля»: в обеих комедиях есть общие элементы, например игра слов «клоб - клоп» (с р. во «Вздорщице» реплику Д у р а к а в конце 2-го я в л е н и я) ; возможно, что о б р а з Д у р а к а был навеян Сумарокову, помимо бытовых наблюдений, комедией М. И. Веревкина « Т а к и должно», в которой есть подобный персонаж. В «Рогоносце по воображению» одно место совершенно напоминает ненавистные Сумарокову «слезные комедии»; это монолог Н и с ы, начинающийся словами: «Плачь, Н и с а! П л а ч ь и рыдай, о т ч а я н н а я Ниса!» (д. I, явл. 18).

Комедии Сумарокова начала 1770-х годов представляют, таким образом, значительный интерес. На старости лет, на закате своей творческой деятельности, Сумароков создал едва ли не лучшие свои комедии. Во всяком случае в отношении «Рогоносца по воображению» эти слова безусловно справедливы. Можно только пожалеть, что Сумароков «оставил Т а л и ю » для «прелюбезной своей Мельпомены» и, вернувшись в 1774 г. в последний раз к драматургической деятельности, написал ничего не прибавившую к его славе трагедию «Мстислав», а не обратился еще раз к комедии.

Обличая в своих последних комедиях дворянский быт, затрагивая попутно вопрос о продаже крепостных, Сумароков несомненно способствовал проникновению в общественное сознании многих для того времени в высшей степени передовых идей. Как, например, злободневно должна была звучать перед самым началом Пугачевского восстания такая часть диалога помещицы Б у р д ы и слуги Розмарина (« В з д о р щ и ц а ») :

Р о з м а р и н. К о г д а бы вы изуродовали возницу, будучи лошадью, так бы э т о и пропало, потому что лошади законам не подчинены; хотя и люди-то не все законам повинуются.

Б у р д а. Д а лошадей-то и б е з вины стегают.

Р о з м а р и н. Стегают и людей б е з вины иные господа, да и продают их так же, как и лошадей.

Б у р д а. Д а вить м е ж д у неблагородного-то человека и лошади и разности-то немного.

Р о з м а р и н. М ы, сударыня, ни воронопегими, ни гнедопегими никогда не р о ж д а е м с я, да все такими ж е шерстьми, какими и вы, и сена не ядим.

Б у р д а. Как то ни есть, да вы не дворяня.

Р о з м а р и н. Не дворяня, не дворяня! будто дворянское-то имя и перьевое на свете достоинство! Будто ето великое тогда титло, когда я лицем ко ставцу сесть не умею.

(Д. I, явл. 9)

Наряду с вопросами крепостного права затрагивает Сумароков в последних своих комедиях и старую в его творчестве, но очень злободневную в начале 1770-х годов тему о «приказных», подьячих и их плутнях (см. «Мать - совместница дочери», д. I I I , явл. 5) .

Однако Сумароков учел не все достижения молодых драматургов: обстановка, в которой развертывается действие его новых комедий, его не занимает. Во «Вздорщице» вообще нет указаний, где происходит действие, а в комедии «Мать - совместница дочери» об этом сказано предельно кратко: «Действие в Москве».

Анализ комедии «Рогоносец по воображению».

Комедия «Рогоносец по воображению» (1772г.) относится к периоду зрелых комедий Сумарокова и является наиболее выдающейся. Здесь он поставил тему, развитую в «Недоросле» Фонвизина, - о варварской социальной практике темной реакционной помещичьей «массы».

Главные персонажи в ней выступает чета провинциальных мелкопоместных дворян с характерными, типичными именами – Викул и Хавронья. Ограниченность интересов, невежество, недалёкость характеризует их. При всё при этом персонажи комедии не односторонние. Высмеивая дикость, нелепость этих людей, которые говорят «о севе, о жнитве, о курах», Сумароков показывает и черты, вызывающие к ним сочувствие. Викул и Хавронья трогают своей взаимной привязанностью. Они добры к своей воспитаннице, бедной девушке дворового рода Флоризе.

Нелепость жизни главных героев подчёркивается и завязкой комедии. Викул приревновал свою шестидесятилетнюю Хавронью к блистательному графу Кассандру, который влюблён в Флоризу. Викул упрекает Хавронью в неверности, считая, что она наставила ему рога. Вот короткий диалог:

Хавронья. Фу, батька! Как ты Бога не боишься? Какие тебе на старости пришли мысли; как это сказати людям, так они нахохочутся! кстати ли ты это вздумал.

Викул. Как того не опасаться, что с другими бывает людьми.

Хавронья. Я уже баба не молодая, так чего табе опасаться.

Викул. Да есть пословица, что гром-де гремит не всегда из небесной тучи, да иногда и из навозной кучи.

Речевая характеристика персонажей помогает воссоздать облик и нравы провинциальных дворян. Их речевая индивидуализация произрастает из незатейливого жизненного уклада с его повседневными деревенскими заботами, хлебосольством. Этим людям свойственна непосредственность в выражении чувств, язык их – яркий образец живой разговорный речи. Она насыщена пословицами и поговорками:

Дворецкий . Да вы же графа-то и не перетягаете; по пословице: с сильным не борись, а с богатым не тяжись. А с таким и богатым и знатным человеком где нам перетягаться?

Викул . Да диво, не так ли, друг мой: дороже кожуха вошка станет.

Замечательна сцена заказа Хавроньей «парадного» обеда и светских

разговоров, которыми Хавронья старается занимать графа:

А я выпила за здоровье вашего великосиятельстаа чашечку кофию, да што-та на животе ворчит; да полно, это ото вчерашнего вечера: я поела жареной плотвы и подлещиков да ботвиньи обожралася, а пуще всего от гороху это. А горох был самый легкий; и на тарелочке тертой мне подали, да и масло к нему было ореховое, а не какое другое.

«Рогоносец по воображению» - несомненный шедевр всего комедийного творчества Сумарокова.

Значение комедийного творчества Сумарокова

Творчество Сумарокова – важнейшее звено в русском историко-литературном процессе. Его достижения были восприняты современными писателями, и сделанное им вошло в сокровищницу великой русской литературы. На эту преемственность одним из первых указал А.Н. Радищев, отметив при этом заслугу Ломоносова: «Великий муж может родить великого мужа; и се венец твой победоносный. О! Ломоносов, ты произвел Сумарокова». (Радищев А.Н. избранные сочинения. Москва – 1952 год. С 196)

Гуковский Г.А. в своем труде «Русская литература XVIII века» говорит о том, что комедии Сумарокова не составили существенного этапа в развитии русской драматургии, хотя им присущи некие достоинства – прежде всего то, что Сумароков первый начал писать комедии в России, если не считать интермедий и передовых пьес.

В первых комедиях Сумарокова нет настоящего связующего сюжета. В них нет единства действия, следовательно, и нет подлинно быта, жизненного уклада. Вся манера в этих пьесах – условно-гротескная. Всё на сцене - сплошной фарс.

В последующий период своего творчества Сумароков переходит к типу так называемых комедий характеров (найти, что это такое!!!) В каждой пьесе в центре внимания – один образ, все остальные персонажи создан либо для оттенения центрального образа, либо для фикции сюжета.

В 1765 г. В. И. Лукин писал по поводу комедий Сумарокова:

«Читал я некогда комедии, на старые наши игрища весьма похо

жие, о которых мне сказывали, будто бы они сделаны сими стро

положенными и порядочно в характерах выдержанными и пред

лагают их начинающим писателям в пример комических сочинений.

Н о против чаяния сих господ наставников все читатели не находят

в них ни з а в я з к и, ни р а з в я з к и, а находят единственно то, что

они из чужих писателей неудачно взяты, и они-то, к стыду нашему,

по несвойству характеров и по странному расположению и сплетению на наш я з ы к почти силою в т а щ е н ы » .

Наконец, в «Драматическом словаре» (1 7 8 7) , где часто встречаются сочувственные, а иногда и восторженные отзывы о разных пьесах русского репертуара 1750-1780-х годов, все комедии Сумарокова только описаны и не сопровождены никакими оценками (за исключением «Приданого обманом», о котором сказано, что эта комедия «много раз представлена была на российских театрах и всегда публикою была принята благосклонно»). Все это свидетельствует, что к концу 1780-х годов комедии Сумарокова, как ранние, так и более поздние, перестали быть актуальным явлением русской сцены.

Интрига обычно осложняется благоволением родителей невесты к самому недостойному из претендентов, что не мешает, впрочем, благополучной развязке. Первые три комедии Сумарокова «Тресотиниус», «Пустая ссора» и «Чудовищи», состоявшие из одного действия, появились в 1750 г. Герои их повторяют действующих лиц комедии дельарте: хвастливый воин, ловкий слуга, ученый педант, алчный судья. Комический эффект достигался примитивными фарсовыми приемами: дракой, словесными перепалками, переодеванием. Так, в комедии «Тресотиниус» к дочери господина Оронта - Кларисе сватаются ученый Тресотиниус и хвастливый офицер Брамарбас, Господин Оронт - на стороне Тресотиниуса. Сама же Клариса любит Доранта. Она притворно соглашается подчиниться воле отца, но втайне от него вписывает в брачный контракт не Тресотиниуса, а Доранта. Оронт вынужден примириться с совершившимся.

Лекция: комедии сумарокова. «опекун», «рогоносец по воображению».

Положительные персонажи комедий Сумарокова лишены жизненности, они часто выступают в комедиях в роли резонеров – таков Валерий в комедии «Опекун». «Рогоносец по воображению» (1772) — в центре внимания писателя – быт провинциальных небогатых помещиков, Викула и Хавроньи. Ограниченность интересов, невежество, недалекость характеризуют их.

Вместе с тем персонажи этой комедии лишены односторонности. Высмеивая дикость, нелепость этих людей, которые говорят только «о севе, о жнитве, о курах», у которых крестьяне по миру ходят, Сумароков показывает и черты, вызывающие к ним сочувствие.


Инфо

Викул и Хавронья трогают своей взаимной привязанностью. Они добры к своей воспитаннице, бедной девушке дворянского рода Флоризе.


Внимание

Нелепость жизни Викула и Хавроньи подчеркивается и завязкой комедии. Викул приревновал свою 60-летнюю к блистательному графу Кассандру, богатому соседу, которому полюбилась Флориза.

Трагедии сумарокова. их политическая и воспитательная направленность

Исполнены комизма диалоги, в которых Викул упрекает Хавронью в неверности, считая, что она наставила ему рога. Речевая характеристика персонажей помогает воссоздать облик и нравы провинциальных дворян.

Лирика Сумарокова обращена к человеку, к его природным слабостям. Несмотря на все еще условное изображение лирического героя, в песнях своих он стремится раскрыть внутренний мир, глубину и искренность чувств героя или героини.

Его лирика отличается задушевной простотой, непосредственностью. Сатиры: 1. «Хор ко превратному свету» — был написан Сумароковым по заказу для уличного маскарада «Торжествующая Минерва».
Но «Хор» оказался столь сатирически злободневным, что был допущен только в сокращенном варианте. В форме рассказа об идеальной заморской стране и порядках в ней, достойных похвалы, Сумароков повествует о порядках, точнее беспорядках и неустройствах в его стране.

/ сумароков

Сходен с известной сценой после драки Простаковой с ее братцем выход только что подравшихся Викула с женой (д. 2, яв. 6). В имени Хавроньи звучит каламбурность фамилии Скотининых, да и манера бытовой рисовки и самая тема местами сближаются в обеих комедиях.

Сумароков поставил тему, развитую в «Недоросле», – о варварской социальной практике темной реакционной помещичьей «массы» (и тут же – скотининские свиньи). Сочными красками рисует Сумароков быт Викула и Хавроньи.

Его победой приходится считать такие сцены, как, например, заказ парадного обеда Хавроньей или неуклюжие «светские» разговоры, которыми она старается занять графа. В этих сценах, как и в диалогах обоих супругов, Сумароков достигает высшей точки в своем стремлении к передаче бытовой речи, яркой, живой, вполне разговорной, местами близкой к складу народной сказки, пересыпанной пословицами и поговорками.

Сумароков александр петрович

На сюжет некоторых комедий характеров Сумарокова оказала влияние «мещанская» слезная драма; в ней обычно изображались добродетельные герои, находящиеся в материальной зависимости от «порочных» персонажей. Большую роль в развязке слезных драм играл мотив узнавания, появление неожиданных свидетелей, вмешательство представителей закона.
Наиболее типична для комедий характеров пьеса «Опекун» (1765). Ее герой - Чужехват - разновидность типа скупца. Но в отличие от комических вариантов этого характера сумароковский скупец страшен и отвратителен. Будучи опекуном нескольких сирот, он присваивает их состояние. Некоторых из них - Нису, Пасквина - он держит на положении слуг.

Сострате препятствует выйти замуж за любимого человека. В конце пьесы козни Чужехвата разоблачаются, и он должен предстать перед судом.

Опекун

Комедия «Тресотиниус», как мы видим, еще очень связана с иноземными образцами. героев, заключение брачного контракта - все это взято из итальянских пьес. Русская действительность представлена сатирой на конкретное лицо.

В образе Тресотиниуса выведен поэт Тредиаковский. В пьесе много стрел направлено в Тредиаковского, вплоть до пародии на его любовные песенки. Следующие шесть комедий - «Приданое обманом», «Опекун», «Лихоимец», «Три брата совместники», «Ядовитый», «Нарцисс» - были написаны в период с 1764 по 1768 г.

Это так называемые комедии характеров. Главным герой в них дается крупным планом. Его «порок» - самовлюбленность («Нарцисс»), злоязычие («Ядовитый»), скупость («Лихоимец») -становится объектом сатирического осмеяния.

Хорев

Он передает эту речь натуралистически, без кристаллизации ее форм; он считает ее некультурной речью, служащей характеристике его помещиков как варваров; но все же подлинная, реальная речь звучит в его пьесе; она звучала и в прежних его комедиях, но именно «Рогоносец по воображению» и в этом отношении является лучшей его прозаической пьесой. Вот, например, разговор о ревности: «Хавронья – Фу, батька! Как ты бога не боишься? Какие тебе на старости пришли мысли? Как это сказать людям, так они нахохочутся.

Кстати ли ты это вздумал? Викул – Как того не опасаться, что и с другими бывает людьми. Хавронья – Я уже баба не молодая; так чего тебе опасаться! Викул – Да есть пословица, что гром-ат гремит не всегда из небесной тучи, да иногда и из навозной кучи. Хавронья — Типун бы тебе на язык; какая навозная у тебя я куча? Флориза – Что это, сударыня, такое? Викул – Жена, держи это про себя.

Сумароков комедия опекун краткое содержание

Сумароков сказал свое слово и в жанре комедии. Выставляя в смешном виде человеческие пороки, обличая их, комедия должна тем самым способствовать освобождению от них. Комедия должна быть отделена от трагедии, с одной стороны, и от фарсовых игрищ – с другой. Сумароков обращался тем не менее к практике нар. театра. Они невелики по объему (1-3 действия), написаны прозой, часто отсутствует фабульная основа (еще раз помолимся Санта Николаусу – как хорошо, что его больше не будетJ), свойственен фарсовый комизм, действующие лица – подьячий, судья и др., подмеч. Сумароковым в русс. жизни. Стремясь подражать франц. комедии Мольера, Сумароков далек от комедий западного классицизма (5 действий, в стихах, композиционная строгость, законченность и т. п.). Подражание франц. комедии сказалось в заимствовании имен персонажей: Эраст, Изабелла и др. Написал 12 ком., по идейной значимости и худ.
Они главным образом переводят комедии Мольера и других французских драматургов. Первой оригинальной русской комедией после сумароковских была пьеса М.М. Хераскова, также ученика Сумарокова и воспитанника кадетского корпуса, – «Безбожник»; это маленькая пьеса в стихах, стоящая в стороне от театрального и драматического оживления вокруг Петербургского театра (Херасков с 1755 г. жил в Москве), продолжающая линию даже не столько интермедийной, сколько наставительной школьной драматургии. В начале 1760-х годов были написаны две оригинальные комедии А.А. Волкова «Неудачное упрямство» и «Чадолюбие». Это условные пьесы интриги, не имеющие ничего общего с русской жизнью, да и ни с какой реальной жизнью.
Первые ком. – 1750 г. – «Пустая ссора» и др. В 60-х гг. – «Опекун» и др. В 1772 г. – «Рогоносец по воображению» и др. Ком. служили средством полемики – памфлетный хар-р большинства из них. В отличие от тр. над ком. работал недолго. В первых ком. – каждое действ. лицо показывало публике свой порок, сцены были механически связаны. В небольшой ком. – множество действ. лиц (10-11). Их портретность давала возможность современникам узнать, кто в реальной действительности послужил прообразом. Реальные лица, бытовые подробности, отрицательные явления рус. жизни – придавало ком., несмотря на условность изображения, связь с реальной действительностью. Яркий, выразительный язык, часто окрашенный чертами живого говора – стремление к индивидуалиации речи персонажей. Ранние ком. направлены против врагов на лит. поприще. Образы носили условный хар-р и были далеки от типических обобщений.
Затем – последние три комедии 1772 года – «Рогоносец по воображению», «Мать совместница дочери», «Вздорщица». Сумароков писал свои комедии порывами, хватаясь за этот жанр, в общем не очень близкий ему, как за сильное полемическое или сатирическое оружие, в периоды обострения своего гнева на окружающих его. Он и не работал над своими комедиями долго и тщательно. Это видно и по их тексту, и по их датам, и по собственным его пометкам; так, при тексте «Тресотиниуса» он сделал пометку: «Зачата 12 генваря 1750, окончена генваря 13 1750. С. -Петербург». При тексте «Чудовищей» – пометка: «Сия комедия сочинена в июне месяце 1750 года на Приморском дворе». Первые комедии Сумарокова были еще крепко связаны с теми традициями драматургии, которые существовали до Сумарокова в России и в русском и, может быть, более всего в итальянском театре.
Они обставлены рядом бытовых деталей достаточно реального типа; они связаны со злобой дня не только замыслом, но и отдельными намеками. В то же время сатирические и бытовые черточки, строящие характер Кащея, Чужехвата и др., эмпиричны и не обобщены, не образуют единства типа.

Эти роли сложены из отдельных частиц и не имеют органического характера; они не меняются на протяжении пьесы, не живут на сцене, хотя они обладают немалой силой острой карикатуры. Дело в том, что Сумароков и в этот период чаще всего – памфлетист, каким он был в «Тресотиниусе».

Его комедии имеют персональный адрес; это сатиры «на лицо». Кащей в «Лихоимце» – это свойственник Сумарокова Бутурлин, и ряд деталей быта Кащея обусловлен не логикой его характера, а портретным сходством с Бутурлиным. Видимо, и Салидар, и Чужехват – то же лицо. Герострат в «Ядовитом» – это литературный и личный враг Сумарокова Ф.А. Эмин.

В этом отношении комедийная форма, которую Сумароков придал своим литературным памфлетам, является вполне факультативной: с тем же успехом Сумароков мог достигнуть своих посторонних целей в публицистике, сатире или пародии. Но вот причина полемики – крайне резкий отзыв Тредиаковского о трагедии «Хорев» – с самого начала пародически спроецировала сумароковскую комедию на эстетику и поэтику трагедийного жанра.

Начиная с комедии «Тресотиниус», в которой дана карикатура на литературную личность Тредиаковского – критика трагедии «Хорев», трагедия составляет постоянный литературный фон комедии Сумарокова. В «Чудовищах», например, пародируется один из выпадов Тредиаковского против словоупотребления Сумарокова:

Русскую-то трагедию видел ли ты?

Критициондиус

Видел за грехи мои. ‹…› Кию подали стул, бог знает, на что, будто как бы он в таком был состоянии, что уж и стоять не мог. ‹…› Стул назван седалищем, будто стулом назвать было нельзя (V;263).

Здесь имеется в виду следующий критический пассаж Тредиаковского: «Кий просит, пришед в крайнее негодование, чтоб ему подано было седалище ‹…›. Знает Автор, что сие слово есть славенское, и употреблено в псалмах за стул: но не знает, что славенороссийский язык ‹…› соединил ныне с сим словом гнусную идею, а именно то, что в писании названо у нас афедроном. Следовательно, что Кий просит, чтоб ему подано было, то пускай сам Кий, как трагическая персона, введенная от Автора, обоняет» .

Своеобразной рифмой этому обмену любезностями по поводу трагедии «Хорев» в поздней комедиографии Сумарокова становится самопародия на эту же трагедию, вложенная в уста главного комического персонажа, помещицы Хавроньи в комедии «Рогоносец по воображению» (1772):

Хавронья

‹…› потом вышел какой-то, а к нему какую-то на цепи привели женщину ‹…› ему подали золоченый кубок, ‹…› этот кубок отослал он к ней, и все было хорошо; потом какой-то еще пришел, поговорили немного, и что-то на него нашло; как он, батька, закричит, шапка с него полетела, а он и почал метаться, как угорелая кошка, да выняв нож, как прыснул себя, так я и обмерла (VI;9).

Так на все комедийное творчество Сумарокова, от шаржа на критика «Хорева» в «Тресотиниусе» и до самопародии в «Рогоносце по воображению» пала тень его первой трагедии. Одна из знаменитейших реплик Кия в трагедии «Хорев», четко формулирующая политическую природу конфликта русской трагедии: «Во всей подсолнечной гремит монарша страсть, // И превращается в тиранство строга власть» (Ш;47) порождает невероятную продуктивность словосочетания «во всей подсолнечной» в устах комедийных персонажей, которые пользуются этим высоким стилевым штампом в подчеркнуто бытовом, смеховом контексте. Вот только один пример из комедии «Опекун»: «Чужехват. Во всей подсолнечной нет ничего полезнее солнца и денег» (V;23). С другой стороны, способность пародии не просто повторять уже сказанное, но и предсказывать то, чему еще только предстоит прозвучать, порождает в финалах комедий Сумарокова мотив адских терзаний грешных душ, которому предстоит отлиться в столь же знаменитой реплике трагедии «Димитрий Самозванец»: «Ступай во ад, душа, и буди вечно пленна!» (IV;26). Прежде чем обрести свое чеканное стиховое воплощение в трагедии, эта финальная реплика неоднократно прозвучит в комедийных финалах, например, в той же комедии «Опекун»: «Ниса. А душа-то куда? во ад?»; «Чужехват. Умираю! Ввергаюся во ад!» (V; 13,48).

Каламбурное слово и функция двоящихся понятий в комедийном конфликте

Постоянная пародийная соотнесенность трагедийных и комедийных текстов Сумарокова, помимо того, что рождает дополнительный смеховой эффект действия комедии, имеет важные жанрообразующие следствия. Наряду с этой пародийной двуплановостью комедийного текста одним из ведущих приемов достижения чисто языкового комизма становится у Сумарокова каламбур: контекст, в котором слово выступает сразу в двух значениях – прямом и переносном, предметном и метафорическом:

«Тресотиниус»:

Я ‹…› твердо тревожное тверду одноножному предпочитаю. У этого, ежели нога подломится, так его и брось: а у того, хотя и две ноги переломятся, так еще и третья останется.

Бобембиус.

Мое твердо о трех ногах, и для того стоит твердо, эрго оно твердо; а твое твердо не твердое, эрго оно не твердо (V;305-306).

Этот пародийно-комический спор о графике буквы «т», в котором сталкиваются ее славянское название «твердо» и прямое, материальное значение этого слова, спор, имеющий в виду латинский («t» – «твердо одноножное») и славянский («т» – «твердо треножное») способы ее написания и метящий в грамматические штудии Тредиаковского, открывает подлинный парад каламбуров в комедиях Сумарокова. Практически без игры словом не обходится ни одна его комедия. Вот лишь несколько примеров:

«Опекун»

Чужехват. А честного-то человека детки пришли милостины просить, которых отец ездил до Китайчетого царства и был во Камчатском государстве ‹…›, а у дочек-то его крашенинные бостроки, ‹…› и для того-то называют их крашенинкины-ми (V;12) .

«Рогоносец по воображению»

Граф. Какие рога? Их у меня и в голове нет. В и к у л. Да у меня они на голове (VI;40).

Таким образом, каламбурное слово изначально раздваивает весь словесный план комедии на предметный и переносный смыслы одного и того же слова, вещи, понятия. Эти смыслы встречаются в одном слове, а каждый предмет и понятие могут быть интерпретированы в двух смыслах – вещном и идеальном. С каламбурной природой слова связана и атрибутивно-пространственная организация комедийного мирообраза. Среда, в которой происходит действие комедии, полностью тождественна среде трагедии, нематериальной и условной. Сцена в комедии – это тоже условное место, приблизительно обозначенное как чей-то дом, без всякой вещной детализации. Зато на уровне комедийного слова действие комедии существенно обытовляется за счет разрастания массива слов со значением вещи в речевых характеристиках персонажей, причем слова эти тяготеют к трем уже знакомым нам семантическим центрам сатирического мирообраза: мотивы еды, одежды и денег оживают как основные сюжеты диалогов.

Колебания комедийного слова на грани предметного и переносного значений вызывают двоение комедийного мирообраза на следующем уровне – принципиально важном уровне понятия, которое, так же как и в трагедии, является в комедии Сумарокова конфликтообразующей категорией. Весь комедийный конфликт, так же, как и конфликт трагедии, строится не столько на столкновении характеров, сколько на столкновении понятий. Пожалуй, наиболее выразительным примером является невероятная продуктивность понятия чести, которое генетически является трагедийным, в комедиях Сумарокова. Честью и бесчестьем озабочены решительно все персонажи комедии: это слово не сходит с их уст в обычных фразеологизмах: честное слово, честное имя, честно клянусь, честь имею, а также становится предметом обсуждения, формируя нравственную позицию порока (ложная честь) и добродетели (истинная честь) в конфликте. При этом понятие чести тоже является каламбуром в комедиях Сумарокова, поскольку ложная интерпретация этого понятия имеет отчетливый вещно-предметный, а истинная – духовно-идеальный характер в тех контекстах, которые создаются вокруг слова «честь».

Действие происходит в конце VI - начале VII в., в то время, когда на Руси правит Кий, и власть его прочна и неоспорима.

Шестнадцать лет назад Кий сверг с престола Завлоха, киевского князя, чтобы воцариться на его месте. В том сражении были убиты сыновья Завлоха, а сам побеждённый князь вынужден был поспешно убежать с оставшимся воинством в степи. Его супруга, услышав, что победоносный Кий уже в городских воротах, а она, потерявшая детей, осуждена на разлуку с любимым мужем, поцеловала на прощанье свою годовалую дочь Оснельду и покончила с собой. Малютку Оснельду Кий взял в плен.

Хотя подросшая девушка не помнит ни отца, ни матери, она не забывает о своём происхождении и ненавидит Кия - убийцу своего рода. Однако младший брат Кия Хорев вызывает у Оснельды другие чувства. Благородный молодой человек, в меру сил своих старавшийся облегчить бремя томящейся в неволе девушки, нравится ей.

Однажды Оснельдина мамка Асграда приносит княжне счастливую весть: Завлох, подойдя со своим войском к стенам Киева, требует дочь, и Кий, не желая кровопролития, соглашается отпустить Оснельду... Асграда удивлена, видя, что девушка не рада. В ответ Оснельда открывает мамке свою любовь к Хореву. Хотя ей хочется соединиться с отцом, в то же время она понимает, что день встречи с Завлохом будет днём расставания с возлюбленным. Разрываясь между дочерним долгом и любовью, она уже не знает, веселиться ей или грустить о том, что близок миг расставания с этим городом, который для неё - «печалей и утех собрание и смесь...».

В таком состоянии духа застаёт её Хорев. Он приходит попрощаться с Оснельдой и, в очередной раз изъявив ей свою любовь, умоляет хотя бы в последний день ответить, нашло ли его чувство отклик в её душе. Девушка признаётся в ответном чувстве, но тут же просит Хорева забыть её - ведь Оснельда должна навсегда покинуть Киев. Юноша упрашивает её остаться и стать его женой, однако та помнит о своём дочернем долге: как может она выйти замуж за брата Кия? Хорев возражает: «А если твой отец позволит нам сие?..». Окрылённые этой надеждой, влюблённые решают послать Завлоху письмо и испросить разрешения на брак, который опять восславит род Завлоха и миром окончит давнюю рознь.

К несчастью, Сталверх, первый Киев боярин, подслушав окончание разговора между влюблёнными, ошибочно заключает, что Хорев при содействии Завлоха хочет сам занять престол в Киеве, и предупреждает об этом Кия. Кий не может поверить, что его брат, его наследник, которого он любит как сына, способен на измену. Чтобы испытать верность Хорева, он вызывает брата и приказывает тому собрать воинов и идти против Завлоха. Хорев возражает: зачем сражаться и проливать кровь, если можно кончить дело миром, просто отдав Оснельду отцу? Но если таково веление брата, он, Хорев, без рассуждений пойдёт на битву и вернётся с головой Завлоха. Кий успокаивается: Хорев не изменник.

Услышав глас труб, сзывающих полки на брань, Оснельда понимает, что отцу её не отдадут. Проливая слёзы, девушка посылает Астраду умолять Кия о милосердии. Но Кий не внемлет её мольбам. А Хорев уже собирает воинство... Рушатся все надежды. Поэтому неудивительно, что, когда Хорев приходит к Оснельде, она обрушивает на него поток упрёков. Юноша оправдывается: уклониться от приказа значит навлечь на себя бесчестие, а снести это Хорев не может - лучше смерть. Княжна умоляет любимого хотя бы пощадить её отца и пролить в сражении как можно меньше крови. Но оба ещё надеются, что от Завлоха придёт известие, сулящее конец раздору.

Увы! В своём письме Завлох запрещает дочери любить Хорева. Оснельда решает покончить с собой, но Астрада в последнюю минуту успевает отнять кинжал у своей воспитанницы.

Начинается осада города. Хорев возглавляет войско и творит чудеса храбрости. Однако Сталверх не отказывается от своих подозрений. Он рассказывает Кию, что, по его сведениям, один из бывших Завлоховых подданных был освобождён из плена Велькаром, наперсником Хорева, и отправлен в стан врага, после чего возвращён обратно. Кий требует, чтобы ему представили свидетелей, и боярин приводит стража темниц, который говорит, что пленника от него увели якобы к государю, и стража городских ворот, свидетельствующего, что пропустил к Завлоху пленника будто бы с письмом от Кия. А так как Кий ещё сомневается, Сталверх вызывает самого невольника. Кий обещает ему свободу, если он скажет правду, и пленник признаётся, что Велькар привёл его к Оснельде, которая просила отнести отцу грамоту; он исполнил это и принёс ответ Завлоха, а что было в тех письмах, он не знает. Невольника освобождают.

Последние сомнения Кия рассеяны. Разгневанный, он восклицает: «Да не низвергнусь в ад Хоревовым рабом», решив убить себя прежде, чем это сделает брат, но до того погубив виновницу всех бед Оснельду.

Представленная пред очи Кия, Оснельда не хочет оправдываться и просить милости - она готова принять казнь. Княжна только горячо убеждает государя, что Хорев невиновен, и, чтобы доказать это, открывает Кию, какую переписку она в действительности вела со своим отцом. Кий говорит, что поверит ей, если она представит ему письмо Завлоха, но Оснельда не может это сделать - ведь она разорвала грамоту. Тогда Кий, давя в себе жалость, которую он против воли испытывает к девушке, приказывает Сталверху отнести ей кубок с ядом.

Однако вскоре прибывший Велькар приносит весть о победе над врагом и отдаёт Кию меч Завлоха, взятого Хорёвом в плен. Получив такое неопровержимое доказательство верности брата, царь немедленно велит одному из воинов бежать к Оснельде и освободить её, он теперь согласен даже на свадьбу девушки с Хорёвом. Но, к несчастью, приказ опаздывает: княжна уже мертва.

Тем временем Хорев великодушно предлагает побеждённому Завлоху забыть прошлое и заключить союз, и тот, тронутый благородством врага, соглашается стать его другом и отдать за него дочь. Услышав это, Кий ещё больше ужасается собственной ошибке. Тут же приходит известие, что Сталверх, поняв, как страшно он оклеветал невинную девушку, покончил с собой, кинувшись в Днепр. В отчаянии Кий публично признаётся в содеянном им убийстве и умоляет брата подвергнуть его справедливой каре.

Но у Хорева нет мысли убить брата или лишить его престола - ведь ни этим, ни слезами всё равно не вернёшь навек потерянной возлюбленной. Юноша просит Кия вернуть свободу Завлоху и отпустить его с войском из города, а Завлоха - взять с собой тело Оснельды, достойно похоронить и написать над гробом: «Девица, коей прах в сём месте почивает, /И в аде со своим Хорёвом пребывает, / Которого она любила в жизни сей, - / Хорев, ея лишась, последовал за ней!»

С этими словами Хорев закалывает себя кинжалом.